TM
20
HP Biological Indicator
Instructions for Use
Intended Use
The Celerity™ 20 HP Biological Indicator (BI) is intended for routine monitoring of the
following sterilizer cycles:
• Lumen, Non Lumen, Fast Non Lumen, Fast and Flexible Cycles of the V-PRO 1,
1Plus, maX, maX 2, 60 and s2 Low Temperature Sterilization Systems.
• STERRAD®1 100S Sterilizer (Default Cycle).
• Standard and Advanced Cycles of the STERRAD® NX®1 Sterilizer with or without
ALLClear®.
• Standard, FLEX, Express and DUO Cycles of the STERRAD® 100NX®1 Sterilizer
with or without ALLClear®.
When used in conjunction with the Celerity HP Incubator, the Celerity 20 HP BI
provides a fluorescent result within 20 minutes.
Performance Characteristics
The Celerity 20 HP BI has a validated incubation time of 20 minutes.
Instructions for Use:
1. As applicable, load the chamber with items to be sterilized.
2. Before use, examine the BI to ensure that the media-filled cap is not fully
seated on the top of the vial and that the foil seal on the cap remains intact.
Without removing the cap, examine the BI for evidence of media in the vial. If
media is detected in the vial, the seal has been compromised, do not use the BI.
3. Observe the process indicator located on the BI cap and verify that the color
has NOT changed from magenta to orange/yellow, indicating exposure to
hydrogen peroxide.(1)
4. Place the BI in a DuPont™ Tyvek®2 pouch. Insert a chemical indicator strip such
that the indicator is visible through the pouch.
NOTE: Only use FDA cleared chemical indicators and packaging intended for use in
the V-PRO Low Temperature Sterilization System.
5. Place the pouch in a loaded chamber at the most challenging area for the
sterilant to reach.
5.1. V-PRO Sterilizers: the middle of the top shelf or the bottom shelf near the
door if the top shelf is not installed.
5.2. STERRAD Sterilizers: the back of the bottom shelf.
NOTE: Do not stack the pouch directly on or beneath other items on the shelf. Refer
to the operator manual of the sterilizer for loading instructions.
6. Initiate the sterilization cycle.
7. Upon cycle completion, review the sterilizer cycle printout. If all parameters
were met, remove the pouch from the sterilizer and continue to Step 8. If any
parameter is not met, remove all items, dispose of the pouch and its contents
and, if applicable, reprocess the entire load with a new test pouch.
CAUTION: Challenge packs and test configurations processed through vaporized
hydrogen peroxide sterilization may contain residual hydrogen peroxide. Always
wear gloves when handling the BI.
8. Remove the pouch from the Sterilizer. Interpret the chemical indicator placed
inside the pouch per the indicator’s instructions for use.
8.1. If the chemical indicator signals a PASS, proceed to Step 9.
8.2. If the chemical indicator signals a FAIL, sterilant did not penetrate the
pouch. Confirm the cycle was performed. If the cycle was completed,
the cycle has failed. Dispose of the pouch and its contents and follow
departmental guidelines for reporting sterilization failures.
9. Examine the BI for evidence of media in the vial,
9.1. If there is any evidence of media in the vial, the seal has been compromised
and the test must be repeated using a fresh BI.
9.2. If no damage is evident, proceed to Step 10.
10. Remove the BI from the pouch.
11. Observe the process indicator located on the BI cap and verify that the color
has changed from magenta to orange/yellow. (1)
11.1. If the process indicator has changed to orange/yellow, the BI has been
exposed to vaporized hydrogen peroxide. Proceed to Step 12.
11.2. If the process indicator did not change correctly, vaporized hydrogen
peroxide did not come into contact with the BI. Follow departmental
procedures for reporting sterilization failures. Do not use items processed in
the load. These items must be reprocessed.
NOTE: If the BI will not be incubated immediately, do not activate. Store the BI at
room temperature for up to 72 hours following completion of the sterilization cycle.
12. To activate the BI, twist the cap clockwise while holding the vial to close the BI
cap. (2) Transfer the media from the cap to the vial by holding the BI firmly by
its cap and flicking the wrist once. (3) The BI is properly activated when the cap
is seated tightly on the vial and the media has come in contact with the spores
on the bottom of the vial. (4) The media in the bottom of the vial will be pink.
13. Immediately place the activated BI into a well of the Celerity HP Incubator. The
incubator will display results when incubation is complete.
13.1. If the BI is positive for the detection of remaining organisms, the conditions
for sterilization were not achieved. Follow departmental procedures for
reporting sterilization failures.
13.2. If the BI is negative for the detection of remaining organisms, the conditions
for sterilization were achieved. Record the results per facility process.
NOTE: See the Celerity HP Incubator operator manual.
NOTE: If the healthcare facility’s policy requires subculturing of positive biological
indicators, contact STERIS for instructions on how to perform presumptive
identification on the Celerity 20 HP BI.
14. Biological Control
14.1. Biological controls should be performed each day a BI is used and
whenever a new BI lot is used.
14.2. Repeat Steps 12 – 13 using an unprocessed BI with the same lot number
as that used in the sterilization cycle. The unprocessed BI is a positive
control used to confirm that the BI contains viable organisms and will be
positive for growth.
NOTE: The process indicator will remain the magenta start color as it has not
been exposed to hydrogen peroxide. If the unprocessed biological control does
not demonstrate a positive fluorescent growth response, all BI tests performed
since the previous positive control are invalid. Follow departmental guidelines for
reporting sterility failures.
15. Document and retain the final results.
Storage Conditions
Prior to use, the Celerity 20 HP BI should be stored at 60-75°F (16-24°C), 30-60%
relative humidity (RH). Avoid contact with sterilants or chemicals.
Expiration Date
Do not use beyond the expiration date provided on the Celerity 20 HP BI packaging
and labeling. The lot number is the expiration date in the format YYYYMMDD. NOTE:
Due to space constraints the lot number/expiration date is expressed in the format
YYMMDD on the BI label. Gs is used to denote that Geobacillus stearothermophilus
is present for VH2O2 applications.
Performance Limitations
1. Single use only. Do not reuse BIs.
2. Celerity 20 HP Biological Indicators are part of a quality control system for
sterility assurance. They cannot be used as a sole means for validating the
sterilization process.
3. Celerity 20 HP Biological Indicators may not be used to validate trays, pouches
and other medical devices that have not been validated for use in the V-PRO
Low Temperature or STERRAD Sterilizers.
4. Celerity 20 HP Biological Indicators should not be used by anyone with color
blindness specific to the colors used in the throughput indicator. Ensure that
users are able to correctly distinguish processed and unprocessed indicator
colors.
5. Do not mark or place any identifying objects (i.e. stickers) on the side of the vial
prior to completion of incubation and interpretation of the results.
6. All personnel involved must be trained in the proper use of the BI and its
corresponding indicator.
7. BI is not designed to be exposed to freezing conditions during transport/storage
as the potential for freezing and leaking of media may result.
8. If there are any problems interpreting the results from this product, contact
STERIS Corporation.
9. The Celerity 20 HP BI may not be used in STERRAD 100S, NX (Standard and
Advanced Cycle) or 100NX (Standard, FLEX, Express and DUO Cycle) test packs.
10. The Celerity 20 HP BI may not be used for qualification of the STERRAD 100NX
Express Cycle.
Safety Related Precautions
• The BI contains a dye that is safe under normal conditions of use.
• The process indicator on the BI contains an indicator formulation that is safe
under normal conditions of use.
• Residual hydrogen peroxide may be trapped within the cap if the BI is damaged.
Avoid direct contact with the BI and its contents, as it may result in a hydrogen
peroxide chemical burn (see SDS for VAPROX® HC Sterilant). Place the entire
test pouch and its contents into a steam compatible container and follow the
instructions for disposal provided below.
Disposal Instructions
The Celerity 20 HP Biological Indicator should be treated as standard
microbiological waste, non-pathogenic species. Use a steam sterilization cycle at
250°F (121°C) for no less than 30 minutes, incineration, or other suitable means
to safely dispose.
1STERRAD and STERRAD NX, and ALLClear are registered trademarks of Advanced
Sterilization Products.
²Tyvek is a registered trademark and DuPont is a trademark of E. I. du Pont de Nemours
and Company in the United States.
EN
TM
20
Instrucciones de uso
delindicadorbiológico HP
Uso previsto
El indicador biológico (BI) Celerity™ 20 HP está previsto para el monitoreo rutinario
de los siguientes ciclos de esterilización:
• Ciclos con lumen, sin lumen, rápido sin lumen, rápido y flexible, de los sistemas
de esterilización a baja temperatura V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 y s2.
• Esterilizador STERRAD®1 100S (ciclo por defecto).
• Ciclos estándar y avanzado del esterilizador STERRAD® NX®1 con o sin ALLClear®.
• Ciclos estándar, FLEX, expreso y DUO del esterilizador STERRAD® 100NX®1 con o
sin ALLClear®.
Cuando se utiliza en conjunto con el incubador Celerity HP, el Celerity 20 HP BI
proporciona un resultado fluorescente en 20 minutos.
Características de funcionamiento
El BI Celerity 20 HP tiene un tiempo de incubación validado de 20 minutos.
Instrucciones de uso:
1. Según proceda, cargue la cámara con los artículos que quiera esterilizar.
2. Antes de utilizarlo, examine el BI para asegurarse de que el tapón lleno de
medios no esté completamente asentado en la parte superior del vial y que
elsello metálico en el tapón esté intacto. Sin quitar el tapón, examine el BI
enbusca de evidencia de medios en el vial. Si se detectan medios en el vial,
elsello se ha averiado y no debe utilizarse el BI.
3. Observe el indicador del proceso que hay en el tapón del BI y verifique que
elcolor NO haya cambiado de magenta a anaranjado/amarillo, lo que indica
exposición a peróxido de hidrógeno.(1)
4. Coloque el BI en una bolsa DuPont™ Tyvek®2. Inserte una tira de indicador
químico de modo que el indicador pueda verse a través de la bolsa.
NOTA: Utilice solamente los indicadores químicos aprobados por la FDA y empaques
destinados para su uso en el sistema de esterilización a baja temperatura V-PRO.
5. Coloque la bolsa en una cámara cargada en el área más difícil de alcanzar
porel esterilizante.
5.1. Esterilizadores V-PRO: el centro del estante superior o el estante inferior,
cerca de la puerta si el estante superior no está instalado.
5.2. Esterilizadores STERRAD: la parte posterior del estante inferior.
NOTA: No apile la bolsa directamente por encima o por debajo de otros elementos
en el estante. Consulte el manual del operador del esterilizador para ver las
instrucciones de carga.
6. Inicie el ciclo de esterilización.
7. Una vez terminado el ciclo, revise la hoja impresa del ciclo del esterilizador.
Sise cumplieron todos los parámetros, saque la bolsa del esterilizador
ycontinúe con el Paso 8. Si no se ha cubierto algún parámetro, saque todos
losartículos, deseche la bolsa y su contenido y, si procede, vuelva a procesar
lacarga entera con una bolsa de prueba nueva.
PRECAUCIÓN: Los paquetes de comprobación y las configuraciones de prueba
procesados por medio de esterilización por peróxido de hidrógeno vaporizado
pueden contener peróxido de hidrógeno residual. Siempre utilice guantes durante
lamanipulación del BI.
8. Retire la bolsa del esterilizador. Interprete el indicador químico colocado dentro
de la bolsa de acuerdo con las instrucciones de uso del indicador.
8.1. Si el indicador químico muestra APROBADO, continúe con el Paso 10.
8.2. Si el indicador químico muestra RECHAZADO, el esterilizante no penetró
labolsa. Confirme que el ciclo se haya realizado. Si el ciclo se completó,
entonces falló. Deseche la bolsa y su contenido y siga los procedimientos
institucionales para informar las fallas en la esterilización.
9. Examine el BI en busca de evidencia de medios en el vial:
9.1. Si se detecta alguna evidencia de medios en el vial, el sello se ha averiado
y la prueba deberá repetirse con un BI nuevo.
9.2. Si no hay daño evidente, continúe con el Paso 0.
10. Retire el BI de la bolsa.
11. Observe el indicador del proceso que hay en el tapón del BI y verifique que
elcolor haya cambiado de magenta a anaranjado/amarillo. (1)
11.1. Si el indicador del proceso ha cambiado a anaranjado/amarillo, el BI se
haexpuesto a peróxido de hidrógeno vaporizado. Continúe con el Paso 12.
11.2. Si el indicador del proceso no cambió correctamente, el peróxido de
hidrógeno vaporizado no entró en contacto con el BI. Siga los procedimientos
institucionales para informar las fallas en la esterilización. No utilice los
elementos procesados en la carga. Estos elementos se deben volver
aprocesar.
NOTA: Si el BI no se incubará de inmediato, no lo active. Almacene el BI
atemperatura ambiente durante un máximo de 72 horas después de la finalización
del ciclo de esterilización.
12. Para activar el BI, gire el tapón en sentido horario mientras sostiene el vial para
cerrar el tapón del BI. (2) Transfiera los medios del tapón al vial sosteniendo el
BI firmemente por el tapón y sacudiendo la muñeca una vez. (3) El BI se habrá
activado adecuadamente cuando el tapón quede firmemente apretado al vial
ylos medios hayan entrado en contacto con las esporas de la parte inferior
delvial. (4) El medio en la parte inferior del vial será de color rosado.
ES
13. Coloque inmediatamente el BI activado en un pocillo del incubador Celerity HP.
El incubador mostrará los resultados cuando se haya completado la incubación.
13.1. Si el BI da un resultado positivo para la detección de organismos restantes,
las condiciones de esterilización no se lograron. Siga los procedimientos
institucionales para informar las fallas en la esterilización.
13.2. Si el BI da un resultado negativo para la detección de organismos restantes,
las condiciones de esterilización se lograron. Anote los resultados según
elproceso de la instalación.
NOTA: Consulte el manual del operador del incubador Celerity HP.
NOTA: Si las políticas del centro de asistencia sanitaria requieren el subcultivo
deindicadores biológicos positivos, contacte a STERIS para recibir instrucciones
sobre cómo realizar la identificación presunta en el BI Celerity 20 HP.
14. Control biológico
14.1. Los controles biológicos se deberán efectuar cada día que se use un BI
ysiempre que se use un lote nuevo de BI.
14.2. Repita los Pasos 12 a 13 mediante un BI sin procesar con el mismo número
de lote que el utilizado en el ciclo de esterilización. El BI sin procesar es
uncontrol positivo utilizado para confirmar que el BI contiene organismos
viables y que será positivo para crecimiento.
NOTA: El indicador del proceso permanecerá del color magenta inicial, ya que
noestuvo expuesto a peróxido de hidrógeno. Si el control biológico sin procesar
nodemuestra una respuesta positiva al crecimiento fluorescente, todas las pruebas
deBI realizadas desde el control positivo anterior resultarán inválidas. Siga los
procedimientos institucionales para informar las fallas en la esterilización.
15. Documente y retenga los resultados finales.
Condiciones de conservación
Antes de utilizarlo, el BI Celerity 20 HP se debe almacenar a una temperatura entre
16°C y 24°C, con una humedad relativa (HR) del 30 % al 60 %. Evite el contacto
con esterilizantes o sustancias químicas.
Fecha de vencimiento
No usar después de la fecha de vencimiento indicada en el envase y en la etiqueta
del BI Celerity 20 HP. El número de lote es la fecha de vencimiento en formato
AAAAMMDD. NOTA: Debido a limitaciones de espacio, el número de lote/fecha
devencimiento se expresa en formato AAMMDD en la etiqueta del BI. Se utiliza Gs
para indicar que hay presencia de Geobacillus stearothermophilus para aplicaciones
con VH2O2.
Limitaciones de funcionamiento
1. Para un solo uso. No reutilice los BI.
2. Los indicadores biológicos Celerity 20 HP forman parte de un sistema de control
de calidad para garantizar la esterilización. No se pueden utilizar como el único
medio de validación del proceso de esterilización.
3. Los indicadores biológicos Celerity 20 HP no se pueden utilizar para validar
bandejas, bolsas y otros dispositivos médicos que no se hayan validado para
suuso en los esterilizadores a baja temperatura V-PRO o STERRAD.
4. Los indicadores biológicos Celerity 20 HP no deben ser utilizados por personas
con daltonismo específico a los colores usados en el indicador de rendimiento.
Asegúrese de que los usuarios sean capaces de distinguir correctamente los
colores de los indicadores procesados y no procesados.
5. No marque ni coloque objetos identificadores (es decir, calcomanías) en el
costado del vial antes de la finalización de la incubación e interpretación de los
resultados.
6. Se debe capacitar a todo el personal involucrado sobre el uso adecuado del BI
ysus indicadores correspondientes.
7. El BI no está diseñado para ser expuesto a condiciones de congelación durante
el transporte/almacenamiento, ya que puede provocar el congelamiento del
material y la fuga de los medios.
8. Si surgen problemas para interpretar los resultados de este producto, póngase
en contacto con STERIS Corporation.
9. El BI Celerity 20 HP no se puede utilizar en los paquetes de prueba
STERRAD100S, NX (Ciclo estándar y avanzado) o 100NX (Ciclo estándar, FLEX,
expreso y DUO).
10. El BI Celerity 20 HP no se puede utilizar para la calificación del ciclo expreso
deSTERRAD 100NX.
Precauciones de seguridad
• El BI contiene un tinte que es seguro bajo condiciones normales de uso.
• El indicador del proceso en el BI contiene una formulación indicadora que es
segura en condiciones normales de uso.
• Puede quedar atrapado peróxido de hidrógeno residual dentro del tapón si el BI
está dañado. Evite el contacto directo con el BI y sus contenidos, ya que puede
resultar en una quemadura química con peróxido de hidrógeno (consulte el SDS
del esterilizante VAPROX® HC). Coloque la bolsa de prueba entera y sus contenidos
en un contenedor compatible con vapor y siga las instrucciones de eliminación
que figuran a continuación.
Instrucciones para la eliminación
El indicador biológico Celerity 20 HP debe ser tratado como un desecho
microbiológico estándar, especie no patógena. Utilice un ciclo de esterilización
porvapor a 121°C durante no menos de 30 minutos, incineración u otros medios
apropiados para desechar de forma segura.
1STERRAD y STERRAD NX, y ALLClear son marcas registradas de Advanced Sterilization
Products.
2Tyvek es una marca registrada y DuPont es una marca comercial de
E.I.duPontdeNemours and Company en Estados Unidos.
TM
20
Instructions d’utilisation
del’indicateur biologique HP
Champ d’application
L’indicateur biologique Celerity™ 20 HP (BI) est destiné au contrôle de routine des
cycles de stérilisateur suivants:
• Cycles Lumière, Sans lumière, Sans lumière rapide, Rapide et Flexible des systèmes
de stérilisation à basse température V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 et s2.
• Cycle par défaut du stérilisateur STERRAD®1 100S.
• Cycles Standard et Avancé du stérilisateur STERRAD® NX®1 avec ou sans
ALLClear®.
• Cycles Standard, FLEX, Express et DUO du stérilisateur STERRAD® 100NX®1 avec
ou sans ALLClear®.
Utilisé en combinaison avec l’incubateur Celerity HP, le Celerity 20 HP BI fournit un
résultat de fluorescence en 20 minutes.
Performances
Le Celerity 20 HP BI présente une durée d’incubation validée de 20minutes.
Mode d’emploi
1. Chargez les éléments à stériliser dans la chambre, le cas échéant.
2. Avant utilisation, examinez le BI afin de vous assurer que le bouchon rempli
demilieu de culture n’est pas enfoncé à fond sur le haut du flacon et que
l’opercule métallique du bouchon est intact. Sans retirer le bouchon, examinez
le BI à la recherche de traces de milieu de culture dans le flacon. Si du milieu
de culture est détecté dans le flacon, cela signifie que l’opercule a été
compromis. Dans ce cas, n’utilisez pas le BI.
3. Observez l’indicateur de processus situé sur le bouchon du BI et vérifiez que
lacouleur n’est PAS passée de magenta à orange/jaune, signe d’une exposition
à du peroxyde d’hydrogène. (1)
4. Placez le BI dans une poche DuPont™ Tyvek®2. Insérez une bandelette
d’indicateur chimique de façon à ce que l’indicateur soit visible à travers lapoche.
REMARQUE : Utilisez uniquement des indicateurs chimiques approuvés par la FDA
ainsi que l’emballage conçu pour être utilisé dans le système de stérilisation à
basse température V-PRO.
5. Placez la poche dans une chambre chargée, à l’endroit le plus dicile
àatteindre pour l’agent stérilisant.
5.1. Stérilisateurs V-PRO: au milieu de l’étagère supérieure ou de l’étagère
inférieure située à côté de la porte si l’étagère supérieure n’est pas installée.
5.2. Stérilisateurs STERRAD: à l’arrière de l’étagère inférieure.
REMARQUE: Ne placez pas la poche directement sur ou sous d’autres éléments
sur l’étagère. Consultez le manuel de l’opérateur du stérilisateur pour obtenir
desinstructions pour le chargement.
6. Lancez le cycle de stérilisation.
7. Au terme du cycle, examinez le rapport imprimé du cycle du stérilisateur.
Sitous les paramètres sont corrects, retirez la poche du stérilisateur et
passezà l’étape8. Si certains paramètres ne sont pas corrects, retirez tous
leséléments, mettez la poche et son contenu au rebut et, le cas échéant,
retraitez l’entièreté du chargement à l’aide d’une nouvelle poche de test.
ATTENTION: Les paquets-tests et les configurations de test traités par stérilisation
au peroxyde d’hydrogène vaporisé peuvent contenir des résidus de peroxyde
d’hydrogène. Portez toujours des gants lorsque vous manipulez le BI.
8. Retirez la poche du stérilisateur. Interprétez l’indicateur chimique placé
àl’intérieur de la poche conformément aux instructions d’utilisation
del’indicateur.
8.1. Si l’indicateur chimique indique RÉUSSITE, passez à l’étape9.
8.2. Si l’indicateur chimique indique ÉCHEC, le stérilisant n’a pas pénétré
dansla poche. Vérifiez que le cycle a été eectué. Si le cycle est terminé,
ilaéchoué. Mettez la poche et son contenu au rebut et suivez les directives
du service en matière de signalement des échecs de stérilisation.
9. Examinez le BI à la recherche de traces de milieu de culture dans le flacon.
9.1. S’il y a des traces de milieu dans le flacon, cela signifie que l’opercule
aétécompromis. Dans ce cas, le test doit être répété avec un nouveau BI.
9.2. En l’absence de dommages apparents, passez à l’étape10.
10. Retirez le BI de la poche.
11. Observez l’indicateur de processus situé sur le bouchon du BI et vérifiez que
lacouleur n’est PAS passée de magenta à orange/jaune. (1)
11.1. Si l’indicateur de processus a pris une coloration orange/jaune, le BI a été
exposé à du peroxyde d’hydrogène vaporisé. Passez à l’étape12.
11.2. Si l’indicateur de processus n’a pas changé de couleur, cela signifie que
leperoxyde d’hydrogène vaporisé n’est pas entré en contact avec le BI.
Suivez les procédures du service pour signaler les échecs de stérilisation.
N’utilisez pas des éléments qui ont été traités dans le chargement.
Ceséléments doivent faire l’objet d’un nouveau traitement.
REMARQUE: Si le BI ne doit pas être incubé immédiatement, ne l’activez pas.
Stockez-le à température ambiante pendant 72heures maximum après le cycle
destérilisation.
12. Pour activer le BI, tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre
tout en tenant le flacon pour fermer le bouchon du BI. (2) Transférez le milieu
deculture depuis le bouchon vers le flacon en tenant fermement le BI par son
bouchon et en donnant un petit coup de poignet. (3) Le BI est correctement
activé lorsque le bouchon est inséré à fond sur le flacon et que le milieu de
culture est entré en contact avec les spores présentes dans le fond du flacon.
(4) Le milieu de culture dans le bas du flacon prendra une couleur rose.
13. Placez immédiatement le BI activé dans un puits de l’incubateur Celerity HP.
L’incubateur achera les résultats au terme de l’incubation.
13.1. Si le BI est positif pour la détection des organismes restants, cela signifie
que les conditions de stérilisation n’ont pas été atteintes. Suivez les
procédures du service pour signaler les échecs de stérilisation.
13.2. Si le BI est négatif pour la détection des organismes restants, cela signifie
que les conditions de stérilisation ont été atteintes. Enregistrez les résultats
conformément à la procédure en vigueur au sein de l’établissement.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel de l’opérateur de l’incubateur Celerity HP.
REMARQUE: Si la politique en vigueur au sein de l’établissement de soins de santé
exige la sous-culture d’indicateurs biologiques positifs, contactez STERIS pour
obtenir des instructions pour l’identification présomptive du Celerity 20 HP BI.
14. Contrôle biologique
14.1. Des contrôles biologiques doivent être eectués tous les jours où un BI est
utilisé et chaque fois qu’un nouveau lot de BI est utilisé.
14.2. Répétez les étapes12 à13 en utilisant un BI non traité portant le même
numéro de lot que pour le cycle de stérilisation. Le BI non traité est un
contrôle positif utilisé pour confirmer que le BI contient des germes viables
et révélera une croissance positive.
REMARQUE: L’indicateur de processus conservera sa couleur magenta de départ
s’il n’a pas été exposé au peroxyde d’hydrogène. Si le contrôle biologique non
traitén’ache pas de réponse de croissance fluorescente positive, tous les tests
BIeectués depuis le précédent contrôle positif seront non valides. Suivez les
directives du service en matière de signalement des échecs de stérilisation.
15. Documentez et conservez les résultats finaux.
Conditions de stockage
Avant utilisation, le Celerity 20 HP BI doit être conservé à une température de
16-24°C et à une humidité relative (HR) de30-60%. Évitez tout contact avec
desstérilisants ou des produits chimiques.
Date d’expiration
N’utilisez pas le produit au-delà de la date d’expiration indiquée sur l’emballage
etl’étiquette du Celerity 20 HP BI. Le numéro de lot correspond à la date d’expiration
au format AAAAMMJJ. REMARQUE: En raison de limitations d’espaces, le numéro
de lot/la date d’expiration est exprimé au format AAMMJJ sur l’étiquette du BI.
Gsest utilisé pour indiquer la présence de Geobacillus stearothermophilus pour
lesapplications VH2O2.
Limitations de performances
1. À usage unique uniquement. Ne réutilisez pas les BI.
2. Les indicateurs biologiques Celerity 20 HP font partie d’un système de contrôle
qualité destiné à assurer la stérilité. Ils ne peuvent pas être utilisés comme seul
moyen de validation du processus de stérilisation.
3. Les indicateurs biologiques Celerity 20 HP ne peuvent pas être utilisés pour
lavalidation de plateaux, de poches et de tout autre matériel médical dont
l’utilisation dans les stérilisateurs à basse température V-PRO ou dans les
stérilisateurs STERRAD n’a pas été validée.
4. Les indicateurs biologiques Celerity 20 HP ne doivent pas être utilisés par
despersonnes inaptes à distinguer les couleurs spécifiques utilisées dans
l’indicateur de rendement. Vérifiez que les utilisateurs sont en mesure de
percevoir correctement les couleurs des indicateurs traités et non traités.
5. Ne marquez pas et ne placez pas d’objets d’identification (autocollants,
parexemple) sur le côté du flacon avant la fin de l’incubation et l’interprétation
des résultats.
6. Tous les membres du personnel concernés doivent être formés à l’utilisation
correcte du BI et de l’indicateur correspondant.
7. Le BI n’est pas conçu pour être exposé au gel lors de son transport/stockage
dans la mesure où cela pourrait provoquer le gel et la fuite du milieu de culture.
8. En cas de problème lié à l’interprétation des résultats de ce produit, contactez
STERIS Corporation.
9. Le Celerity 20 HP BI ne peut pas être utilisé dans les paquets-tests STERRAD 100S,
NX (cycles Standard et Avancé) ou 100NX (cycles Standard, FLEX, Express et DUO).
10. Le Celerity 20 HP BI ne peut pas être utilisé pour la qualification du cycle
Express du STERRAD 100NX.
FR
TM
20
Istruzioni per l’uso
dell’indicatorebiologico HP
Uso previsto
L’indicatore biologico (BI) Celerity™ 20 HP è concepito per il monitoraggio di routine
dei seguenti cicli dello sterilizzatore:
• Cicli Lume, Non lume, Rapido non lume, Rapido e Flessibile dei sistemi di
sterilizzazione a bassa temperatura V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 e s2.
• Sterilizzatore STERRAD®1 100S (ciclo predefinito).
• Cicli standard e avanzati dello sterilizzatore STERRAD® NX®1 con o senza
ALLClear®.
• Cicli Standard, FLEX, Espresso e DUO dello sterilizzatore STERRAD® 100NX®1 con
o senza ALLClear®.
Se utilizzato in combinazione con l’incubatore Celerity HP, il BI Celerity 20 HP
fornisce un risultato fluorescente entro 20 minuti.
Caratteristiche di funzionamento
Il BI Celerity 20 HP ha un tempo di incubazione convalidato di 20 minuti.
Istruzioni per l’uso
1. A seconda dei casi, caricare la camera con gli articoli da sterilizzare.
2. Prima dell’uso, esaminare il BI per assicurarsi che il cappuccio pieno di terreno
non sia completamente inserito nella parte superiore della fiala e che il sigillo
inalluminio sul cappuccio rimanga intatto. Senza rimuovere il cappuccio,
esaminare il BI per verificare la presenza di terreno nella fiala. Se nella
fialaviene rilevata la presenza di terreno, il sigillo è stato compromesso:
nonutilizzare il BI.
3. Osservare l’indicatore di processo situato sul cappuccio del BI e verificare
cheilcolore NON sia cambiato da magenta ad arancione/giallo, indicando
l’esposizione a perossido di idrogeno.(1)
4. Posizionare il BI in un sacchetto DuPont™ Tyvek®2. Inserire una striscia
IT
indicatrice chimica in modo che l’indicatore sia visibile attraverso il sacchetto.
NOTA: utilizzare esclusivamente indicatori chimici e imballaggi approvati dall’FDA
destinati all’uso con il sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO.
5. Sistemare il sacchetto in una camera caricata dello sterilizzatore, nell’area
piùdicile da raggiungere per lo sterilizzante.
5.1. Sterilizzatori V-PRO: al centro del ripiano superiore o del ripiano inferiore
vicino allo sportello se il ripiano superiore non è installato.
5.2. Sterilizzatori STERRAD: sulla parte posteriore del ripiano inferiore.
NOTA: non impilare il sacchetto direttamente sopra o sotto altri oggetti sul ripiano.
Fare riferimento al manuale operatore dello sterilizzatore per le istruzioni
dicaricamento.
6. Avviare il ciclo di sterilizzazione.
7. Al completamento del ciclo, rivedere la stampa del ciclo dello sterilizzatore.
Setutti i parametri sono stati soddisfatti, rimuovere il sacchetto dallo sterilizzatore
e continuare con il punto 8. Se alcuni parametri non sono soddisfatti, rimuovere
tutti gli oggetti, smaltire il sacchetto e il suo contenuto e, se applicabile,
rielaborare l’intero carico con un nuovo sacchetto di prova.
ATTENZIONE: i pacchetti di prova e le configurazioni di prova elaborati mediante
sterilizzazione con perossido di idrogeno vaporizzato possono contenere residui
diperossido di idrogeno. Indossare sempre i guanti quando si manipola il BI.
8. Rimuovere il sacchetto dallo sterilizzatore. Interpretare il colore dell’indicatore
chimico posto dentro il sacchetto in base alle istruzioni per l’uso dell’indicatore.
8.1. Se l’indicatore chimico segnala un risultato POSITIVO, passare al punto 9.
8.2. Se l’indicatore chimico segnala un risultato NEGATIVO, lo sterilizzante non
èpenetrato nel sacchetto. Confermare che il ciclo sia stato eseguito.
Seilciclo è stato completato, non è riuscito. Smaltire il sacchetto e il suo
contenuto e seguire le linee guida del dipartimento per segnalare gli errori
di sterilizzazione.
9. Esaminare il BI per verificare la presenza di terreno nella fiala,
9.1. Se viene rilevata presenza di terreno nella fiala, il sigillo è stato
compromesso e il test deve essere ripetuto utilizzando un BI nuovo.
9.2. Se non si riscontra alcun danno, procedere al punto 10.
10. Rimuovere il BI dal sacchetto.
11. Osservare l’indicatore di processo situato sul cappuccio del BI e verificare
cheilcolore sia cambiato da magenta ad arancione/giallo. (1)
11.1. Se l’indicatore è arancione/giallo, il BI è stato esposto a perossido diidrogeno
vaporizzato. Procedere con il punto 12.
11.2. Se l’indicatore di processo non è cambiato correttamente, il perossido
diidrogeno vaporizzato non è entrato in contatto con il BI. Seguire le
procedure del dipartimento per segnalare gli errori di sterilizzazione.
Nonutilizzare gli oggetti processati nel carico. Questi oggetti devono
essereriprocessati.
NOTA: se il BI non verrà incubato immediatamente, non attivare. Conservare il BI
atemperatura ambiente per un massimo di 72 ore dopo il completamento del ciclo
di sterilizzazione.
12. Per attivare il BI, ruotare il cappuccio in senso orario mentre si tiene la fiala
perchiudere il cappuccio del BI. (2) Trasferire il terreno dal cappuccio nella
fialatenendo il BI saldamente per il cappuccio e picchiettando una volta.
(3)IlBIviene attivato correttamente quando il cappuccio è posizionato
saldamente sulla fiala e il terreno è venuto a contatto con le spore sul fondo
della fiala. (4)Ilterreno nella parte inferiore della fiala sarà rosa.
13. Collocare immediatamente il BI attivato in un pozzetto dell’incubatore
CelerityHP. L’incubatore mostrerà i risultati al termine dell’incubazione.
13.1. Se il BI è positivo per il rilevamento di organismi rimanenti, le condizioni
perla sterilizzazione non sono state raggiunte. Seguire le procedure
deldipartimento per segnalare gli errori di sterilizzazione.
13.2. Se il BI è negativo per il rilevamento di organismi rimanenti, sono state
raggiunte le condizioni per la sterilizzazione. Registrare i risultati seguendo
la procedura della struttura.
NOTA: consultare il manuale dell’operatore dell’incubatore Celerity HP.
NOTA: se la politica della struttura sanitaria richiede la subcoltura di indicatori
biologici positivi, contattare STERIS per istruzioni su come eseguire l’identificazione
presuntiva sul BI Celerity 20 HP.
14. Controllo biologico
14.1. I controlli biologici devono essere eseguiti ogni giorno in cui viene utilizzato
un BI e ogni volta che viene utilizzato un nuovo lotto di BI.
14.2. Ripetere i punti 12-13 utilizzando un BI non processato con lo stesso
numero di lotto utilizzato nel ciclo di sterilizzazione. Il BI non processato
èun controllo positivo usato per confermare che il BI contiene organismi
vitali e sarà positivo per la crescita.
NOTA: l’indicatore del processo rimarrà del colore iniziale magenta poiché non
èstato esposto al perossido di idrogeno. Se il controllo biologico non processato non
dimostra una risposta di crescita fluorescente positiva, tutti i test del BI eseguiti dal
precedente controllo positivo non sono validi. Seguire le linee guida deldipartimento
per segnalare gli errori di sterilità.
15. Documentare e conservare i risultati finali.
Condizioni di conservazione
Prima dell’uso, il BI Celerity 20 HP deve essere conservato a 16-24 °C, umidità
relativa (UR) del 30-60%. Evitare il contatto con sterilizzanti o prodotti chimici.
Data di scadenza
Non utilizzare oltre la data di scadenza indicata sull’imballaggio e sull’etichettatura
del BI Celerity 20 HP. Il numero di lotto è la data di scadenza nel formato AAAAMMGG.
NOTA: a causa di vincoli di spazio, il numero di lotto/la data di scadenza sono
espressi nel formato AAMMGG sull’etichetta del BI. Gs è usato per indicare che
Geobacillus stearothermophilus è presente per le applicazioni VH2O2.
Limiti di prestazione
1. Esclusivamente monouso. Non riutilizzare i BI.
2. Gli indicatori biologici Celerity 20 HP fanno parte di un sistema di controllo
qualità per la garanzia della sterilità. Non è possibile utilizzarli come mezzo
esclusivo per la convalida del processo di sterilizzazione.
3. Gli indicatori biologici Celerity 20 HP non possono essere utilizzati per convalidare
vassoi, sacchetti e altri dispositivi medici che non sono stati convalidati per l’uso
nello sterilizzatore a bassa temperatura V-PRO o nello sterilizzatore STERRAD.
4. Gli indicatori biologici Celerity 20 HP non devono essere utilizzati da personale
aetto da daltonismo specifico dei colori utilizzati dall’indicatore stesso.
Garantire che gli operatori siano in grado di distinguere correttamente i colori
dell’indicatore trattati da quelli non trattati.
5. Non segnare o posizionare oggetti identificativi (ad esempio, adesivi) sul lato
della fiala prima del completamento dell’incubazione e dell’interpretazione
deirisultati.
6. Tutto il personale coinvolto deve essere addestrato nell’uso corretto del BI
edelsuo indicatore corrispondente.
7. Il BI non è progettato per essere esposto a condizioni di congelamento durante
il trasporto/lo stoccaggio in quanto potrebbe derivarne il rischio dicongelamento
e fuoriuscita di terreno.
8. In caso di problemi nell’interpretazione dei risultati del prodotto, contattare
STERIS Corporation.
9. Il BI Celerity 20 HP non può essere utilizzato nei pacchetti di prova STERRAD 100S,
NX (ciclo standard e avanzato) o 100NX (standard, FLEX, Espresso e DUO).
10. Il BI Celerity 20 HP non può essere utilizzato per la qualificazione del ciclo
Espresso STERRAD 100NX.
Precauzioni di sicurezza
• Il BI contiene un colorante, che in condizioni d’uso normali, è del tutto innocuo.
• L’indicatore di processo sul BI contiene una formulazione indicatore che è sicura
in normali condizioni d’uso.
• Il perossido di idrogeno residuo può essere intrappolato all’interno del cappuccio
se il BI è danneggiato. Evitare il contatto diretto con il BI e il suo contenuto, poiché
potrebbe causare una combustione chimica del perossido di idrogeno (consultare
la SDS dello sterilizzante VAPROX® HC). Collocare l’intero sacchetto di test e il suo
contenuto in un contenitore compatibile con il vapore e seguire le istruzioni per
losmaltimento fornite di seguito.
Istruzioni per lo smaltimento
L’indicatore biologico Celerity 20 HP deve essere trattato come rifiuto microbiologico
ordinario, non patogeno, usando per lo smaltimento sicuro un ciclo di sterilizzazione
a vapore a 121 °C per almeno 30 minuti, incenerimento o altri sistemi adatti.
1STERRAD e STERRAD NX, e ALLClear sono marchi registrati di Advanced Sterilization
Products.
²Tyvek è un marchio registrato e DuPont è un marchio registrato di E. I.du Pont
deNemours and Company negli Stati Uniti.
Mesures de sécurité
• Le BI contient un colorant qui ne présente aucun danger dans des conditions
d’utilisation normales.
• L’indicateur de processus sur le BI contient une formulation d’indicateur qui
neprésente aucun danger dans des conditions d’utilisation normales.
• Il se peut qu’un résidu de peroxyde d’hydrogène reste piégé dans le bouchon
sileBI est endommagé. Évitez tout contact direct avec le BI et son contenu dans
lamesure où le peroxyde d’hydrogène pourrait provoquer une brûlure chimique
(voir la fiche de données de sécurité (FDS) du stérilisant VAPROX® HC). Placez la
poche de test et son contenu dans un conteneur supportant la vapeur et suivez
les instructions de mise au rebut fournies ci-après.
Instructions de mise au rebut
L’indicateur biologique Celerity 20 HP doit être traité comme un déchet
microbiologique standard non pathogène. Utilisez un cycle de stérilisation à la
vapeur à 121°C pendant au moins 30minutes, l’incinération ou toute autre
méthode adaptée pour une mise au rebut en toute sécurité.
1STERRAD, STERRAD NX et ALLClear sont des marques déposées d’Advanced
Sterilization Products.
²Tyvek est une marque déposée et DuPont est une marque commerciale d’E. I. du Pont
de Nemours and Company aux États-Unis.
TM
20
Biologischer Indikator
HPGebrauchsanweisung
Verwendungszweck
Der biologische Indikator (BI) Celerity™ 20 HP ist für die routinemäßige Überprüfung
der folgenden Sterilisationszyklen bestimmt:
• Zyklen mit Lumen, ohne Lumen, schnell und ohne Lumen, schnell und flexibel in
V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 und s2-Niedertemperatur-Sterilisationssystemen.
• STERRAD®1 100S Sterilisiergerät (Standardzyklus).
• Standardzyklen und erweiterte Zyklen im STERRAD® NX®1 Sterilisiergerät mit oder
ohne ALLClear®.
• Standard-, FLEX-, Express- und DUO-Zyklen im STERRAD® 100NX®1
Sterilisiergerät mit oder ohne ALLClear®.
In Kombination mit dem Celerity HP-Inkubator gibt der Celerity 20 HP BI innerhalb
von 20 Minuten ein fluoreszierendes Ergebnis aus.
Produktmerkmale
Der Celerity 20 HP BI verfügt über eine validierte Inkubationszeit von 20Minuten.
Gebrauchsanleitung:
1. Die Kammer nach Bedarf mit zu sterilisierenden Gegenständen beladen.
2. Den BI vor der Verwendung untersuchen und sicherstellen, dass die mit Medium
gefüllte Kappe nicht vollständig auf der Ampulle des BI aufsitzt und dass die
Folienversiegelung an der Kappe intakt bleibt. Überprüfen, ob sich Medium
inder Ampulle befindet, ohne die Kappe abzunehmen. Wird Medium in der
Ampulle erkannt, wurde die Versiegelung beschädigt; den BI nicht verwenden.
3. De Prozessindikator auf der BI-Kappe beachten und sicherstellen, dass sich die
Farbe NICHT von Magenta zu Orange/Gelb verändert hat; dies würde eine
Exposition gegenüber Wasserstoperoxid anzeigen. (1)
4. Den BI in einen DuPont™ Tyvek®2-Beutel geben. Einen Indikatorstreifen dazu
geben, so dass der Indikator durch den Beutel sichtbar ist.
HINWEIS: Ausschließlich von der FDA zugelassene chemische Indikatoren und
Verpackungen verwenden, die für das V-PRO-Niedertemperatur-Sterilisationssystem
angezeigt sind.
5. Den Beutel in eine beladene Kammer im anspruchsvollsten Arbeitsbereich für
das Sterilisationsmittel legen.
5.1. V-PRO-Sterilisationsgeräte: im mittleren Bereich des oberen Einschubs oder
des unteren Einschubs in der Nähe der Tür, wenn der obere Einschub nicht
installiert ist.
5.2. STERRAD-Sterilisiergeräte: im hinteren Bereich des unteren Einschubs.
HINWEIS: Den Beutel nicht direkt auf oder unter anderen Gegenständen auf dem
Einschub platzieren. Anweisungen zum Beladen dem Bedienerhandbuch des
Sterilisiergeräts entnehmen.
6. Starten Sie den Sterilisierzyklus.
7. Prüfen Sie nach Ablauf des Zyklus den Sterilisierzyklusausdruck. Wenn alle
Parameter erzielt wurden, nehmen Sie den Beutel aus dem Sterilisiergerät und
fahren Sie mit Schritt8 fort. Wird einer der Parameter nicht erfüllt, entnehmen
Sie alle Gegenstände, entsorgen Sie den Beutel mit Inhalt und bereiten Sie
beiBedarf die komplette Ladung mit einem neuen Testbeutel erneut auf.
VORSICHT: Mit Wasserstoperoxiddampf sterilisierte Kontrollpackungen und
Testkonfigurationen enthalten möglicherweise Reste von Wasserstoperoxid.
TragenSie beim Umgang mit dem BI stets Handschuhe.
8. Den Beutel aus dem Sterilisiergerät nehmen. Den in den Beutel gelegten
chemischen Indikator gemäß den Hinweisen zum Gebrauch des Indikators
interpretieren.
8.1. Wenn der chemische Indikator das Ergebnis STERIL anzeigt, mit Schritt9
fortfahren.
8.2. Wenn der chemische Indikator eine MANGELHAFTE Sterilisation anzeigt,
hatdas Sterilisiermittel den Beutel nicht durchdrungen. Wurde der Zyklus
durchgeführt, liegt eine Fehlsterilisation vor. Den Beutel mit Inhalt entsorgen
und bei der Protokollierung von Sterilisationsfehlern die Richtlinien Ihrer
Einrichtung beachten.
9. Den BI auf Anzeichen von Medium in der Ampulle untersuchen.
9.1. Liegen Anzeichen von Medium in der Ampulle vor, wurde die Versiegelung
beschädigt und der Test muss mit einem neuen BI wiederholt werden.
9.2. Wenn keine Beschädigung sichtbar ist, mit Schritt10 fortfahren.
10. Den BI aus dem Beutel entnehmen.
11. Den Prozessindikator auf der BI-Kappe beachten und sicherstellen, dass sich
die Farbe von Magenta zu Orange/Gelb verändert hat. (1)
11.1. Hat sich die Farbe des Prozessindikators zu Orange/Gelb geändert, wurde
der BI dem Wasserstoperoxiddampf ausgesetzt. Mit Schritt12 fortfahren.
11.2. Hat sich die Farbe nicht korrekt verändert, ist der BI nicht mit
Wasserstoperoxiddampf in Kontakt gekommen. Bei der Protokollierung
von Sterilisationsfehlern die Vorschriften Ihrer Einrichtung beachten.
KeineGegenstände verwenden, die bei der Beladung aufbereitet wurden.
Diese Gegenstände müssen wiederaufbereitet werden.
HINWEIS: Wenn der BI nicht sofort inkubiert werden soll, darf er nicht aktiviert
werden. Er darf bis zu 72Stunden nach Ende des Sterilisationszyklus bei
Raumtemperatur gelagert werden.
12. Zum Aktivieren des BI die Kappe im Uhrzeigersinn drehen und die Ampulle
festhalten, um die BI-Kappe zu schließen. (2) Den BI an der Kappe festhalten und
mit einer einmaligen und raschen Bewegung aus dem Handgelenk das Medium
von der Kappe in die Ampulle überführen. (3) Der BI wurde anweisungsgemäß
aktiviert, wenn die Kappe fest auf der Ampulle sitzt, und das Medium mit den
Sporen am Ampullenboden in Kontakt gekommen ist. (4) Das Medium am
Boden der Ampulle ist rosa.
13. Den aktivierten BI sofort in einen Well des Celerity HP-Inkubators geben.
DerInkubator zeigt nach Abschluss der Inkubation die Ergebnisse an.
13.1. Ist der BI für die Erkennung verbleibender Organismen positiv, wurden
dieSterilisierungsbedingungen nicht erfüllt. Bei der Protokollierung
vonSterilisationsfehlern die Vorschriften Ihrer Einrichtung beachten.
13.2. Ist der BI für die Erkennung verbleibender Organismen negativ, wurden die
Sterilisierungsbedingungen erfüllt. Bei der Protokollierung der Ergebnisse
die Verfahren Ihrer Einrichtung beachten.
HINWEIS: Das Bedienerhandbuch des Celerity HP-Inkubators beachten.
HINWEIS: Wenn aufgrund der Richtlinie der Gesundheitseinrichtung das Anlegen
von Subkulturen der positiven biologischen Indikatoren erforderlich ist, erhalten
Sievon STERIS Anweisungen zur Durchführung einer präsumtiven Identifizierung
mit dem Celerity 20 HP BI.
14. Biologische Kontrolle
14.1. Biologische Kontrollen sollten während der Verwendung einer BI jeden
Tagsowie jedes Mal bei der Verwendung einer neuen BI-Charge
durchgeführt werden.
14.2. Die Schritte 12–13 mit einem BI wiederholen, der nicht im Sterilisationszyklus
war und der dieselbe Losnummer hat, die auch im Sterilisationszyklus
verwendet wird. Der nicht sterilisierte BI ist eine positive Kontrolle,
diebestätigt, dass der BI lebensfähige Keime enthält und positiv
(Wachstum) ausfallen wird.
HINWEIS: Der Prozessindikator bleibt Magenta (die Startfarbe), da er keinem
Wasserstoperoxid ausgesetzt wurde. Zeigt die nicht sterilisierte biologische
Kontrolle keine positive fluoreszierende Wachstumsreaktion, sind alle seit der
letzten positiven Kontrolle durchgeführten BI-Tests ungültig. Bei der Protokollierung
von Sterilisationsfehlern die Richtlinien Ihrer Einrichtung beachten.
15. Die finalen Ergebnisse dokumentieren und aufbewahren.
Lagerungsbedingungen
Vor der Verwendung sollte der Celerity 20 HP BI bei 16–24°C und 30–60%
relativer Luftfeuchtigkeit (RH) aufbewahrt werden. Kontakt mit Sterilisationsmitteln
oder Chemikalien vermeiden.
Verfallsdatum
Den Celerity 20 HP BI nicht nach Ablauf des Verfallsdatums auf der Verpackung
undauf dem Etikett verwenden. Die Losnummer besteht aus dem Verfallsdatum
imFormat JJJJMMTT. HINWEIS: Aus Platzgründen sind die Losnummer/das
Verfallsdatum auf dem BI-Etikett im Format JJMMTT angegeben. „Gs“ bedeutet,
dass Geobacillus stearothermophilus für VH2O2-Anwendungen vorhanden ist.
Einsatzbeschränkungen
1. Nur für den einmaligen Gebrauch. BIs nicht erneut verwenden.
2. Die biologischen Indikatoren Celerity 20 HP sind Teil eines
Qualitätskontrollsystems für die Sterilitätssicherung. Sie können nicht als
alleiniges Mittel zur Überprüfung der Sterilisation verwendet werden.
3. Die biologischen Indikatoren Celerity 20 HP dürfen nicht zur Validierung von
Tabletts, Beuteln und sonstigen medizinischen Geräten verwendet werden,
dienicht für den Gebrauch in V-PRO Niedertemperatur- oder STERRAD-
Sterilisiergeräten validiert wurden.
4. Die biologischen Indikatoren Celerity 20 HP sollten nicht von Mitarbeitern mit
Farbenblindheit hinsichtlich der an diesem Durchsatzindikator auftretenden
Farben verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass die Mitarbeiter die
Indikatorfarben im verarbeiteten und unverarbeiteten Zustand unterscheiden
können.
5. Vor dem Abschluss der Inkubation und der Interpretation der Ergebnisse keine
identifizierenden Markierungen (z.B. Aufkleber) auf der Seite der Ampulle
anbringen.
6. Das gesamte beteiligte Personal muss in der korrekten Verwendung des BI und
dem entsprechenden Indikator geschult werden.
7. Der BI eignet sich nicht zum Einfrieren für Transport/Lagerung, da das Medium
gefrieren und auslaufen könnte.
8. Wenn Probleme bei der Interpretation von Ergebnissen mit diesem Produkt
auftreten, wenden Sie sich an STERIS Corporation.
9. Der Celerity 20 HP BI darf nicht in STERRAD 100S-, NX- (Standard- und
erweiterter Zyklus) oder 100NX-Testpackungen (Standard-, FLEX-, Express-
undDUO-Zyklus) verwendet werden.
10. Der Celerity 20 HP BI darf nicht zur Qualifizierung des STERRAD 100NX
Express-Zyklus verwendet werden.
Sicherheitshinweise
• Der BI enthält einen Farbsto, der bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
gesundheitsunschädlich ist.
• Der Prozessindikator des BI enthält eine Indikatorformel, der bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch gesundheitsunschädlich ist.
• Wenn der BI beschädigt ist, können in der Kappe Rückstände von
Wasserstoperoxid enthalten sein. Den BI und seinen Inhalt nicht berühren,
daesansonsten zu einer Verätzung durch Wasserstoperoxid kommen kann
(siehe SDB des Sterilisationsmittels VAPROX® HC). Den gesamten Kontrollbeutel
und seinen Inhalt in einen wasserdampfgeeigneten Behälter legen und gemäß
den folgenden Anweisungen entsorgen.
Entsorgung
Den biologischen Indikator Celerity 20 HP gemäß den Vorschriften für
mikrobiologischen Standardabfall, nicht pathogene Kulturen, behandeln.
ZurEntsorgung mindestens 30Minuten lang bei 121°C mit Wasserdampf
sterilisieren, verbrennen oder andere geeignete Methoden anwenden.
1STERRAD und STERRAD NX und ALLClear sind eingetragene Marken von Advanced
Sterilization Products.
²Tyvek ist eine eingetragene Marke und DuPont ist eine Marke von E. I. du Pont
deNemours and Company in den USA.
DE
TM
20
Biologisen HP-indikaattorin
käyttöohjeet
Käyttötarkoitus
Biologinen Celerity™ 20 HP -indikaattori (BI) on tarkoitettu seuraavien sterilointijaksojen
rutiinivalvontaan:
• V-PRO 1-, 1 Plus-, maX-, maX 2-, 60- ja s2-matalalämpösterilointijärjestelmien
ontelojakso, muu kuin ontelojakso, nopea muu kuin ontelojakso, nopea jakso ja
joustava jakso.
• STERRAD®1 100S -sterilointilaite (oletusjakso).
• STERRAD® NX®1 -sterilointilaitteen vakio- ja erikoisjaksot ALLClear®-tekniikan
kanssa tai ilman.
• STERRAD® 100NX®1 -sterilointilaitteen vakio-, FLEX-, pika- ja DUO-jaksot
ALLClear®-tekniikan kanssa tai ilman.
Kun samalla käytetään Celerity HP -inkubaattoria, Celerity 20 HP BI tuottaa
fluoresoivan tuloksen 20 minuutin kuluessa.
Suorituskyky
Celerity 20 HP BI:n validoitu inkubaatioaika on 20 minuuttia.
Käyttöohjeet:
1. Lataa steriloitavat välineet kammioon.
2. Tarkista BI ennen käyttöä ja varmista, että elatusaineella täytetty korkki
eiolekokonaan kiinni pullossa ja että korkin kalvotiiviste on ehjä. Tarkista
korkkiairrottamatta, onko BI-pullossa elatusainetta. Jos pullossa havaitaan
elatusainetta, tiiviste on rikkoutunut eikä BI:tä saa käyttää.
3. Tarkkaile BI-korkissa olevaa prosessi-indikaattoria ja varmista, että väri EI
muutu aniliininpunaisesta oranssiksi/keltaiseksi, mikä osoittaisi altistumisen
vetyperoksidille.(1)
4. Laita BI DuPont™ Tyvek®2 -pussiin. Aseta kemiallinen indikaattoriliuska niin,
ettäindikaattori näkyy pussin läpi.
HUOMAUTUS: Käytä vain FDA:n hyväksymiä kemiallisia indikaattoreita ja pakkauksia,
jotka on tarkoitettu käytettäviksi V-PRO-matalalämpösterilointijärjestelmässä.
5. Aseta pussi ladattuun kammioon sellaiseen kohtaan, johon sterilointiaine
pääsee heikoiten.
5.1. V-PRO-sterilointilaitteet: ylähyllyn keskikohtaan tai alahyllylle lähelle ovea,
jos ylähyllyä ei ole asennettu.
5.2. STERRAD-sterilointilaitteet: alahyllyn takaosaan.
HUOMAUTUS: Älä laita pussia suoraan muiden hyllyllä olevien välineiden päälle
taialle. Katso latausohjeet sterilointilaitteen käyttöoppaasta.
6. Käynnistä sterilointijakso.
7. Kun sterilointijakso on valmis, tarkista sterilointijakson tuloste. Jos kaikki
parametrit on hyväksytty, poista pussi sterilointilaitteesta ja jatka kohtaan 8.
Josjotakin parametria ei ole hyväksytty, poista kaikki välineet, hävitä pussi
jasen sisältö ja käsittele koko kuorma tarvittaessa uudelleen käyttämällä uutta
testipussia.
HUOMIO: Vetyperoksidihöyrysteriloinnin avulla käsitellyt testipakkaukset
jatestikokoonpanot voivat sisältää vetyperoksidijäämiä. Käytä aina käsineitä
käsitellessäsi BI:tä.
8. Poista pussi sterilointilaitteesta. Tulkitse pussiin asetettu kemiallinen indikaattori
indikaattorin käyttöohjeiden mukaisesti.
8.1. Jos kemiallinen indikaattori näyttää HYVÄKSYTTY, siirry kohtaan 9.
8.2. Jos kemiallinen indikaattori näyttää HYLÄTTY, sterilointiaine ei läpäissyt
pussia. Tarkista, että järjestelmä suoritti jakson. Jos jakso suoritettiin
loppuun, jakso on epäonnistunut. Hävitä pussi ja sen sisältö ja raportoi
steriloinnin epäonnistuminen laitoksen toimintaohjeiden mukaisesti.
9. Tarkista, onko BI-pullossa elatusainetta.
9.1. Jos pullossa on merkkejä elatusaineesta, tiiviste on rikkoutunut ja testi
ontoistettava käyttämällä uutta BI:tä.
9.2. Jos vaurioita ei näy, siirry kohtaan 10.
10. Poista BI pussista.
11. Tarkkaile BI-korkissa olevaa prosessi-indikaattoria ja varmista, että väri
onmuuttunut aniliininpunaisesta oranssiksi/keltaiseksi. (1)
11.1. Jos prosessi-indikaattori on muuttunut oranssiksi/keltaiseksi, BI on altistunut
höyrystyneelle vetyperoksidille. Siirry kohtaan 12.
11.2. Jos prosessi-indikaattorin väri ei ole muuttunut oikein, höyrystynyt
vetyperoksidi ei ollut kosketuksissa itsenäisen BI:n kanssa. Raportoi
steriloinnin epäonnistuminen laitoksen toimintaohjeiden mukaisesti.
Äläkäytä kuormassa käsiteltyjä välineitä. Nämä välineet on käsiteltävä
uudelleen.
HUOMAUTUS: Jos BI:tä ei inkuboida välittömästi, älä aktivoi sitä. Säilytä BI:tä
huoneenlämmössä enintään 72 tuntia sterilointijakson loppuun suorittamisen jälkeen.
12. Aktivoi BI kiertämällä korkkia myötäpäivään ja pitämällä pulloa paikallaan,
jolloin BI:n korkki sulkeutuu. (2) Siirrä elatusaine korkista pulloon pitämällä
BI:tätukevasti korkista ja heilauttamalla rannetta kerran. (3) BI on aktivoitunut
kunnolla, kun korkki on tiukasti pulloa vasten ja elatusaine on joutunut
kosketuksiin pullon pohjalla olevien itiöiden kanssa. (4) Pullon pohjalla oleva
elatusaine muuttuu vaaleanpunaiseksi.
13. Aseta aktivoitu BI välittömästi Celerity HP -inkubaattorin syvennykseen.
Inkubaattori näyttää tulokset, kun inkubointi on valmis.
13.1. Jos BI:ssä havaitaan jäljellä olevia organismeja, riittävää steriloinnin
tasoaei ole saavutettu. Raportoi steriloinnin epäonnistuminen laitoksen
toimintaohjeiden mukaisesti.
13.2. Jos BI:ssä ei havaita jäljellä olevia organismeja, riittävä steriloinnin taso
onsaavutettu. Kirjaa tulokset laitoksen käytännön mukaisesti.
HUOMAUTUS: Katso Celerity HP -inkubaattorin käyttöopas.
HUOMAUTUS: Jos terveydenhuoltolaitoksen käytäntö edellyttää positiivisten
biologisten indikaattorien jatkoviljelyä, pyydä STERISiltä ohjeet oletetun tunnistuksen
suorittamiseen Celerity 20 HP BI:n osalta.
14. Biologinen kontrolli
14.1. Biologisia kontrolleja on suoritettava kaikkina päivinä, joina BI:tä käytetään,
ja aina, kun käyttöön otetaan uusi BI-erä.
14.2. Toista kohdat 12–13 käyttäen käsittelemätöntä BI:tä, jonka eränumero
onsama kuin sterilointijaksossa käytetty. Käsittelemätön BI on positiivinen
kontrolli, jolla varmistetaan, että BI sisältää elinkelpoisia organismeja
jaettäsiinä tapahtuu kasvua.
HUOMAUTUS: Prosessi-indikaattorin väri ei muutu alkuperäisestä aniliininpunaisesta,
sillä se ei ole altistunut vetyperoksidille. Jos käsittelemättömässä biologisessa
kontrollissa ei havaita positiivista fluoresoivaa kasvuvastetta, mitkään edellisen
positiivisen kontrollin jälkeen suoritetut BI:t eivät ole kelvollisia. Raportoi steriloinnin
FI
epäonnistuminen laitoksen toimintaohjeiden mukaisesti.
15. Dokumentoi ja säilytä lopulliset tulokset.
Säilytysolosuhteet
Ennen käyttöä Celerity 20 HP BI on säilytettävä 16–24 °C:n lämpötilassa suhteellisen
kosteuden ollessa 30–60 %. Vältä sterilointiaineiden tai kemikaalien koskettamista.
Viimeinen käyttöpäivämäärä
Ei saa käyttää Celerity 20 HP BI:n pakkauksessa ja merkinnöissä ilmoitetun
viimeisen käyttöpäivän jälkeen. Eränumero on viimeinen käyttöpäivämäärä
muodossa VVVVKKPP. HUOMAUTUS: Tilarajoitteiden vuoksi eränumero / viimeinen
käyttöpäivämäärä ilmoitetaan BI:n etiketissä muodossa VVKKPP. Gs tarkoittaa,
ettätuote sisältää Geobacillus stearothermophilus -itiöitä VH2O2-sovelluksia varten.
Suorituskyvyn rajoitukset
1. Kertakäyttöinen. BI:tä ei saa käyttää uudelleen.
2. Biologiset Celerity 20 HP -indikaattorit ovat osa steriiliyden varmistamiseen
käytettyä laadunvalvontajärjestelmää. Niitä ei voida käyttää sterilointiprosessin
ainoana validointikeinona.
3. Biologisia Celerity 20 HP -indikaattoreita ei saa käyttää tarjottimien, pussien tai
muiden lääkinnällisten laitteiden validointiin, jos niitä ei ole validoitu käytettäviksi
V-PRO-matalalämpösterilointilaitteessa tai STERRAD-sterilointilaitteessa.
4. Biologisten Celerity 20 HP -indikaattorien käyttäjä ei saa olla värisokea
indikaattorissa käytettyjen värien suhteen. Varmista, että käyttäjät pystyvät
erottamaan käsitellyn ja käsittelemättömän indikaattorin värit asianmukaisesti.
5. Älä lisää tai kiinnitä pulloon yksilöiviä merkintöjä (tarroja) ennen inkubointia
jatulosten tulkintaa.
6. Käyttöön osallistuvalla henkilöstöllä on oltava koulutus BI:n ja sen vastaavan
indikaattorin asianmukaiseen käyttöön.
7. BI:tä ei ole tarkoitettu altistettavaksi pakkaselle kuljetuksen/säilytyksen aikana,
sillä seurauksena voi olla elatusaineen jäätyminen ja vuotaminen.
8. Jos tämän tuotteen tulosten tulkinnassa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä
STERISCorporationiin.
9. Celerity 20 HP BI:tä ei saa käyttää STERRAD 100S-, NX (vakio- ja erikoisjaksot)-
tai 100NX (vakio-, FLEX-, pika- ja DUO-jaksot) -testipakkauksissa.
10. Celerity 20 HP BI:tä ei saa käyttää STERRAD 100NX -pikajakson
laadunvalvontaan.
Turvallisuusvarotoimet
• BI sisältää väriainetta, joka on turvallista normaaleissa käyttöolosuhteissa.
• BI:n prosessi-indikaattorin sisältämä indikaattorikoostumus on turvallista
normaaleissa käyttöolosuhteissa.
• Jos BI vaurioituu, korkin sisään voi jäädä vetyperoksidijäämiä. Vältä kosketusta
BI:n ja sen sisällön kanssa, sillä seurauksena voi olla vetyperoksidin aiheuttama
kemiallinen palovamma (ks. VAPROX® HC -sterilointiaineen käyttöturvallisuustiedote).
Laita koko testipussi sisältöineen höyryä kestävään astiaan ja noudata alla
annettuja hävittämisohjeita.
Hävittäminen
Biologinen Celerity 20 HP -indikaattori on käsiteltävä asianmukaisesti normaalina
ei-patogeenisia mikrobeja sisältävänä mikrobiologisena jätteenä. Käytä vähintään
30 minuuttia kestävää höyrysterilointijaksoa ja lämpötilaa 121 °C, polttohävitystä
taimuuta soveltuvaa turvallista hävittämistapaa
1STERRAD, STERRAD NX ja ALLClear ovat Advanced Sterilization Products -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
²Tyvek on E. I. du Pont de Nemours and Companyn rekisteröity tavaramerkki ja DuPont
saman yhtiön tavaramerkki Yhdysvalloissa.
TM
20
Brugsanvisning til
HPbiologisk indikator
Tilsigtet brug
Celerity™ 20 HP biologisk indikator (BI) er beregnet til rutinemonitorering af følgende
sterilisatorcyklusser:
• Non-lumen-cyklusser, fleksible cyklusser, lumen-cyklusser og hurtige
non-lumen-cyklusser i V-PRO 1-, 1 Plus-, maX-, maX 2-, 60- og s2-systemer til
lavtemperatursterilisering.
• STERRAD®1 100S-sterilisator (standardcyklus).
• Standardcyklusser og avancerede cyklusser for STERRAD® NX®1-sterilisator med
eller uden ALLClear®.
• Standard-, FLEX-, Express- og DUO-cyklusser i STERRAD® 100NX®1-sterilisatoren
med eller uden ALLClear®.
Når Celerity 20 HP BI anvendes sammen med Celerity HP-inkubatoren, giver den et
fluorescerende resultat i løbet af 20 minutter.
Ydeevnekarakteristika
Celerity 20 HP BI har en valideret inkubationstid på 20 minutter.
Brugsanvisning:
1. Fyld genstande, der skal steriliseres, i kammeret.
2. Undersøg BI’en før brug for at sikre, at den mediefyldte hætte ikke sidder
heltfast på toppen af hætteglasset, og at folieforseglingen på hætten er intakt.
Uden at fjerne hætten undersøges BI’en for tegn på medium i hætteglasset.
Hvismediet registreres i hætteglasset, er forseglingen blevet brudt, og BI’en
måikke anvendes.
3. Observer den procesindikator, der sidder på BI’ens hætte, og bekræft, at farven
IKKE er ændret fra magenta til orange/gul, hvilket indikerer eksponering for
hydrogenperoxid.
4. Anbring BI’en i en DuPont™ Tyvek®2-pose. Indsæt en kemisk indikatorstrimmel
således, at indikatoren kan ses gennem posen.
BEMÆRK: Anvend kun FDA-godkendte kemiske indikatorer og emballager beregnet
til V-PRO-systemet til lavtemperatursterilisering.
5. Anbring posen i et indsat kammer, hvor det er sværest for steriliseringsmidlet at nå.
5.1. V-PRO-sterilisatorer: midt på den øverste hylde eller den nederste hylde tæt
ved døren, hvis den øverste hylde ikke er installeret.
5.2. STERRAD-sterilisatorer: bagerst på den nederste hylde.
BEMÆRK: Anbring ikke posen direkte oven på eller under andre genstande på hylden.
Læs sterilisatorens betjeningsmanual for påfyldningsanvisninger.
6. Start steriliseringscyklussen.
7. Når cyklussen er gennemført, skal sterilisatorcyklusudskriften gennemses.
Hvisalle parametre blev opfyldt, fjernes posen fra sterilisatoren, og der fortsættes
til trin 8. Hvis en parameter ikke blev opfyldt, fjernes alle genstandene, posen
og dens indhold bortskaes, hvis det er relevant, og hele mængden
genbehandles med en ny testpose.
FORSİGTİG: Udfordringspakker og testkonfigurationer behandlet ved sterilisering
med fordampet hydrogenperoxid kan indeholde rester af hydrogenperoxid.
Bæraltidhandsker ved håndtering af BI’en.
8. Fjern posen fra sterilisatoren. Fortolk den kemiske indikator, der er anbragt
indei posen, i henhold til indikatorens brugsanvisning.
8.1. Hvis den kemiske indikator angiver GODKENDT, fortsættes til trin 9.
8.2. Hvis den kemiske indikator angiver IKKE GODKENDT, trængte
steriliseringsmidlet ikke igennem posen. Bekræft, at cyklussen blev
gennemført. Hvis cyklussen blev gennemført, er den ikke godkendt.
Bortskaf posen og dens indhold, og følg afdelingens retningslinjer for
indberetning af steriliseringsfejl.
9. Undersøg BI’en for tegn på medium i hætteglasset.
9.1. Hvis der er tegn på medium i hætteglasset, er forseglingen blevet brudt,
ogtesten skal gentages med en frisk BI.
9.2. Hvis der ikke er nogen tydelig skade, fortsættes til trin 10.
10. Tag BI’en ud af posen.
11. Observer den procesindikator, der sidder på BI’ens hætte, og bekræft, at farven
er ændret fra magenta til orange/gul. (1)
11.1. Hvis procesindikatoren er ændret til orange/gul, har BI’en været eksponeret
for fordampet hydrogenperoxid. Fortsæt til trin 12.
11.2. Hvis procesindikatoren ikke er ændret korrekt, er der ikke kommet fordampet
hydrogenperoxid i kontakt med BI’en. Følg afdelingens procedurer for
rapportering af steriliseringsfejl. Anvend ikke genstandene, der er blevet
behandlet i den pågældende påfyldning. Disse genstande skal genbehandles.
BEMÆRK: Hvis BI’en ikke vil blive inkuberet med det samme, skal den ikke
aktiveres. Opbevar BI’en ved stuetemperatur i op til 72 timer efter gennemført
steriliseringscyklus.
12. For at aktivere BI’en drejes hætten med uret, mens hætteglasset holdes,
foratlukke BI-hætten. (2) Overfør mediet fra hætten til hætteglasset ved at holde
BI’en fast i dens hætte og svirpe med håndleddet én gang. (3) BI’en er korrekt
aktiveret, når hætten sidder stramt på hætteglasset, og mediet er kommet
ikontakt med sporerne på bunden af hætteglasset. (4) Mediet i bunden
afhætteglasset vil blive pink.
13. Anbring øjeblikkeligt den aktiverede BI i en brønd i Celerity HP-inkubatoren.
Inkubatoren vil vise resultaterne, når inkubationen er færdig.
13.1. Hvis BI’en er positiv for detektion af resterende organismer, blev betingelserne
for sterilisering ikke opnået. Følg afdelingens procedurer for rapportering
afsteriliseringsfejl.
13.2. Hvis BI’en er negativ for detektion af resterende organismer, blev betingelserne
for sterilisering opnået. Registrer resultaterne i henhold til institutionens
protokol.
BEMÆRK: Se betjeningsvejledningen til Celerity HP-inkubatoren.
BEMÆRK: Hvis sundhedsinstitutionens retningslinjer kræver opformering af positive
biologiske indikatorer, kan STERIS kontaktes for vejledning i, hvordan der udføres
sandsynlig identifikation på Celerity 20 HP BI.
14. Biologisk kontrol
14.1. Biologiske kontroller skal gennemføres hver dag, hvor der anvendes en BI,
og hver gang et nyt BI-parti anvendes.
14.2. Gentag trin 12-13 med en ubehandlet BI med det samme partinummer,
som der blev anvendt i steriliseringscyklussen. Den ubehandlede BI er en
positiv kontrol, der bruges til at bekræfte, at BI’en indeholder levedygtige
organismer og vil være positiv for vækst.
BEMÆRK: Procesindikatoren vil forblive den magenta startfarve, da den ikke er
blevet eksponeret for hydrogenperoxid. Hvis den ubehandlede biologiske kontrol
ikke demonstrerer et positivt fluorescerende vækstrespons, er alle BI-tests udført
efter den sidste positive kontrol ugyldige. Følg afdelingens retningslinjer for
rapportering af steriliseringsfejl.
15. Dokumentér og behold de endelige resultater.
Opbevaringsbetingelser
Inden anvendelse skal Celerity 20 HP BI opbevares ved 16-24 °C, 30-60 % relativ
luftfugtighed Relativ Fugtighed (RH). Undgå kontakt med steriliseringsmidler eller
kemikalier.
Udløbsdato
Må ikke bruges efter den angivne udløbsdato på Celerity 20 HP BI-emballagen eller
-mærkningen. Partinummeret er udløbsdatoen i formatet ÅÅÅÅMMDD. BEMÆRK:
På grund af pladsbegrænsninger er partinummeret/udløbsdatoen skrevet i formatet
ÅÅMMDD på BI-etiketten. Gs angiver, at Geobacillus stearothermophilus er til stede
for VH2O2-anvendelser.
Ydeevnebegrænsninger
1. Kun til engangsbrug. BI’er må ikke genbruges.
2. Celerity 20 HP biologiske indikatorer er en del af et kvalitetskontrolsystem
tilsterilitetssikring. De kan ikke anvendes enkeltstående til validering af
steriliseringsprocessen.
3. Celerity 20 HP biologiske indikatorer må ikke anvendes til validering af bakker,
poser eller andre medicinske enheder, der ikke er valideret til brug med
V-PRO-lavtemperatursterilisatoren eller STERRAD-sterilisatoren.
4. Celerity 20 HP biologiske indikatorer må ikke bruges af personer, som er
farveblinde specifikt over for de farver, der bruges i den producerede indikator.
Sørg for, at brugere er i stand til korrekt at skelne mellem behandlede og
ubehandlede indikatorfarver.
5. Undlad at markere eller placere identificerende genstande (f.eks. klistermærker)
på siden af hætteglasset inden gennemførelse af inkubation og fortolkning
afresultaterne.
6. Alt involveret personale skal uddannes i korrekt anvendelse af BI’en og dens
tilhørende indikator.
7. BI er ikke designet til at blive eksponeret for frosttilstande under transport/
opbevaring, da det muligvis kan medfører frysning og lækage af medium.
8. Hvis der er nogen problemer med fortolkning af resultaterne af dette produkt,
så kontakt STERIS Corporation.
9. Celerity 20 HP BI må ikke anvendes i testpakker fra STERRAD 100S,
NX(Standard og Avanceret cyklus) eller 100NX (Standard-, FLEX-, Express
ogDUO-cyklus).
10. Celerity 20 HP BI må ikke anvendes til kvalifikation af STERRAD 100NX
Express-cyklussen.
Sikkerhedsrelaterede forskrifter
• BI’en indeholder et farvestof, der er sikkert under normale anvendelsesbetingelser.
• Procesindikatoren på BI’en indeholder en indikatorformulering, der er sikker
under normale anvendelsesbetingelser.
• Resterende hydrogenperoxid kan muligvis fanges inden i hætten, hvis BI’en
erbeskadiget. Undgå direkte kontakt med BI’en og dens indhold, da det kan
medføre kemisk forbrænding med hydrogenperoxid (se SDS for VAPROX®
HC-steriliseringsmiddel). Anbring hele testposen og dens indhold i en
dampkompatibel beholder, og følg anvisningerne for bortskaelse nedenfor.
Bortskaelsesvejledning
Celerity 20 HP biologisk indikator skal behandles korrekt som standard-mikrobiologisk
aald, ikke-patogene arter. Anvend en dampsteriliseringscyklus ved 121 °C i mindst
30 minutter, forbrænding eller andre egnede midler til sikker bortskaelse.
1STERRAD, STERRAD NX og ALLClear er registrerede varemærker, som tilhører
Advanced Sterilization Products.
²Tyvek er et registreret varemærke og DuPont er et varemærke, som tilhører
E.I.duPont de Nemours and Company i USA.
DA
TM
20
Mode d’emploi
del’indicateurbiologique HP
FR
Canadien
Utilisation prévue
L’indicateur biologique (BI) Celerity™ 20 HP est destiné au contrôle de routine des
cycles de stérilisateur suivants:
• Cycles lumière, sans lumière, rapide sans lumière, rapide et flexible des systèmes
de stérilisation à basse température V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 et s2.
• Cycle par défaut du stérilisateur STERRAD®1 100S.
• Cycles Standard et Avancé du stérilisateur STERRAD® NX®1, avec ou sans
ALLClear®.
• Cycles Standard, FLEX, Express et DUO du stérilisateur STERRAD® 100NX®1 avec
ou sans ALLClear®.
Utilisé en combinaison avec l’incubateur Celerity HP, le BI Celerity 20 HP fournit un
résultat de fluorescence en 20 minutes.
Caractéristiques de performances
La période d’incubation confirmée du BI Celerity20HP est de 20minutes.
Instructions d’utilisation:
1. Si applicable, charger la chambre avec les articles à stériliser.
2. Avant utilisation, examiner le BI pour vous assurer que le bouchon rempli de milieu
n’est pas totalement placé sur le haut du flacon et que l’opercule d’aluminium
du bouchon est intact. Sans retirer le bouchon, examiner le BI à la recherche
demilieu présent dans le flacon. La présence de milieu dans le flacon signifie
qu’il existe une brèche dans l’opercule étanche. Ne pas utiliser le BI.
3. Observer l’indicateur du procédé situé sur le capuchon du BI et vérifier que
sacouleur n’est PAS passée du magenta au jaune/orange, indiquant ainsi une
exposition au peroxyde d’hydrogène.(1)
4. Placer le BI dans une pochette DuPont™ Tyvek®2. Introduire une bande d’indicateur
chimique en veillant à ce que l’indicateur soit visible à travers la pochette.
REMARQUE: Utiliser uniquement des indicateurs chimiques approuvés par la FDA
ainsi que l’emballage conçu pour être utilisé dans le système de stérilisation à
basse température V-PRO.
5. Placer la pochette dans la chambre chargée dans la zone la plus dicile
d’accès pour l’agent stérilisant.
5.1. Pour les stérilisateurs V-PRO: au milieu de l’étagère supérieure ou
inférieure, près de la porte, si le haut de l’étagère n’est pas installé.
5.2. Pour les stérilisateurs STERRAD: à l’arrière et en bas de l’étagère.
REMARQUE: Ne pas placer la pochette directement sur ou sous d’autres produits
déjà présents sur l’étagère. Consulter le manuel d’utilisation du stérilisateur pour
les instructions de chargement.
6. Lancer le cycle de stérilisation.
7. Une fois le cycle terminé, vérifier le rapport imprimé du cycle du stérilisateur.
Sitous les paramètres sont respectés, retirer la pochette du stérilisateur
etpasser à l’étape8. Si un paramètre n’est pas respecté, retirer tous les
éléments, mettre la pochette et son contenu au rebut et le cas échéant,
retraiterla charge entière avec une nouvelle pochette de test.
ATTENTION: Les paquets vérificateurs et les configurations de test traités par
stérilisation avec du peroxyde d’hydrogène vaporisé peuvent contenir des résidus
de peroxyde d’hydrogène. Toujours porter des gants lors de la manipulation du BI.
8. Ôter la pochette du stérilisateur. Interpréter les résultats donnés par l’indicateur
chimique placé à l’intérieur de la pochette selon le mode d’emploi de l’indicateur.
8.1. Si l’indicateur chimique indique RÉUSSITE, passer à l’étape9.
8.2. Si l’indicateur chimique signale un résultat NON SATISFAISANT, cela signifie
que l’agent stérilisant n’a pas pénétré la pochette. Vérifier si le cycle a été
eectué. Si le cycle est terminé, cela signifie que le cycle a échoué. Éliminer
la pochette et son contenu, puis suivre les directives de votre service pour
signaler les échecs de stérilisation.
9. Examiner le BI à la recherche de milieu présent dans le flacon.
9.1. S’il y a le moindre signe de présence de milieu dans le flacon, cela signifie
que l’opercule d’étanchéité a été percé et que le test doit être recommencé
en utilisant un nouveau BI.
9.2. Si aucun dommage n’est constaté, passer à l’étape10.
10. Retirer le BI de la pochette.
11. Observer l’indicateur de traitement chimique situé sur le capuchon du BI pour
vérifier que la couleur magenta a viré au jaune/orange. (1)
11.1. Si l’indicateur de traitement est devenu jaune/orange, cela signifie que le
BIa été exposé à du peroxyde d’hydrogène vaporisé. Passer à l’étape12.
11.2. Si les changements subis par l’indicateur de traitement ne sont pas
appropriés, les vapeurs de peroxyde d’hydrogène ne sont pas entrées en
contact avec le BI. Suivre les procédures du service quant au signalement
des échecs de stérilisation. Ne pas utiliser les produits traités de cette
charge. Ces produits doivent subir un nouveau traitement.
REMARQUE: Ne pas activer si le BI ne peut pas être mis immédiatement en
incubation. Conserver le BI à température ambiante pendant une durée pouvant
atteindre 72heures après la fin du cycle de stérilisation.
12. Pour activer le BI, tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre
tout en maintenant le flacon pour fermer le bouchon du BI. (2) Transférer le
milieu présent dans le capuchon vers le flacon d’un mouvement du poignet,
entenant le BI fermement par son capuchon. (3) Le BI est correctement activé
lorsque le capuchon est bien serré sur le flacon et que le milieu entre en contact
avec les spores à la base du flacon (4). Le milieu en haut du flacon sera rose.
13. Placer immédiatement le BI activé dans le puits de l’incubateur CelerityHP.
L’incubateur va acher les résultats lorsque l’incubation est terminée.
13.1. Si le BI est positif pour la détection d’organismes restants, cela signifie que
les conditions nécessaires à la stérilisation n’ont pas été réunies. Suivre
lesprocédures du service quant au signalement des échecs de stérilisation.
13.2. Si le BI est négatif pour la détection d’organismes restants, cela signifie
queles conditions nécessaires à la stérilisation ont été réunies. Consigner
les résultats par processus de traitement.
REMARQUE: Consulter le manuel d’utilisateur de l’incubateur CelerityHP.
REMARQUE: Si la politique de l’établissement de santé exige la sous-culture
d’indicateurs biologiques positifs, communiquer avec STERIS pour obtenir pour en
savoir plus sur la réalisation d’une identification présumée sur le BI Celerity20HP.
14. Contrôle biologique
14.1. Les contrôles biologiques doivent être eectués chaque jour qu’un BI est
utilisé et chaque fois qu’un nouveau lot de BI est utilisé.
14.2. Répéter les étapes12à 13 en utilisant un BI non traité possédant le même
numéro de lot que celui utilisé dans le cycle de stérilisation. Le BI non traité
est un contrôle positif utilisé pour confirmer que le BI contient des organismes
viables et qu’il sera positif pour la croissance.
REMARQUE: L’indicateur de traitement n’ayant pas été exposé au peroxyde
d’hydrogène, il conservera sa couleur initiale magenta. Si le contrôle biologique
nontraité ne présente pas de réponse de croissance fluorescente positive, tous les
tests BI réalisés depuis le dernier contrôle réussi sont invalidés. Suivre les directives
duservice quant au signalement des échecs de stérilisation.
15. Documenter et conserver les résultats finaux.
Conditions de conservation
Avant utilisation, le BI du Celerity20HP doit être conservé à une température
comprise entre 16et 24°C et une humidité relative (HR) entre 30 et60%.
Évitertout contact avec des agents stérilisants ou des produits chimiques.
Date de péremption
Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption indiquée sur l’emballage et
l’étiquette du BI de Celerity20HP. Le numéro du lot est la date d’expiration au
format AAAAMMDD. REMARQUE: Pour des contraintes d’espace, le numéro de
lotou la date de péremption est indiqué au format AAMMJJ sur l’étiquette du BI.
Gsest utilisé pour indiquer la présence de Geobacillusstearothermophilus pour
lesapplications de VH2O2.
Limites de performance
1. Emploi à usage unique. Les BI ne doivent pas être réutilisés.
2. Les indicateurs biologiques Celerity20HP font partie d’un système de contrôle
de la qualité du niveau garanti de stérilité. Ils ne peuvent être utilisés comme
seul moyen de validation du processus de stérilisation.
3. Les indicateurs biologiques Celerity20HP peuvent ne pas être utilisés pour
valider les plateaux, pochettes et autres dispositifs médicaux qui n’ont pas
étévalidés pour une utilisation avec le stérilisateur à basse température V-PRO
etle stérilisateur STERRAD.
4. Les indicateurs biologiques Celerity20HP ne doivent pas être utilisés par un
individu atteint d’un trouble de la vision des couleurs utilisées dans l’indicateur.
Vérifier que les utilisateurs sont en mesure de distinguer correctement les
couleurs des indicateurs traités et non traités.
5. Ne pas apposer de marque ou d’élément distinctif (p.ex., des autocollants) sur
le côté du flacon avant d’avoir terminé l’incubation et l’interprétation des résultats.
6. Tout le personnel concerné doit être formé à l’utilisation correcte du BI et à son
indicateur correspondant.
7. Le BI n’est pas conçu pour être exposé à des conditions de gel lors du transport
ou du stockage, car ces conditions peuvent provoquer le gel ou la fuite du milieu.
8. En cas de problème d’interprétation des résultats de ce produit, veuillez
communiquer avec STERISCorporation.
9. Le BI Celerity20HP peut ne pas être utilisé dans les paquets test STERRAD100S,
NX (cycles Avancé et Standard) ou100NX (cycles Standard, FLEX, Rapide et DUO).
10. Le BI Celerity20HP peut ne pas être utilisé pour la qualification du cycle Rapide
de STERRAD100NX.
Consignes de sécurité
• Le BI contient un colorant sans danger dans des conditions normales d’utilisation.
• L’indicateur de processus du BI contient une formulation de l’indicateur qui est
sans danger dans les conditions normales d’utilisation.
• Si le BI est endommagé, des résidus de peroxyde d’hydrogène peuvent rester
emprisonnés dans le bouchon. Éviter tout contact direct avec le BI et son contenu,
car cela peut entraîner une brûlure chimique au peroxyde d’hydrogène (voir le
SDS concernant l’agent stérilisant VAPROX®HC). Placer l’ensemble de la pochette
de test et son contenu dans un récipient adapté à la vapeur et suivre les instructions
indiquées ci-dessous concernant l’élimination du produit.
Instructions relatives à l’élimination du produit
L’indicateur biologique Celerity20HP doit être traité comme un déchet microbiologique
standard, sans espèces pathogènes. Utiliser un cycle de stérilisation à la vapeur
àune température de 121°C pendant au moins 30minutes, l’incinération ou
d’autres moyens appropriés pour éliminer sans danger ces produits.
1STERRAD, STERRAD NX et ALLClear sont des marques déposées d’Advanced Sterilization
Products.
²Tyvek est une marque déposée et DuPont est une marque de commerce
d’E.I.duPontdeNemoursandCompany aux États-Unis.
TM
20
Instruções de Uso
doIndicadorBiológico HP
Utilização prevista
O Indicador Biológico (BI) HP da Celerity™ 20 é indicado para o monitoramento de
rotina dos seguintes ciclos do esterilizador:
• Ciclos Lúmen, Não Lúmen, Rápido Não Lúmen, Rápido e Flexível dos sistemas de
esterilização a baixa temperatura V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 e s2.
• Esterilizador STERRAD®1 100S (Ciclo Padrão).
• Ciclos Padrão e Avançado do esterilizador STERRAD® NX®1 com ou sem
ALLClear®.
• Ciclos Padrão, FLEX, Expresso e DUO do esterilizador STERRAD® 100NX®1 com ou
sem ALLClear®.
Quando usado conjuntamente com a Incubadora HP da Celerity, o BI HP da
Celerity20 fornece um resultado fluorescente em 20 minutos.
Características de desempenho
O BI HP da Celerity 20 tem um tempo de incubação validado de 20 minutos.
Instruções de uso:
1. Conforme aplicável, carregue a câmara com os itens a serem esterilizados.
2. Antes do uso, examine o BI para garantir que a tampa preenchida com o meio
não esteja totalmente vedada no topo do frasco e que a placa de vedação
natampa permaneça intacta. Sem remover a tampa, examine o BI em busca
deevidências de presença do meio no frasco. Caso o meio seja detectado
nofrasco, a vedação foi comprometida e o BI não deve ser utilizado.
3. Observe o indicador de processo localizado na tampa do BI e verifique se a cor
NÃO mudou de magenta para laranja/amarelo, indicando exposição a peróxido
de hidrogênio.(1)
4. Coloque o BI em uma bolsa DuPont™ Tyvek®2. Insira uma fita de indicador
químico de modo que o indicador permaneça visível através da bolsa.
OBSERVAÇÃO: Use apenas indicadores químicos aprovados pela FDA e embalagens
previstas para uso nos Sistemas de Esterilização a Baixa Temperatura V-PRO.
5. Coloque a bolsa no interior de uma câmara carregada, na área de mais difícil
acesso para o esterilizante.
5.1. Esterilizadores V-PRO: no meio da prateleira superior ou da prateleira
inferior, próximo à porta, se a prateleira superior não estiver instalada.
5.2. Esterilizadores STERRAD: na parte posterior da prateleira inferior.
OBSERVAÇÃO: Não empilhe a bolsa diretamente em cima ou embaixo de outros
itens na prateleira. Consulte o manual do operador do esterilizador para obter
informações das instruções de carregamento.
6. Inicie o ciclo de esterilização.
7. Após a conclusão do ciclo, reveja a impressão do ciclo do esterilizador. Se todos
os parâmetros foram atendidos, remova a bolsa do esterilizador e continue até
a Etapa 8. Se algum parâmetro não tiver sido atendido, remova todos os itens,
descarte a bolsa e seu conteúdo e, se aplicável, reprocesse toda a carga com
uma nova bolsa de teste.
CUIDADO: Os pacotes de teste e as configurações de teste processados através
deesterilização por peróxido de hidrogênio vaporizado podem conter peróxido
dehidrogênio residual. Sempre use luvas ao manusear o BI.
8. Remova a bolsa do Esterilizador. Faça a leitura do indicador químico localizado
no interior da bolsa de acordo com as instruções de uso do indicador.
8.1. Se o indicador químico mostrar APROVADO, prossiga para a Etapa 9.
8.2. Se o indicador químico mostrar REPROVADO, o esterilizante não entrou
nabolsa. Confirme se o ciclo foi realizado. Se o ciclo estiver concluído,
ociclo falhou. Descarte a bolsa e seu conteúdo e siga as orientações
dodepartamento para relatório de falhas de esterilização.
9. Examine o BI em busca de evidências do meio no frasco,
9.1. Caso encontre evidência de presença do meio no frasco, a vedação
foicomprometida e o teste deve ser repetido usando um BI novo.
9.2. Caso não haja dano evidente, prossiga para a Etapa 10.
10. Remova o BI da bolsa.
11. Observe o indicador de processo localizado na tampa do BI e verifique se a cor
mudou de magenta para laranja/amarelo. (1)
11.1. Se o indicador de processo mudou para laranja/amarelo, o BI foi exposto
aperóxido de hidrogênio vaporizado. Prossiga para a Etapa 12.
11.2. Se o indicador de processo não mudou corretamente, o peróxido dehidrogênio
vaporizado não entrou em contato com o BI. Siga os procedimentos
dodepartamento para relatar falhas na esterilização. Nãouse os itens
processados na carga. Esses itens devem ser reprocessados.
OBSERVAÇÃO: Se o BI não for incubado imediatamente, não ative. Armazene o BI
em temperatura ambiente por até 72 horas após a conclusão do ciclo de esterilização.
12. Para ativar o BI, gire a tampa no sentido horário enquanto segura o frasco
parafechar o BI. (2) Transfira o meio da tampa para o frasco segurando
firmemente o BI pela tampa, movimentando o pulso uma vez. (3) O BI é ativado
adequadamente quando a tampa é vedada com firmeza no frasco e o meio
entra em contato com os esporos no fundo do frasco. (4) O meio no fundo
dofrasco ficará rosa.
13. Coloque imediatamente o BI ativado em um orifício da Incubadora HP da Celerity.
A incubadora exibirá os resultados quando a incubação estiver completa.
13.1. Se o BI der positivo para a detecção de organismos remanescentes,
PT
ascondições para esterilização não foram alcançadas. Siga os procedimentos
do departamento para relatar falhas na esterilização.
13.2. Se o BI der negativo para a detecção de organismos remanescentes,
ascondições para esterilização foram alcançadas. Registre os resultados
por processo de instalação.
OBSERVAÇÃO: Consulte o manual do operador da Incubadora HP da Celerity.
OBSERVAÇÃO: Se a política da instalação médica exigir subcultura de indicadores
biológicos positivos, entre em contato com a STERIS para obter instruções sobre
como realizar a identificação presuntiva no BI HP da Celerity 20.
14. Controle biológico
14.1. Os controles biológicos devem ser executados todos os dias em que um
BIfor usado e sempre que um lote novo do BI for usado.
14.2. Repita as etapas de 12 a 13 usando um BI não processado com o mesmo
número de lote do utilizado no ciclo de esterilização. O BI não processado
éum controle positivo utilizado para confirmar se o BI contém organismos
viáveis e se será positivo para crescimento.
OBSERVAÇÃO: O indicador de processo permanecerá na cor magenta inicial, já que
não foi exposto a peróxido de hidrogênio. Se o controle biológico não processado
não demonstrar uma resposta de crescimento fluorescente positivo, todos os testes
de BI realizados desde o controle positivo anterior se tornarão inválidos. Siga as
orientações do departamento para relatar falhas na esterilização.
15. Documente e retenha os resultados finais.
Condições de armazenamento
Antes do uso, o BI HP da Celerity 20 deve ser armazenado a 16-24 °C, com 30-60%
de umidade relativa (UR). Evite contato com esterilizadores ou produtos químicos.
Data de validade
Não utilize após a data de validade exibida na embalagem e no rótulo do BI HP
daCelerity 20. O número de lote é a data de validade no formato AAAAMMDD.
OBSERVAÇÃO: Devido a restrições de espaço, o número do lote/data de validade
éexpresso no formato AAMMDD no rótulo do BI. Gs é usado para denotar que
oGeobacillus stearothermophilus está presente para aplicações de VH2O2.
Limitações de desempenho
1. Somente para uso único. Não reutilize os BIs.
2. Os Indicadores Biológicos HP da Celerity 20 fazem parte de um sistema de
controle de qualidade para garantia da esterilidade. Eles não podem ser usados
como o único meio de validação do processo de esterilização.
3. Os Indicadores Biológicos HP da Celerity 20 não podem ser utilizados para
validar bandejas, bolsas ou outros dispositivos médicos que não tenham sido
validados para uso nos Esterilizadores à Baixa Temperatura V-PRO ou STERRAD.
4. Os Indicadores Biológicos HP da Celerity 20 não devem ser usados por pessoas
com daltonismo que as impeça de ver especificamente as cores usadas no
indicador de rendimento. Assegure-se de que os usuários consigam distinguir
corretamente as cores do indicador processado e não processado.
5. Não marque ou coloque quaisquer objetos de identificação (por exemplo,
adesivos) na lateral do frasco antes da conclusão da incubação e interpretação
dos resultados.
6. Todo o pessoal envolvido deve ser treinado para o uso adequado do BI e de seu
indicador correspondente.
7. O BI não foi projetado para ser exposto a condições de congelamento durante
otransporte/armazenamento, pois pode resultar no congelamento e vazamento
de meio.
8. Se houver problemas para interpretar os resultados deste produto, entre em
contato com a STERIS Corporation.
9. O BI HP da Celerity 20 não pode ser usado nos pacotes de teste STERRAD 100S,
NX (Ciclos Padrão e Avançado) ou 100NX (Ciclos Padrão, FLEX, Expresso e DUO).
10. O BI HP da Celerity 20 não pode ser usado para qualificação do Ciclo Expresso
do STERRAD 100NX.
Precauções de segurança
• O BI contém um pigmento que é seguro em condições normais de uso.
• O indicador de processo no BI contém uma fórmula de indicador que é segura
sob condições normais de uso.
• O peróxido de hidrogênio residual pode ficar preso dentro da tampa se o BI
fordanificado. Evite contato direto com o BI e o seu conteúdo, já que isso pode
causar queimaduras por peróxido de hidrogênio (consulte a folha de dados
desegurança do Esterilizante HC da VAPROX® ). Coloque toda a bolsa de teste
eoseu conteúdo em um recipiente compatível com vapor e siga as instruções
dedescarte fornecidas abaixo.
Instruções de descarte
O Indicador Biológico HP da Celerity 20 deve ser tratado como lixo microbiológico
padrão, de espécie não patogênica. Use um ciclo de esterilização de vapor a 121 °C
por no mínimo 30 minutos, incineração ou outros meios adequados para um
descarte seguro.
1STERRAD e STERRAD NX, e ALLClear são marcas registradas da Advanced Sterilization
Products.
²Tyvek é uma marca registrada e DuPont é uma marca da E. I. du Pont de Nemours
andCompany nos Estados Unidos.
TM
20
Instrukcja użycia
wskaźnikabiologicznego HP
Przeznaczenie
Wskaźnik biologiczny (ang. Biological Indicator, BI) Celerity™ 20 HP jest
przeznaczony do rutynowego monitorowania następujących cykli sterylizatora:
• Dla wyrobów z kanałami, bez kanałów, szybkich cykli dla wyrobów bez kanałów,
szybkich cykli dla wyrobów giętkich w sterylizatorach niskotemperaturowych
V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 i s2.
• Sterylizatora STERRAD®1 100S (cykl domyślny).
• Standardowe i zaawansowane cykle sterylizacji przy użyciu sterylizatora
STERRAD® NX®1 z technologią ALLClear® lub bez tej technologii.
• Cykle standardowe, FLEX, ekspresowe i DUO sterylizatora STERRAD® 100NX®1
ztechnologią ALLClear® lub bez tej technologii.
W przypadku stosowania w połączeniu z inkubatorem Celerity HP wskaźnik BI
Celerity 20 HP zapewnia wynik fluorescencyjny w ciągu 20minut.
Charakterystyka działania
Zatwierdzony czas inkubacji wskaźnika BI Celerity HP 20 wynosi 20 minut.
Instrukcja użycia:
1. Umieścić wsad sterylizowanych elementów w komorze.
2. Przed użyciem sprawdzić wskaźnik BI w celu upewnienia się, że napełniona
podłożem zakrętka nie jest do końca dokręcona na fiolce, a foliowa plomba
nazakrętce jest nienaruszona. Nie wyjmując zakrętki, sprawdzić wskaźnik
BIwposzukiwaniu śladów podłoża w fiolce. Podłoże w fiolce świadczy
onaruszeniu plomby, nie używać wskaźnika BI.
3. Sprawdzić wskaźnik procesu, umieszczony na zakrętce wskaźnika BI,
abyzweryfikować, że kolor NIE zmienił się z purpurowego na pomarańczowy/
żółty, co wskazuje na wystawienie na nadtlenek wodoru. (1)
4. Umieścić wskaźnik BI w torebce DuPont™ Tyvek®2. Włożyć pasek ze wskaźnikiem
chemicznym w taki sposób, aby wskaźnik był widoczny przez torebkę.
UWAGA: należy używać wyłącznie wskaźników chemicznych dopuszczonych do
użytku przez agencję FDA i opakowań przeznaczonych do systemu sterylizacji
niskotemperaturowej V-PRO.
5. Umieścić torebkę w załadowanej komorze, w miejscu najtrudniej dostępnym
dlaśrodka sterylizującego.
5.1. W przypadku sterylizatorów V-PRO: środkowa część górnej półki lub dolna
półka w pobliżu drzwi, jeśli nie zamontowano górnej półki.
5.2. W przypadku sterylizatorów STERRAD: tylna część dolnej półki.
UWAGA: nie ustawiać torebki na półce bezpośrednio na innych przedmiotach ani
pod nimi. Instrukcje dotyczące ładowania znajdują się w podręczniku użytkownika.
6. Zainicjować cykl sterylizacji.
7. Po ukończeniu cyklu sprawdzić wydruk cyklu sterylizatora. Jeśli spełnione
zostały wszystkie parametry, wyjąć torebkę ze sterylizatora i przejść do kroku 8.
Jeśli nie został spełniony którykolwiek parametr, wyjąć wszystkie przedmioty,
wyrzucić torebkę wraz z zawartością i, jeśli to dozwolone, powtórzyć proces
zcałym wsadem przy użyciu nowej torebki testowej.
PRZESTROGA: zestawy testowe i konfiguracje testowe poddawane sterylizacji
zużyciem gazowej postaci nadtlenku wodoru mogą zawierać pozostałości
nadtlenku wodoru. Podczas pracy ze wskaźnikiem BI należy zawsze nosić rękawiczki.
8. Wyjąć torebkę ze sterylizatora. Zinterpretować wskazanie wskaźnika chemicznego
umieszczonego wewnątrz torebki zgodnie z instrukcją użycia wskaźnika.
8.1. W przypadku wskazania przez wskaźnik chemiczny wyniku „POWODZENIE”
przejść do kroku 9.
8.2. Otrzymanie wyniku „NIEPOWODZENIE” oznacza, że środek sterylizujący
niedostał się do torebki. Potwierdzić, że przeprowadzono cykl sterylizacji.
Jeśli cykl przeprowadzono, oznacza to, że sterylizacja zakończyła się
niepowodzeniem. Wyrzucić torebkę wraz z jego zawartością i postępować
zgodnie z przyjętymi procedurami dotyczącymi zgłaszania niepowodzeń
sterylizacji.
9. Sprawdzić wskaźnik BI w poszukiwaniu śladów podłoża w fiolce.
9.1. Jeśli w fiolce są ślady podłoża, plomba została naruszona i test trzeba
powtórzyć przy użyciu nowego wskaźnika BI.
9.2. Jeśli nie ma śladów uszkodzenia, przejść do kroku 10.
10. Wyjąć wskaźnik BI z torebki.
11. Sprawdzić wskaźnik procesu, umieszczony na zakrętce wskaźnika BI,
abyzweryfikować, że kolor zmienił się z purpurowego na pomarańczowy/żółty. (1)
11.1. Jeśli wskaźnik procesu zmienił kolor na pomarańczowy/żółty, to znaczy
żewskaźnik BI wystawiono na działanie gazowego nadtlenku wodoru.
Przejść do kroku 12.
11.2. Brak odpowiedniej zmiany koloru wskaźnika znaczy, że gazowy nadtlenek
wodoru nie zetknął się ze wskaźnikiem BI. Należy postępować zgodnie
zprzyjętymi procedurami dotyczącymi zgłaszania niepowodzeń sterylizacji.
Nie używać przedmiotów z wsadu poddanego nieudanej sterylizacji.
Należyje ponownie wysterylizować.
UWAGA: nie aktywować wskaźnika BI, jeśli nie zostanie bezzwłocznie poddany
inkubacji. Przechowywać wskaźnik BI w temperaturze pokojowej przez maksymalnie
72 godziny od zakończenia cyklu sterylizacji.
12. W celu aktywacji wskaźnika BI obrócić zakrętkę w prawo, trzymając fiolkę,
abyzamknąć zakrętkę wskaźnika BI. (2) Przenieść podłoże z zakrętki do fiolki,
trzymając wskaźnik BI za zakrętkę i raz wstrząsając nadgarstkiem. (3) Wskaźnik
BI jest prawidłowo aktywowany, gdy zakrętka jest szczelnie założona na fiolkę,
a podłoże weszło w styczność z przetrwalnikami na dnie fiolki. (4) Podłoże na
dnie fiolki będzie różowe.
13. Natychmiast umieścić aktywowany wskaźnik BI w studzience inkubatora
Celerity HP. Po ukończeniu inkubacji inkubator wyświetli wyniki.
13.1. Jeśli wskaźnik BI wskazuje wykrycie pozostałych organizmów, warunki
sterylizacji nie zostały osiągnięte. Należy postępować zgodnie z przyjętymi
procedurami dotyczącymi zgłaszania niepowodzeń sterylizacji.
13.2. Jeśli wskaźnik BI nie wskazuje wykrycia pozostałych organizmów, warunki
sterylizacji zostały osiągnięte. Należy zarejestrować wyniki zgodnie
zobowiązującą procedurą.
UWAGA: patrz podręcznik użytkownika inkubatora Celerity HP.
UWAGA: jeśli zasady placówki służby zdrowia wymagają hodowania kultur
zdodatnich wskaźników biologicznych, skontaktować się z firmą STERIS w celu
uzyskania instrukcji przeprowadzania wstępnej identyfikacji na wskaźniku BI
Celerity 20 HP.
14. Kontrola biologiczna
14.1. Kontrole biologiczne należy przeprowadzać każdego dnia, gdy stosowany
jest wskaźnik BI i gdy używana jest nowa seria wskaźników BI.
14.2. Powtórzyć kroki 12–13, używając niepoddanego sterylizacji wskaźnika BI
otym samym numerze serii, jaki miał wskaźnik BI użyty w cyklu sterylizacji.
Wskaźnik BI niepoddany sterylizacji stanowi dodatni materiał kontrolny
używany do sprawdzania, czy wskaźnik BI zawiera organizmy żywotne
ibędzie wzrastać.
UWAGA: wskaźnik procesu utrzyma początkowy purpurowy kolor, jakby nie został
wystawiony na nadtlenek wodoru. Jeśli niepoddana sterylizacji kontrola biologiczna
nie wykaże dodatniej fluorescencyjnej odpowiedzi wzrostowej, wszystkie testy przy
użyciu wskaźników BI przeprowadzone od poprzedniej dodatniej kontroli są nieważne.
Postępować zgodnie z przyjętymi procedurami dotyczącymi zgłaszania niepowodzeń
sterylizacji.
15. Udokumentować i zachować wyniki końcowe.
Warunki przechowywania
Wskaźnik BI Celerity 20 HP należy przechowywać przed użyciem w temperaturze
16–24°C i wilgotności względnej 30–60%. Unikać styczności z środkami
sterylizującymi lub chemikaliami.
Data ważności
Wskaźnika BI Celerity 20 HP nie wolno używać po upływie terminu ważności
podanego na opakowaniu i etykiecie. Numer serii to data ważności w formacie
RRRRMMDD. UWAGA: ze względu na ograniczenia miejsca, numer serii/data
ważności ma na etykiecie wskaźnika BI format RRMMDD. Tekst Gs wskazuje
obecność bakterii Geobacillus stearothermophilus do zastosowań w sterylizacji
VH2O2.
Ograniczenia stosowania
1. Do jednorazowego użytku. Nie używać ponownie wskaźników BI.
2. Wskaźniki biologiczne Celerity 20 HP stanowią część systemu kontroli jakości
gwarantującego sterylność. Nie można ich stosować jako jedynej metody
weryfikacji skuteczności procesu sterylizacji.
3. Wskaźników biologicznych Celerity 20 HP nie można używać do zatwierdzania
kaset, torebek ani innych wyrobów medycznych, które nie zostały zatwierdzone
do użycia wsterylizatorach niskotemperaturowych V-PRO lub sterylizatorach
STERRAD.
4. Wskaźników biologicznych Celerity 20 HP nie powinny stosować osoby, które
nie rozróżniają kolorów używanych we wskaźniku przelotowym. Należy się
upewnić, że użytkownicy potrafią prawidłowo rozróżnić kolory wskaźnika przed
i po sterylizacji.
5. Nie oznaczać ani nie umieszczać żadnych identyfikatorów (np. naklejek) z boku
fiolki przed ukończeniem inkubacji i interpretacji wyników.
6. Cały personel uczestniczący w testach musi zostać przeszkolony w zakresie
właściwego używania wskaźnika BI i odpowiadającego mu wskaźnika.
7. Wskaźnik BI nie jest przeznaczony do wystawiania na mróz podczas transportu /
przechowywania ze względu na możliwość zamarznięcia i wycieku podłoża.
8. W przypadku jakichkolwiek trudności związanych z interpretacją wyników
uzyskanych za pomocą tego produktu należy się skontaktować z firmą
STERISCorporation.
9. Wskaźnika BI Celerity 20 HP nie można używać w zestawach testowych
sterylizatorów STERRAD 100S, NX (cykl standardowy i zaawansowany)
ani100NX (cykl standardowy, FLEX, ekspresowy i DUO).
10. Wskaźnika BI Celerity 20 HP nie można używać do badania cyklu ekspresowego
sterylizatora STERRAD 100NX pod kątem zgodności z normą.
PL
Środki ostrożności
• Wskaźnik BI zawiera barwnik, który jest bezpieczny w normalnych warunkach
użytkowania.
• Wskaźnik procesu na wskaźniku BI zawiera preparat wskaźnikowy, który jest
bezpieczny w normalnych warunkach użytkowania.
• W przypadku uszkodzenia wskaźnika BI w zakrętce mogą zostać uwięzione
pozostałości nadtlenku wodoru. Unikać bezpośredniej styczności ze wskaźnikiem
BI i jego zawartością, ponieważ może to skutkować poparzeniem chemicznym
nadtlenkiem wodoru (patrz karta charakterystyki środka sterylizującego
VAPROX®HC). Umieścić całą torebkę testową wraz z zawartością w pojemniku
odpornym na działanie pary i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami
dotyczącymi utylizacji.
Instrukcje utylizacji
Wskaźnik biologiczny Celerity 20 HP należy traktować jako standardowe,
niezawierające patogenów odpady mikrobiologiczne. Należy go poddać sterylizacji
parowej w temperaturze 121°C przez co najmniej 30minut, spopielić lub zastosować
inne odpowiednie metody bezpiecznej utylizacji.
1STERRAD, STERRAD NX i ALLClear to zastrzeżone znaki towarowe firmy Advanced
Sterilization Products.
²Nazwa Tyvek to zastrzeżony znak towarowy, a nazwa DuPont to znak towarowy
E.I.duPont de Nemours and Company w Stanach Zjednoczonych.
TM
20
HP biológiai indikátor
használati utasítása
Rendeltetésszerű használat
A Celerity™ 20 HP biológiai indikátor (BI) az alábbi sterilizálási ciklusok rutinszerű
monitorozására szolgál:
• Lumenes, nem lumenes, gyors nem lumenes, gyors és hajlékony eszköz ciklusok
a V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 és s2 alacsony hőmérsékletű sterilizáló
rendszerek esetében.
• STERRAD®1 100S sterilizátor (alapértelmezett ciklus).
• Standard és összetett ciklusok a STERRAD® NX®1 sterilizátor esetében, ALLClear®
folyamattal vagy anélkül.
• Standard, FLEX, expressz és DUO ciklusok a STERRAD® 100NX®1 sterilizátor
esetében, ALLClear® folyamattal vagy anélkül.
A Celerity HP inkubátorral együtt használva a Celerity 20 HP BI 20 percen belül
fluoreszcens eredményt biztosít.
Teljesítményjellemzők
A Celerity20HP BI jóváhagyott inkubációs ideje 20perc.
Használati utasítások:
1. Ahogy szükséges, töltse meg a kamrát a sterilizálandó eszközökkel.
2. Használat előtt vizsgálja meg a BI-t, és győződjön meg arról, hogy a táptalajjal
töltött kupak nincs teljesen a fiola tetejére szorítva, és a kupak zárófóliája
sértetlen. A kupak eltávolítása nélkül vizsgálja meg, hogy van-e táptalaj
aBI-ben. Amennyiben a fiolában táptalaj észlelhető, a légmentes lezárás
megsérült, ne használja a BI-t.
3. Vizsgálja meg a BI kupakján lévő folyamatindikátort, és ellenőrizze, hogy annak
színe NEM változott át bíborvörösről narancssárgára/sárgára, mert az
hidrogén-peroxid expozíciót jelezne. (1)
4. Tegye a BI-t egy DuPont™ Tyvek®2 tasakba. Helyezzen bele egy kémiai
indikátorcsíkot úgy, hogy az indikátor a tasakon keresztül látható legyen.
MEGJEGYZÉS: Kizárólag az FDA által a V-PRO alacsony hőmérsékletű sterilizáló
rendszerhez engedélyezett kémiai indikátorokat és csomagolást használjon.
5. Tegye a tasakot egy olyan betöltött kamrába arra a területre, ahova
asterilizálószer a legnehezebben jut el.
5.1. V-PRO sterilizátorok: a felső polc közepe vagy az alsó polc az ajtó mellett,
ha a felső polc nincs beszerelve.
5.2. STERRAD sterilizátorok: az alsó polc hátsó része.
MEGJEGYZÉS: Ne tegye a tasakot közvetlenül a polcon lévő tárgyakra vagy azok alá.
A betöltésre vonatkozó utasításokat olvassa el a sterilizátor kezelői kézikönyvében.
6. Indítsa el a sterilizációs ciklust.
7. A ciklus befejeződése után tekintse át a sterilizáló ciklus kinyomtatott
eredményét. Amennyiben minden paraméter megfelelő, távolítsa el a tasakot
asterilizátorból, és folytassa a 8.lépéssel. Amennyiben bármelyik paraméter
nem megfelelő, távolítson el minden eszközt, ártalmatlanítsa a tasakot és annak
tartalmát, és amennyiben szükséges, dolgozza fel újra a teljes töltetet egy
új teszttasakkal.
FIGYELEM: A hidrogén-peroxid gőzös sterilezéssel regenerált tesztcsomagok
éstesztkonfigurációk visszamaradó hidrogén-peroxidot tartalmazhatnak.
Mindigviseljen kesztyűt, amikor érintkezik a BI-vel.
8. Távolítsa el a tasakot a sterilizátorból. Az indikátor használati utasítása szerint
értelmezze a tasakba helyezett kémiai indikátor által mutatott eredményt.
8.1. Ha a kémiai indikátor SIKERES állapotot jelez, folytassa a 9.lépéssel.
8.2. Ha a kémiai indikátor SIKERTELEN állapotot jelez, akkor a sterilizálószer
nem jutott be a tasakba. Győződjön meg arról, hogy a ciklus végbement.
Haa ciklus lezajlott, akkor sikertelen volt. Ártalmatlanítsa a tasakot és
annak tartalmát, és kövesse az intézménynek a sikertelen sterilizálás
bejelentésére vonatkozó eljárásait.
9. Vizsgálja meg a BI-t, hogy található-e táptalaj a fiolában.
9.1. Amennyiben van táptalaj a fiolában, a légmentes lezárás megsérült,
ésatesztet egy új BI használatával kell megismételni.
9.2. Amennyiben nincs jele sérülésnek, folytassa a 10.lépéssel.
10. Vegye ki a BI-t a tasakból.
11. Vizsgálja meg a BI kupakján lévő folyamatindikátort, és ellenőrizze, hogyannak
színe bíborvörösről narancssárgára/sárgára változott. (1)
11.1. Ha a folyamatindikátor színe narancssárgára/sárgára változott,
aBIérintkezett a hidrogén-peroxid gőzzel. Folytassa a 12.lépéssel.
11.2. Amennyiben a folyamatindikátor színe nem változott meg a megfelelő
módon, a hidrogén-peroxid gőz nem került kapcsolatba a BI-vel. Kövesse
azintézménynek a sikertelen sterilizálás bejelentésére vonatkozó eljárásait.
Ne használja fel a rakományban feldolgozott eszközöket. Ezeket az
eszközöket ismét fel kell dolgozni.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a BI-t nem inkubálja azonnal, ne aktiválja. Maximum
72óráig tárolja a BI-t szobahőmérsékleten a sterilizációs ciklust követően.
12. A BI úgy aktiválható, hogy a fiolát fogva a BI kupakját óramutató járásával
megegyező irányba csavarja. (2) A BI-t a kupakjánál erősen megfogva egyetlen
csuklóból rázó mozdulattal a táptalajt a kupakból a fiolába juttathatja. (3) A BI
aktiválása akkor megfelelő, ha a kupak erősen a fiolára van szorítva, és a táptalaj
érintkezésbe lépett a fiola alján lévő spórákkal. (4) A fiola alján a táptalaj színe
rózsaszín lesz.
13. Azonnal helyezze az aktivált BI-t egy CelerityHP inkubátorcellába. Az inkubátor
kijelzi az eredményeket, ha az inkubáció befejeződött.
13.1. Ha a BI pozitív a fennmaradó mikroorganizmusok észlelése szempontjából,
a sterilizációs eljárás körülményei nem voltak megfelelőek. Kövesse az
intézménynek a sikertelen sterilizálás bejelentésére vonatkozó eljárásait.
13.2. Ha a BI negatív a fennmaradó mikroorganizmusok észlelése szempontjából,
a sterilizációs eljárás körülményei megfelelőek voltak. Jegyezze fel az
eredményeket az intézmény eljárásai szerint.
MEGJEGYZÉS: Olvassa el a CelerityHP Inkubátor kezelői kézikönyvét.
MEGJEGYZÉS: Ha az egészségügyi létesítmény protokollja előírja a pozitív biológiai
indikátorok továbbtenyésztését, a Celerity20HPBI vélelmezett azonosítására
vonatkozó útmutatásokért vegye fel a kapcsolatot a STERIS vállalattal.
14. Biológiai kontroll
14.1. Alkalmazzon biológiai kontrollokat minden olyan napon, amikor BI-t használ
és minden alkalommal, amikor egy új BI tételt alkalmaz.
14.2. A sterilizációs ciklusban használt indikátorral megegyező tételszámú
feldolgozatlan BI-vel ismételje meg a 12–13.lépést. A feldolgozatlan BI
egypozitív kontroll, amely segítségével megerősíthető, hogy a BI életképes
organizmusokat tartalmaz, és a tenyésztés pozitív lesz.
MEGJEGYZÉS: A folyamatindikátor eredeti színű, bíborvörös marad, mivel nem
érintkezett hidrogén-peroxiddal. Ha a feldolgozatlan biológiai kontroll nem mutat
pozitív fluoreszcens növekedési választ, az előző pozitív kontrollteszt óta elvégzett
összes BI teszt érvénytelen. Kövesse az intézménynek a sikertelen sterilizálás
bejelentésére vonatkozó eljárásait.
15. Dokumentálja és őrizze meg a végső eredményeket.
Tárolási feltételek
Használat előtt, tárolja a Celerity20HPBI-t 16–24°C-os hőmérsékleten,
30–60%-os relatív páratartalmon (RH). Kerülje a sterilizálószerekkel, illetve
vegyszerekkel való érintkezést.
Lejárati dátum
Ne használja a Celerity20HP BI csomagolásán és címkéjén feltüntetett lejárati
dátumon túl. A tételszám egyben a lejárati dátum ÉÉÉÉHHNN formátumban.
MEGJEGYZÉS: Helytakarékosság miatt a tételszám/lejárati dátum ÉÉHHNN
formátumban szerepel a BI címkéjén. A Gs azt jelzi, hogy a Geobacillus
stearothermophilus rendelkezésre áll a VH2O2 (porlasztott hidrogén-peroxidos)
alkalmazásokhoz.
Teljesítménykorlátozások
1. Kizárólag egyszeri használatra. A BI-k újrafelhasználása tilos.
2. A Celerity20HPbiológiai indikátorok a sterilitást biztosító minőségbiztosítási
rendszer részei. Önmagukban nem használhatók a sterilezési folyamat
validálására.
3. A Celerity20HP biológiai indikátorok nem használhatók tálcák, tasakok és más
olyan orvostechnikai eszközök validálására, amelyeket nem validáltak a V-PRO
alacsony hőmérsékletű vagy STERRAD sterilizátorban való használatra.
4. A Celerity20HP biológiai indikátorokat nem használhatja az indikátorszalagon
használt színekre nézve színvak személy. Ellenőrizze, hogy a felhasználók
képesek megfelelően megkülönböztetni a regenerált és a nem regenerált
indikátor színét.
5. Ne helyezzen semmilyen jelet vagy azonosításra alkalmas eszközt (pl. matricát)
a fiola oldalára az inkubáció befejezte és az eredmények értékelése előtt.
6. A használatban részt vevő személyzet minden tagjának képzésben kell
részesülnie a BI és az annak megfelelő indikátor helyes használatát illetően.
7. A BI nem szállítható/tárolható fagyos környezetben, mivel az a táptalaj
lehetséges megfagyását vagy szivárgását okozhatja.
8. Amennyiben probléma merülne fel a termék által jelzett eredmények
értékelésében, lépjen kapcsolatba a STERIS Corporation vállalattal.
9. A Celerity20HP BI nem használható a STERRAD100S, NX (standard és összetett
ciklus) és 100NX (standard, FLEX, expressz és DUO ciklus) tesztcsomagjaiban.
10. A Celerity20HP BI nem használható a STERRAD100NX expressz ciklusának
minőség-ellenőrzéséhez.
Biztonságossággal kapcsolatos óvintézkedések
• A BI festéket tartalmaz, amely normál felhasználási körülmények mellett nem
jelent veszélyt.
• A BI-n lévő folyamatindikátor olyan indikátoranyagot tartalmaz, amely normál
felhasználási körülmények mellett nem jelent veszélyt.
• A sérült BI tápközege tartalmazhat visszamaradó hidrogén-peroxidot. KerüljeaBI-vel
és annak tartalmával történő közvetlen érintkezést, mivel ez hidrogén-peroxid által
okozott kémiai égési sérülést eredményezhet (lásd a VAPROX® HC sterilizálószer
biztonsági adatlapját). Helyezze az egész teszttasakot és annak tartalmát egy
gőzkompatibilis tárolóba, majd kövesse az alábbi, ártalmatlanításra vonatkozó
utasításokat.
Az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások
A Celerity20HP biológiai indikátor normál mikrobiológiai (nempatogén fajokat
tartalmazó) hulladékként kezelendő. Alkalmazzon gőzsterilizációs ciklust 121°C
hőmérsékleten legalább 30percig, elégetést vagy más, biztonságos ártalmatlanításra
alkalmas módszert.
1A STERRAD és a STERRAD NX, és az ALLClear az Advanced Sterilization Products
bejegyzett védjegye.
²A Tyvek az E.I.duPont deNemours and Company Amerikai Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye, a DuPont pedig annak védjegye.
HU
TM
20
HP biologinių indikatorių
naudojimoinstrukcijos LT
Paskirtis
Biologinen Celerity™ 20 HP -indikaattori (BI) on tarkoitettu seuraavien
sterilointijaksojen rutiinivalvontaan:
• V-PRO 1-, 1 Plus-, maX-, maX 2-, 60- ja s2-matalalämpösterilointijärjestelmien
ontelojakso, muu kuin ontelojakso, nopea muu kuin ontelojakso, nopea jakso ja
joustava jakso.
• STERRAD®1 100S -sterilointilaite (oletusjakso).
• STERRAD® NX®1 -sterilointilaitteen vakio- ja erikoisjaksot ALLClear®-tekniikan
kanssa tai ilman.
• STERRAD® 100NX®1 -sterilointilaitteen vakio-, FLEX-, pika- ja DUO-jaksot
ALLClear®-tekniikan kanssa tai ilman.
Kun samalla käytetään Celerity HP -inkubaattoria, Celerity 20 HP BI tuottaa
fluoresoivan tuloksen 20 minuutin kuluessa.
Veikimo charakteristikos
„Celerity“ 20 HP BI patvirtintas inkubacijos laikas yra 20 minučių.
Naudojimo instrukcijos
1. Prireikus į kamerą įdėkite daiktus sterilizuoti.
2. Prieš pradedant naudoti, apžiūrėkite BI, kad įsitikintumėte, jog buteliuko viršus
nėra visiškai uždengtas medžiaga užpildytu dangteliu ir kad folijos plomba ant
dangtelio yra nepažeista. Nepašalinę dangtelio, apžiūrėkite BI, kad įsitikintumėte,
jog buteliuke nėra medžiagos. Jei buteliuke aptinkama medžiagos, plomba
buvopažeista, nenaudokite BI.
3. Stebėkite proceso indikatorių, esantį ant BI dangtelio ir įsitikinkite, kad spalva
nesikeičia iš rausvos į oranžinę / geltoną, taip parodydama vandenilio
peroksidopoveikį. (1)
4. Įdėkite BI į „DuPont™ Tyvek®2“ maišelį. Įdėkite cheminio indikatoriaus juostelę
taip, kad indikatorius būtų matomas per maišelį.
PASTABA: naudokite tik FDA patvirtintus cheminius indikatorius ir pakuotes, skirtas
naudoti V-PRO žemos temperatūros sterilizavimo sistemoje.
5. Įdėkite maišelį į pakrautą kamerą taip, kad sterilizavimo medžiaga jį sunkiai pasiektų.
5.1. V-PRO sterilizatoriuose: viršutinės lentynos viduryje arba, jeigu viršutinė
lentyna neįdiegta, apatinėje lentynoje šalia durų.
5.2. STERRAD sterilizatoriuose: apatinės lentynos gale.
PASTABA: nedėkite maišelio tiesiai ant lentynoje esančių daiktų ar po jais. Laikykitės
sterilizatoriaus naudojimo instrukcijose esančių pakrovimo nurodymų.
6. Pradėkite sterilizacijos ciklą.
7. Pasibaigus ciklui, peržiūrėkite sterilizatoriaus ciklo spaudinį. Jei visi parametrai
buvo patenkinti, išimkite maišelį iš sterilizatoriaus ir pereikite prie 8 žingsnio.
Jei kuris nors parametras nebuvo patenkintas, pašalinkite visus daiktus, išmeskite
maišelį ir jo turinį, ir, jei reikia, visą kameros turinį iš naujo apdorokite naudodami
naują bandymo maišelį.
ATSARGIAI: bandomieji paketai ir konfigūracijos, apdorotos garinto vandenilio
peroksido sterilizavimo metu, gali turėti vandenilio peroksido likučių. Dirbdami
suBIvisuomet dėvėkite pirštines.
8. Išimkite maišelį iš sterilizatoriaus. Maišelio viduje esančio cheminio indikatoriaus
rezultatus įvertinkite naudodamiesi indikatoriaus naudojimo instrukcijomis.
8.1. Jei cheminis indikatorius signalizuoja SĖKMINGAI, pereikite prie 9žingsnio.
8.2. Jei cheminis indikatorius signalizuoja NESĖKMINGAI, sterilizavimo medžiaga
nepasiekia maišelio. Įsitikinkite, kad ciklas buvo atliktas. Jeiciklas buvo
pabaigtas, jis buvo nepavykęs. Pašalinkite maišelį ir jo turinį bei laikykitės
departamento rekomendacijų, kaip pranešti apie nepavykusius
sterilizacijosprocesus.
9. Apžiūrėkite BI ir įsitikinkite, ar buteliuke nėra medžiagos.
9.1. Jei buteliuke yra nors kiek medžiagos, plomba galėjo būti pažeista, o testas
turi būti pakartotas naudojant naują BI.
9.2. Jei nebuvo padaryta žalos, pereikite prie 10 žingsnio.
10. Išimkite BI iš maišelio.
11. Stebėkite proceso indikatorių, esantį ant BI dangtelio, ir patvirtinkite, kad jo spalva
pasikeitė š rausvos į oranžinę / geltoną. (1)
11.1. Jei proceso indikatorius pasikeitė į oranžinę / geltoną, BI buvo paveiktas
vandenilio peroksido garų. Eikite prie 12 žingsnio.
11.2. Jei proceso indikatorius atitinkamai nepasikeitė, išgarintas vandenilio
peroksidas nesiliečia su BI. Laikantis departamento procedūrų, praneškite
apie sterilizacijos gedimus. Nenaudokite šiame krovinyje apdorotų
instrumentų. Šie instrumentai turi būti apdoroti iš naujo.
PASTABA: jei BI nedelsiant nebus inkubuojamas, neaktyvinkite jo. BI laikykite
kambario temperatūroje iki 72 valandų po sterilizacijos ciklo pabaigos.
12. Norėdami suaktyvinti BI, laikydami buteliuką užsukite dangtelį laikrodžio rodyklės
kryptimi, kad jį uždarytumėte. (2) Perleiskite medžiagą iš dangtelio į buteliuką
tvirtai laikydami BI už jo dangtelio ir vieną kartą atmesdami riešą. (3) BI yra
tinkamai suaktyvintas, kai dangtelis yra tvirtai uždėtas ant buteliuko, o medžiaga
susiliečia su sporomis, esančiomis buteliuko dugne. (4) Medžiaga buteliuko
dugne bus rožinė.
13. Nedelsdami įdėkite aktyvuotą BI į „Celerity“ HP inkubatoriaus angą. Kai inkubacija
bus baigta, inkubatorius parodys rezultatus.
13.1. Jei BI yra teigiamas likusiems organizmams aptikti, sterilizavimo sąlygos
nebuvo pasiektos. Laikykitės departamento procedūrų, norėdami pranešti
apie sterilizacijos gedimus.
13.2. Jei BI yra neigiamas likusiems organizmams aptikti, sterilizavimo sąlygos
buvo pasiektos. Įrašykite rezultatus pagal atitinkamus procesus.
PASTABA: žr. „Celerity“ HP inkubatoriaus naudojimo instrukciją.
PASTABA: jei sveikatos priežiūros įstaigos politika reikalauja išbandyti teigiamus
biologinius indikatorius, kreipkitės į STERIS dėl nurodymų, kaip atlikti
„Celerity“20HP BI numatomą identifikavimą.
14. Biologinė kontrolė
14.1. Biologinė kontrolė turėtų būti atliekama kiekvieną dieną panaudojus
BIirkiekvieną kartą naudojant naują BI partiją.
14.2. Pakartokite 12–13 veiksmus, naudodami neapdorotą BI su tuo pačiu
partijos numeriu, koks buvo naudotas sterilizacijos cikle. Neperdirbtas
BIyra teigiama kontrolė, naudojama patvirtinti, kad BI yra gyvų organizmų
irvyksta dauginimasis.
PASTABA: proceso indikatorius išliks pirminės rožinės spalvos, nes jis nebuvo
paveiktas vandenilio peroksido. Jei neužbaigta biologinė kontrolė neparodo teigiamo
fluorescencinio augimo atsakymo, visi BI testai, atlikti nuo paskutinės teigiamos
kontrolės, yra negaliojantys. Laikykitės departamento procedūrų, norėdami pranešti
apie sterilizacijos gedimus.
15. Dokumentuokite ir išsaugokite galutinius rezultatus.
LAIKYMO SĄLYGOS
Prieš naudojant, „Celerity“ 20 HP BI turėtų būti laikomas esant 16–24 °C ir 30–60 %
santykiniam drėgniui (SD). Venkite kontakto su sterilizavimo medžiagomis ar chemikalais.
GALIOJIMO LAIKAS
Nenaudokite „Celerity“ 20 HP BI pasibaigus jo galiojimo laikui, nurodytam ant pakuotės
ir etiketės. Partijos numeris yra galiojimo pabaigos data formatu MMMMMMDD.
PASTABA: dėl vietos apribojimų partijos numeris / galiojimo data ant BI etiketės
yranurodyta formatu MMMMDD. Gs žymi, kad Geobacillus stearothermophilus
yranaudojamas VH2O2.
Naudojimo apribojimai
1. Vienkartinis naudojimas. Negalima pakartotinai naudoti BI.
2. „Celerity“ 20 HP biologiniai indikatoriai yra sterilumo užtikrinimo kokybės
kontrolės sistemos dalis. Nenaudokite jų kaip vienintelės priemonės
sterilizavimo efektyvumui patikrinti.
3. „Celerity“ 20 HP biologiniai indikatoriai negali būti naudojami norint patvirtinti
padėkliukus, maišelius ir kitus medicinos prietaisus, kurie nebuvo patvirtinti
naudoti „V-PRO žemos temperatūros“ arba STERRAD sterilizatoriuose.
4. „Celerity“ 20 HP biologinių indikatorių negali naudoti asmenys, neskiriantys
galimų indikatoriaus spalvų. Įsitikinkite, kad visi naudotojai tinkamai skiria
apdoroto ir neapdoroto indikatorių spalvas.
5. Neužbaigus inkubacijos ir rezultatų vertinimo, nežymėkite ir neklijuokite jokių
identifikavimo objektų (t. y. lipdukų) ant buteliuko šono.
6. Visi susiję darbuotojai turi būti išmokyti tinkamai naudoti BI ir atitinkamą jo rodiklį.
7. BI nėra sukurtas būti veikiamas šaltų oro sąlygų transportavimo / sandėliavimo
metu, nes medžiaga gali užšalti ir nutekėti.
8. Jei naudojant gaminį kyla problemų interpretuojant rezultatus, kreipkitės
į„STERIS Corporation“.
9. „Celerity“ 20 HP BI negali būti naudojamas STERRAD 100S, NX (standartinio ir
išplėstinio ciklo) arba 100NX (standartinio, FLEX, greitojo ir DUO ciklo) bandymo
paketuose.
10. „Celerity“ 20 HP BI negali būti naudojamas STERRAD 100NX greitojo ciklo
kvalifikacijai.
Atsargumo priemonės
• BI sudėtyje yra dažo, kuris yra saugus įprastomis naudojimo sąlygomis.
• BI proceso indikatorius turi indikatorinę formulę, kuri yra saugi įprastomis
naudojimo sąlygomis.
• Jei BI yra pažeistas, dangtelyje gali likti vandenilio peroksido likučių. Venkite
tiesioginio kontakto su BI ir jo turiniu, nes vandenilio peroksidas gali sukelti
cheminius nudegimus (žr. SDL VAPROX® HC sterilizavimo medžiaga). Visą bandomąjį
maišelį ir jo turinį įdėkite į garams pritaikytą indą ir laikykitės toliau pateiktų
šalinimo instrukcijų.
Šalinimo instrukcijos
„Celerity“ 20 HP biologinis rodiklis turėtų būti laikomas standartinėmis
mikrobiologinėmis, nepatogeninės rūšies atliekomis. Norėdami saugiai utilizuoti,
naudokite garų sterilizavimo 121 °C temperatūros ciklą ne mažiau kaip 30 minučių,
sudeginkite ar naudokite kitas tinkamas priemones.
1STERRAD, STERRAD NX ja ALLClear ovat Advanced Sterilization Products -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
²„Tyvek“ yra registruotasis prekės ženklas, o „DuPont“ – prekės ženklas, jie priklauso
„E. I. du Pont de Nemours and Company“ JAV.
TM
20
Användningsinstruktioner
förHPbiologisk indikator
Avsedd användning
Celerity™ 20 HP biologisk indikator (BI) är avsedd för rutinmässig övervakning av
följande sterilisatorcykler:
• Med lumen, utan lumen, snabb utan lumen, snabba och flexibla cykler för
steriliseringssystemen V-PRO 1, 1 Plus, maX, maX 2, 60 och s2 för låg temperatur.
• STERRAD®1 100S-sterilisator (standardcykel).
• Standardcykler och avancerade cykler för STERRAD® NX®1-sterilisator med eller
utan ALLClear®.
• Standard-, FLEX-, Express- och DUO-cykler för STERRAD® 100NX®1-sterilisator
med eller utan ALLClear®.
Vid användning tillsammans med Celerity HP-inkubatorn ger 20 HP BI ett
fluorescerande resultat inom 20 minuter.
Prestandaegenskaper
Celerity 20 HP BI har en validerad inkubationstid på 20 minuter.
Användningsinstruktioner:
1. Ladda kammaren med de föremål som ska steriliseras.
2. Före användningen ska du kontrollera den biologiska indikatorn för att försäkra
dig om att det mediefyllda locket inte sitter på helt på toppen av flaskan och att
folieförseglingen på locket förblir intakt. Utan att ta av locket ska du undersöka den
biologiska indikatorn för tecken på media i flaskan. Om media detekteras iflaskan
har förseglingen brutits och den biologiska indikatorn får i så fall inte användas.
3. Observera processindikatorn på BI-locket och kontrollera att färgen INTE har
ändrats från magenta till orange/gul, vilket skulle påvisa exponering för väteperoxid.
4. Placera den biologiska indikatorn i en DuPont™ Tyvek®2-påse. För in en
kemikalieindikatorremsa så att indikatorn är synlig genom påsen.
OBS! Använd endast FDA-godkända kemiska indikatorer och förpackningar
avsedda att användas i V-PRO-steriliseringssystem för låg temperatur.
5. Placera påsen i en laddad kammare på den plats som är mest svåråtkomlig
försteriliseringsmedlet.
5.1. V-PRO-sterilisatorer: mitten av den övre hyllan eller den nedre hyllan
näradörren om den övre hyllan inte har installerats.
5.2. STERRAD-sterilisatorer: bakre delen av den nedre hyllan.
OBS! Placera inte påsen direkt på eller under andra föremål på hyllan.
Seanvändarhandboken för sterilisatorn för laddningsanvisningar.
6. Starta steriliseringscykeln.
7. När cykeln är klar ska du läsa utskriften för steriliseringscykeln. Om alla
parametrar uppfylldes ska du avlägsna påsen från sterilisatorn och fortsätta
tillsteg 8. Om någon parameter inte uppfylls ska du ta ur alla föremål, kassera
påsen och dess innehåll och, om tillämpligt, behandla hela laddningen på nytt
med en ny provpåse.
VIKTIGT! Paket och testkonfigurationer som behandlas genom sterilisering med
förångad väteperoxid kan innehålla rester av väteperoxid. Använd alltid handskar
vid hantering av den biologiska indikatorn.
8. Avlägsna påsen från sterilisatorn. Tolka den kemiska indikatorn som placerats
ipåsen enligt indikatorns användningsinstruktioner.
8.1. Om den kemiska indikatorn signalerar GODKÄNT fortsätter du till steg 9.
8.2. Om den kemiska indikatorn signalerar FEL, penetrerade steriliseringsmedlet
inte påsen. Bekräfta att cykeln utfördes. Om cykeln slutförts har cykeln
misslyckats. Kassera påsen och dess innehåll och följ avdelningens
riktlinjer för rapportering av steriliseringsfel.
9. Undersök den biologiska indikatorn för tecken på media i flaskan.
9.1. Om det finns tecken på media i flaskan har förseglingen brutits och testet
måste upprepas med en ny biologisk indikator.
9.2. Om ingen skada är synlig fortsätter du till steg 10.
10. Ta ut den biologiska indikatorn ur påsen.
11. Observera processindikatorn på BI-locket och kontrollera att färgen har ändrats
från magenta till orange/gul. (1)
11.1. Om processindikatorn har ändrats till orange/gul har den biologiska
indikatorn utsatts för förångad väteperoxid. Fortsätt till steg 12.
11.2. Om processindikatorn inte ändrades korrekt kom den biologiska indikatorn
inte i kontakt med förångad väteperoxid. Följ avdelningens riktlinjer för
rapportering av steriliseringsfel. Använd inte de föremål som behandlades
iden laddningen, de måste behandlas på nytt.
OBS! Om den biologiska indikatorn inte inkuberas omedelbart ska den inte aktiveras.
Förvara den biologiska indikatorn vid rumstemperatur i upp till 72 timmar efter
avslutad steriliseringscykel.
12. Aktivera BI genom att vrida locket medurs medan du håller i flaskan för att
stänga BI-locket. (2) Överför mediet från locket till flaskan genom att hålla BI
ordentligt i locket och snärta med handleden en gång. (3) BI är ordentligt aktiverad
när locket sitter tätt på flaskan och mediet har kommit i kontakt med sporerna
på botten av flaskan. (4) Mediet i botten av flaskan kommer att vara rosa.
13. Placera omedelbart aktiverad BI i en brunn i Celerity HP-inkubatorn. Inkubatorn
kommer att visa resultaten när inkubationen är klar.
13.1. Om BI är positiv för detektering av kvarvarande organismer uppnåddes
intevillkoren för sterilisering. Följ avdelningens riktlinjer för rapportering
avsteriliseringsfel.
13.2. Om BI är negativ för detektering av kvarvarande organismer uppnåddes
villkoren för sterilisering. Anteckna resultatet enligt vårdinrättningens riktlinjer.
OBS! Se användarhandboken för Celerity HP-inkubatorn.
OBS! Om vårdinrättningens policy kräver subkultivering av positiva biologiska
indikatorer ska du kontakta STERIS för anvisningar om hur man utför presumtiv
identifiering på Celerity 20 HP BI.
14. Biologisk kontroll
14.1. Biologiska kontroller bör utföras varje dag som en BI används och när ett
nytt parti av BI används.
14.2. Upprepa steg 12–13 med en obearbetad BI med samma partinummer
somden som användes under steriliseringscykeln. Den obearbetade BI
ären positiv kontroll som bekräftar att BI innehåller livskraftiga organismer
som ger positivt resultat för tillväxt.
OBS! Processindikatorn kommer att bibehålla utgångsfärgen magenta eftersom den
inte har exponerats för väteperoxid. Om den obearbetade biologiska kontrollen inte
uppvisar ett positivt fluorescerande tillväxtsvar är alla BI-tester som utförs sedan
den föregående positiva kontrollen ogiltiga. Följ avdelningens riktlinjer för rapportering
av steriliseringsfel.
15. Dokumentera och spara de slutliga resultaten.
SV