Philips SCF283 ユーザーガイド

  • こんにちは!Philips Avent SCF280シリーズ電子レンジ消毒器(SCF283、SCF282、SCF281)のユーザーマニュアルの内容を理解しています。この製品の使い方、お手入れ方法、安全上の注意など、ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。例えば、適切な電子レンジのワット数や消毒時間、洗浄方法などについてお答えできます。
  • 使用前に何を準備する必要がありますか?
    電子レンジのワット数によって、消毒時間はどのくらい変わりますか?
    消毒後のアイテムはどのくらい清潔さが保たれますか?
    洗浄方法について教えてください。
SCF283, SCF282,
SCF281
1
2345
6789
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19
SCF283, SCF282, SCF281
ENGLISH 5
ESPAÑOL 10
FRANÇAIS 15
한국어 20
PORTUGUÊS DO BRASIL 24
TÜRKÇE 29
繁體中文 34
简体中文 38
45
48
5ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Lid
2 Clips
3 Basket
4 Base
5 Bottle cavities
6 Teat cavities
7 Dome cap holders
8 Slots for large bottles
9 Slots for breast pumps
Important
Read this user manual carefully before you use the microwave steriliser and save it for
future reference.
Warning
- Let the steriliser cool down before you remove it from the microwave. Be careful
when you move or open the steriliser, because the water in it can still be hot.
- Do not remove the lid from the steriliser immediately after sterilising, as the steam
that comes out is very hot. Let the steriliser cool down, as steam can cause burns.
- Only use water without any additives.
- Always make sure that the base is lled with water when you use the steriliser in
the microwave.
- Do not put bleach or other chemicals in the steriliser.
- Do not place metal items in the steriliser, as this may cause damage to the
microwave.
- Do not overload the steriliser, otherwise the items are not sterilised properly.
- Only sterilise baby bottles and other items that are suitable for sterilisers. Check
the user manual of the items you want to sterilise, to make sure they are suitable
for sterilisers.
- This steriliser is intended for household use only.
6ENGLISH
Caution
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the steriliser.
- Always make sure the base is lled with 200ml water before you start sterilising.
- After each use, pour any remaining water out of the steriliser after the water has
cooled down.
- Always let the steriliser cool down before you store it.
- Always wash your hands before you touch the sterilised items.
- Do not expose the steriliser to extreme heat or direct sunlight.
- Do not place the steriliser on a hot surface.
- If you use a combination oven (with grill function), make sure that the oven or grill
is switched o and has cooled down before you put the steriliser in it.
Before rst use
Before you use the steriliser for the rst time, clean it thoroughly as described below.
1 Remove the basket from the base.
2 Fill a baby bottle or a measuring cup with exactly 200ml tap water and pour
this into the base (Fig. 2).
The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too
much water, the items will not be sterilised properly. When the base does not
contain enough water, this can cause damage to the steriliser or microwave.
3 Place the basket in the base (Fig. 3).
4 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the lid into place
(2). (Fig. 4)
5 Place the steriliser in the microwave. (Fig. 5)
Note: Make sure that the microwave is clean and dry before you start sterilising.
Note: If you have a combination oven, make sure that the oven or grill is switched
o and has cooled down before you put the steriliser in it.
6 Select the appropriate microwave wattage and time (see the table in chapter
‘Using the microwave steriliser’) and let the microwave operate.
7 After the microwave has nished, open it and let the steriliser cool down
before you remove it from the microwave.
8 Pull open the clips (1) and remove the lid (2) (Fig. 6).
9 Pour out the remaining water and rinse the base and basket thoroughly.
7ENGLISH
Preparing for use
Filling the basket
Before you put the items to be sterilised in the basket, clean them thoroughly in the
dishwasher or clean them by hand with hot water and some washing-up liquid. Make
sure you remove all milk residues.
Note: Make sure all items to be sterilised are completely disassembled and place
them in the basket with their openings pointing downwards, to prevent them
from lling with water.
Note: Do not stack the items too closely together. The steam has to be able to
circulate around the items to ensure eective sterilisation.
There are several ways to ll the basket:
Four Philips AVENT feeding bottles
1 Place the bottles upside down in the bottle cavities. (Fig. 7)
2 Place the teats in the teat cavities (Fig. 8).
3 Place the screw rings loosely on top of the teats (Fig. 9).
Note: Larger screw rings only t if placed in slanted position over the teats.
4 Place the dome caps in the dome cap holders (Fig. 10).
Two large Philips AVENT feeding bottles (330ml/11oz)
1 Insert the rim of the bottles into the slots for large bottles (Fig. 11).
2 Place the teats in the teat cavities (Fig. 12).
3 Place the screw rings loosely on top of the teats (Fig. 13).
Note: Larger screw rings only t if placed in slanted position over the teats.
4 Place the dome caps in the dome cap holders (Fig. 14).
Four Philips AVENT storage cups and lids
1 Place the storage cups upside down in the basket (Fig. 15).
2 Place the lids vertically around the bottles. (Fig. 16)
Two Philips AVENT breast pumps and two Philips AVENT feeding bottles
Do not place the electrical parts in the steriliser.
1 Fully disassemble the breast pump.
2 Insert the rim of the pump body in the breast pump slots in the bottom of the
basket (Fig. 17).
3 Place the bottles upside down in the bottle cavities (Fig. 18).
4 Place the remaining non-electrical parts of the breast pump in any
unobstructed space in the basket (Fig. 19).
Note: Make sure steam can circulate around these parts.
8ENGLISH
Using the microwave steriliser
Only place items in the steriliser that are suitable for sterilising. Do not sterilise
your bottle brush or items that are lled with liquid, e.g. teethers lled with
cooling uid.
Note: Before you sterilise bottles and other items, clean them rst.
1 Remove the basket from the base.
2 Fill a baby bottle or measuring cup with exactly 200ml tap water and pour
this into the base (Fig. 2).
The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too
much water, the items will not be sterilised properly. When the base does not
contain enough water, this can cause damage to the steriliser or microwave.
3 Place the basket in the base (Fig. 3).
4 Place the items to be sterilised in the basket (see chapter ‘Preparing for use’).
5 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the lid into place
(2) (Fig. 4).
6 Place the steriliser in the microwave. (Fig. 5)
Note: Make sure that the microwave is clean and dry before you start sterilising.
7 Select the appropriate microwave wattage and time (see table below) and let
the microwave operate.
Note: If you have a combination oven, make sure that the oven or grill is switched
o and has cooled down before you put the steriliser in it.
Note: Do not exceed the sterilising time indicated in the table.
Microwave specications
Wattage Sterilising time Cool-down time
1200W-1850W 2min. 2min.
850W-1100W 4min. 2min.
500W-800W 6min. 2min.
8 After the microwave has nished, open it and let the steriliser cool down
before you remove it from the microwave.
Be careful, hot steam may come out of the microwave.
9 Remove the steriliser from the microwave.
Note: Make sure you keep the steriliser level to avoid leaking or spilling hot
water.
Note: The sterilised items remain sterile for up to 24 hours in the microwave
steriliser if you do not remove the lid.
10 Pull open the clips (1) and remove the lid (2) (Fig. 6).
9ENGLISH
11 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove
the smaller items.
Be careful, hot steam may come out of the steriliser and the sterilised items may
still be hot.
12 When you have removed the sterilised items, pour out the remaining water,
rinse the base and basket thoroughly and wipe all parts dry.
Cleaning
Clean the lid, the basket and the base after every use, to prevent scale from building
up.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as
bleach, petrol or acetone to clean the steriliser.
Note: Let the steriliser cool down before you clean it.
1 Clean the steriliser parts in hot water with some washing-up liquid.
Note: You can also clean the steriliser parts in the dishwasher.
2 After cleaning, dry all parts properly.
Note: After cleaning, store the steriliser in a clean, dry place.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your
country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
10 ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el
mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Descripción general (g. 1)
1 Tapa
2 Cierres
3 Cesta
4 Base
5 Huecos para los biberones
6 Huecos para las tetinas
7 Soportes para las tapas
8 Ranuras para biberones grandes
9 Ranuras para extractores de leche
Importante
Antes de usar el esterilizador para microondas, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
- Deje que el esterilizador se enfríe antes de retirarlo del microondas. Tenga cuidado
cuando mueva o abra el esterilizador, ya que el agua de su interior aún puede
estar caliente.
- No retire la tapa del esterilizador inmediatamente después de la esterilización, ya
que el vapor que sale está muy caliente. Deje que el esterilizador se enfríe, ya que
el vapor puede provocar quemaduras.
- Utilice únicamente agua, sin aditivos.
- Asegúrese siempre de que la base se ha llenado con agua cuando utilice el
esterilizador en el microondas.
- No ponga lejía u otros productos químicos en el esterilizador.
- No coloque artículos metálicos en el esterilizador, ya que esto puede provocar
daños en el microondas.
- No sobrecargue el esterilizador o de lo contrario los objetos no se esterilizarán
correctamente.
- Esterilice sólo los biberones y otros objetos apropiados para los esterilizadores.
Consulte en el manual del usuario los objetos que desea esterilizar para asegurarse
de que son apropiados para los esterilizadores.
- Este esterilizador es sólo para uso doméstico.
11ESPAÑOL
Precaución
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el esterilizador.
- Asegúrese siempre de que la base se ha llenado con 200 ml de agua antes de
comenzar la esterilización.
- Después de cada uso, vierta el agua restante del esterilizador cuando se haya
enfriado.
- Deje siempre que el esterilizador se enfríe antes de guardarlo.
- Lávese bien las manos antes de tocar los objetos esterilizados.
- No exponga el esterilizador a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
- No coloque el esterilizador sobre una supercie caliente.
- Si utiliza un horno combinado (con función de grill), asegúrese de que el horno o
el grill están apagados y se han enfriado antes de introducir el esterilizador.
Antes de utilizarlo por primera vez
Antes de utilizar el esterilizador por primera vez, límpielo completamente tal y como
se describe a continuación.
1 Saque la cesta de la base.
2 Llene un biberón o un vaso medidor con exactamente 200 ml de agua del
grifo y viértalo en la base (g. 2).
La cantidad de agua debe ser exactamente 200 ml. Si la base contiene demasiada
agua, los artículos no se esterilizarán correctamente. Si la base no contiene
suciente agua, esto puede causar daños al esterilizador o el microondas.
3 Coloque la cesta en la base (g. 3).
4 Coloque la tapa en el esterilizador (1) y presione los cierres para bloquear la
tapa en su lugar (2). (g. 4)
5 Coloque el esterilizador en el microondas. (g. 5)
Nota: Asegúrese de que el microondas está limpio y seco antes de iniciar la
esterilización.
Nota: Si tiene un horno combinado, asegúrese de que el horno o el grill están
apagados y se han enfriado antes de introducir el esterilizador.
6 Seleccione el voltaje y el tiempo apropiado en el microondas (consulte la tabla
del capítulo “Utilización del esterilizador para microondas”) y deje que éste
funcione.
7 Cuando el microondas haya terminado, ábralo y deje que el esterilizador se
enfríe antes de retirarlo del microondas.
8 Tire de los cierres para abrirlos (1) y retire la tapa (2) (g. 6).
9 Vierta el agua restante y enjuague bien la base y la cesta.
12 ESPAÑOL
Preparación para su uso
Llenado de la cesta
Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en la cesta, lávelos en el lavavajillas
o a mano con agua caliente y un poco de detergente líquido. Asegúrese de que limpia
todos los restos de leche.
Nota: Asegúrese de que todas las piezas que deben esterilizarse se hayan
desmontado completamente y colóquelas en la cesta con las aberturas hacia abajo
para evitar que se llenen de agua.
Nota: No coloque los objetos demasiado cerca entre ellos. El vapor debe circular
alrededor de los objetos para asegurar una esterilización efectiva.
Hay varias maneras de llenar la cesta:
Cuatro biberones de Philips AVENT
1 Coloque los biberones boca abajo en los huecos para los biberones. (g. 7)
2 Coloque las tetinas en los huecos para las tetinas (g. 8).
3 Coloque los anillos de cierre sin apretar encima de las tetinas (g. 9).
Nota: Los anillos de cierre más grandes sólo encajan si se colocan en una posición
inclinada sobre las tetinas.
4 Coloque las tapas en los soportes para las tapas (g. 10).
Dos biberones de Philips AVENT grandes (330 ml)
1 Introduzca el borde de los biberones en las ranuras para biberones
grandes (g. 11).
2 Coloque las tetinas en los huecos para las tetinas (g. 12).
3 Coloque los anillos de cierre sin apretar encima de las tetinas (g. 13).
Nota: Los anillos de cierre más grandes sólo encajan si se colocan en una posición
inclinada sobre las tetinas.
4 Coloque las tapas en los soportes para las tapas (g. 14).
Cuatro vasos de almacenamiento y tapas de Philips AVENT
1 Coloque los vasos de almacenamiento boca abajo en la cesta (g. 15).
2 Coloque las tapas verticalmente alrededor de los biberones. (g. 16)
Dos extractores de leche de Philips AVENT y dos biberones de Philips AVENT
No coloque las piezas eléctricas en el esterilizador.
1 Desmonte completamente el extractor de leche.
2 Introduzca el borde del cuerpo del extractor en las ranuras del extractor de
leche de la parte inferior de la cesta (g. 17).
3 Coloque los biberones boca abajo en los huecos para los biberones (g. 18).
4 Coloque las piezas restantes que no sean eléctricas del extractor de leche en
algún espacio libre de la cesta (g. 19).
Nota: Asegúrese de que el vapor puede circular alrededor de estas piezas.
13ESPAÑOL
Utilización del esterilizador para microondas
Coloque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el
esterilizador. No esterilice la escobilla del biberón o elementos que estén llenos
de líquido, como por ejemplo un mordedor refrigerante.
Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos primero.
1 Saque la cesta de la base.
2 Llene un biberón o un vaso medidor con exactamente 200 ml de agua del
grifo y viértalo en la base (g. 2).
La cantidad de agua debe ser exactamente 200 ml. Si la base contiene demasiada
agua, los artículos no se esterilizarán correctamente. Si la base no contiene
suciente agua, esto puede causar daños al esterilizador o el microondas.
3 Coloque la cesta en la base (g. 3).
4 Coloque los objetos que se van a esterilizar en la cesta (consulte el capítulo
“Preparación para su uso”).
5 Coloque la tapa en el esterilizador (1) y presione los cierres para bloquear la
tapa en su lugar (2) (g. 4).
6 Coloque el esterilizador en el microondas. (g. 5)
Nota: Asegúrese de que el microondas está limpio y seco antes de iniciar la
esterilización.
7 Seleccione el voltaje y el tiempo apropiado en el microondas (consulte la tabla
que aparece a continuación) y deje que éste funcione.
Nota: Si tiene un horno combinado, asegúrese de que el horno o el grill están
apagados y se han enfriado antes de introducir el esterilizador.
Nota: No supere el tiempo de esterilización indicado en la tabla.
Especicaciones del microondas
Vatios Tiempo de esterilización Tiempo de
enfriamiento
1200 W-1850 W 2 min. 2 min.
850 W-1100 W 4 min. 2 min.
500 W-800 W 6 min. 2 min.
8 Cuando el microondas haya terminado, ábralo y deje que el esterilizador se
enfríe antes de retirarlo del microondas.
Tenga cuidado, puede salir vapor caliente del microondas.
14 ESPAÑOL
9 Retire el esterilizador del microondas.
Nota: Asegúrese de que mantiene el nivel del esterilizador para evitar que gotee
o derrame agua caliente.
Nota: Los objetos esterilizados permanecen estériles hasta 24 horas en el
esterilizador para microondas si no retira la tapa.
10 Tire de los cierres para abrirlos (1) y retire la tapa (2) (g. 6).
11 Retire los biberones y otros objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar
los objetos más pequeños.
Tenga cuidado, puede salir vapor caliente del esterilizador y los objetos
esterilizados aún pueden estar calientes.
12 Cuando retire los objetos esterilizados, vierta el agua restante, enjuague bien
la base y la cesta y seque todas las piezas.
Limpieza
Limpie la tapa, la cesta y la base después de cada uso para evitar que se acumule cal.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como lejía, gasolina
o acetona, para limpiar el esterilizador.
Nota: Deje que el esterilizador se enfríe antes de guardarlo.
1 Lave las piezas del esterilizador con agua caliente y un poco de detergente
líquido.
Nota: También puede lavar las piezas del esterilizador en el lavavajillas.
2 Tras la limpieza, seque todas las piezas correctamente.
Nota: Tras la limpieza, guarde el esterilizador en un lugar limpio y seco.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor
local Philips.
15FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (g. 1)
1 Couvercle
2 Clips
3 Panier
4 Socle
5 Emplacements pour biberons
6 Emplacements pour tétines
7 Supports pour capuchons
8 Logements pour grands biberons
9 Logements pour tire-lait
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le stérilisateur micro-ondes et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Avertissement
- Laissez refroidir le stérilisateur avant de le sortir du micro-ondes. Soyez prudent
lorsque vous déplacez ou ouvrez le stérilisateur car l’eau présente à l’intérieur peut
être encore chaude.
-
N’enlevez pas le couvercle du stérilisateur immédiatement après la stérilisation car
la vapeur qui en sort est très chaude. Laissez refroidir le stérilisateur car la vapeur
peut provoquer des brûlures.
- Utilisez uniquement de l’eau sans additifs.
- Veillez à toujours remplir la base avec de l’eau lorsque vous utilisez le stérilisateur
dans le micro-ondes.
- Ne versez pas d’eau de Javel ni d’autres produits chimiques dans le stérilisateur.
- Ne placez pas d’objets métalliques dans le stérilisateur car cela pourrait
endommager le micro-ondes.
- Ne surchargez pas le stérilisateur, sinon les éléments ne seront pas correctement
stérilisés.
- Stérilisez uniquement des biberons et objets qui peuvent être stérilisés. Reportez-
vous au manuel d’utilisation des objets que vous souhaitez stériliser pour vous
assurer qu’ils peuvent passer au stérilisateur.
- Ce stérilisateur est destiné à un usage domestique uniquement.
16 FRANÇAIS
Attention
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le stérilisateur.
- Veillez à toujours remplir la base avec 200 ml d’eau avant de commencer à
stériliser.
- Après chaque utilisation, videz le restant d’eau du stérilisateur une fois l’eau
refroidie.
- Laissez toujours refroidir le stérilisateur avant de le ranger.
- Lavez-vous toujours les mains avant de toucher les objets stérilisés.
- N’exposez pas le stérilisateur à des températures élevées ni au soleil.
- Ne placez jamais le stérilisateur sur une surface chaude.
- Si vous utilisez un four combiné (avec fonction gril), assurez-vous que le four ou le
gril est éteint et a refroidi avant d’y placer le stérilisateur.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation du stérilisateur, nettoyez-le soigneusement comme décrit
ci-dessous.
1 Sortez le panier de la base.
2 Remplissez un biberon ou une mesure graduée d’exactement 200 ml d’eau du
robinet et versez-les dans la base (g. 2).
La quantité d’eau doit être d’exactement 200 ml. Si la base contient trop d’eau, les
objets ne seront pas correctement stérilisés. Si la base ne contient pas
susamment d’eau, cela peut endommager le stérilisateur ou le micro-ondes.
3 Placez le panier dans la base (g. 3).
4 Mettez le couvercle sur le stérilisateur (1) et abaissez les clips pour verrouiller
le couvercle (2). (g. 4)
5 Placez le stérilisateur dans le micro-ondes. (g. 5)
Remarque : Assurez-vous que le micro-ondes est propre et sec avant de
commencer à stériliser.
Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est
éteint et a refroidi avant d’y placer le stérilisateur.
6 Sur le micro-ondes, sélectionnez la puissance en watts et la durée appropriées
(voir le tableau du chapitre « Utilisation du stérilisateur micro-ondes »), puis
mettez-le en marche.
7 Lorsque le micro-ondes a terminé, ouvrez-le et laissez refroidir le stérilisateur
avant de l’enlever du micro-ondes.
8 Relevez les clips (1) et enlevez le couvercle (2) (g. 6).
9 Videz l’eau restante et rincez soigneusement la base et le panier.
17FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Remplissage du panier
Avant de placer les objets à stériliser dans le panier, nettoyez-les soigneusement au
lave-vaisselle ou à la main avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Veillez à
éliminer tout résidu de lait.
Remarque : Assurez-vous que tous les objets à stériliser sont correctement
démontés et mettez-les dans le panier. Orientez leur partie ouverte vers le bas
pour éviter qu’ils ne se remplissent d’eau.
Remarque : N’empilez pas les objets trop près les uns des autres. La vapeur doit
pouvoir circuler autour des objets pour garantir une stérilisation ecace.
Il y a plusieurs façons de remplir le panier :
Quatre biberons Philips AVENT
1 Placez les biberons tête en bas dans les emplacements prévus à cet
eet. (g. 7)
2 Placez les tétines dans les emplacements prévus à cet eet (g. 8).
3 Placez les bagues d’étanchéité sur les tétines, sans serrer (g. 9).
Remarque : Les plus grandes bagues d’étanchéité ne tiennent que si elles sont
placées en position inclinée sur les tétines.
4 Placez les capuchons dans les supports prévus à cet eet (g. 10).
Deux grands biberons Philips AVENT (330 ml/11 oz)
1 Insérez le bord des biberons dans les logements pour grands
biberons (g. 11).
2 Placez les tétines dans les emplacements prévus à cet eet (g. 12).
3 Placez les bagues d’étanchéité sur les tétines, sans serrer (g. 13).
Remarque : Les plus grandes bagues d’étanchéité ne tiennent que si elles sont
placées en position inclinée sur les tétines.
4 Placez les capuchons dans les supports prévus à cet eet (g. 14).
Quatre récipients et couvercles Philips AVENT
1 Placez les récipients tête en bas dans le panier (g. 15).
2 Placez les couvercles verticalement autour des biberons. (g. 16)
Deux tire-lait Philips AVENT et deux biberons Philips AVENT
Ne placez pas les composants électriques dans le stérilisateur.
1 Désassemblez entièrement le tire-lait.
2 Insérez le bord du corps du tire-lait dans les emplacements pour tire-lait au
fond du panier (g. 17).
3 Placez les biberons tête en bas dans les emplacements prévus à cet
eet (g. 18).
18 FRANÇAIS
4 Placez les composants non électriques restants du tire-lait dans un espace
dégagé du panier (g. 19).
Remarque : Assurez-vous que la vapeur peut circuler autour de ces composants.
Utilisation du stérilisateur micro-ondes
Ne placez dans le stérilisateur que des objets qui peuvent être stérilisés. Ne
stérilisez pas votre goupillon ou des objets renfermant du liquide, comme un
anneau de dentition contenant un liquide froid apaisant.
Remarque : Nettoyez les biberons ou autres objets avant de les stériliser.
1 Sortez le panier de la base.
2 Remplissez un biberon ou une mesure graduée d’exactement 200 ml d’eau du
robinet et versez-les dans la base (g. 2).
La quantité d’eau doit être d’exactement 200 ml. Si la base contient trop d’eau, les
objets ne seront pas correctement stérilisés. Si la base ne contient pas
susamment d’eau, cela peut endommager le stérilisateur ou le micro-ondes.
3 Placez le panier dans la base (g. 3).
4 Placez les objets à stériliser dans le panier (voir le chapitre « Avant
l’utilisation »).
5 Mettez le couvercle sur le stérilisateur (1) et abaissez les clips pour verrouiller
le couvercle (2) (g. 4).
6 Placez le stérilisateur dans le micro-ondes. (g. 5)
Remarque : Assurez-vous que le micro-ondes est propre et sec avant de
commencer à stériliser.
7 Sur le micro-ondes, sélectionnez la puissance en watts et la durée appropriées
(voir le tableau ci-dessous), puis mettez-le en marche.
Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est
éteint et a refroidi avant d’y placer le stérilisateur.
Remarque : Ne dépassez pas les durées de stérilisation indiquées dans le tableau.
Spécications du micro-ondes
Puissance Durée de stérilisation Délai de
refroidissement
1 200 W-1 850 W 2 min 2 min
850 W-1 100 W 4 min 2 min
500 W-800 W 6 min 2 min
19FRANÇAIS
8 Lorsque le micro-ondes a terminé, ouvrez-le et laissez refroidir le stérilisateur
avant de l’enlever du micro-ondes.
Soyez prudent : de la vapeur chaude peut s’échapper du micro-ondes.
9 Enlevez le stérilisateur du micro-ondes.
Remarque : Veillez à maintenir le stérilisateur de niveau pour éviter toute fuite ou
éclaboussure d’eau chaude.
Remarque : Les objets stérilisés restent stériles pendant 24 heures maximum dans
le stérilisateur micro-ondes si vous n’enlevez pas le couvercle.
10 Relevez les clips (1) et enlevez le couvercle (2) (g. 6).
11 Enlevez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer
les objets de petite taille.
Soyez prudent ! De la vapeur chaude peut s’échapper du stérilisateur et les objets
stérilisés peuvent être encore chauds.
12 Lorsque vous avez enlevé les objets stérilisés, videz l’eau restante, rincez
soigneusement la base et le panier, puis essuyez tous les composants jusqu’à
ce qu’ils soient secs.
Nettoyage
Nettoyez le couvercle, le panier et la base après chaque utilisation, et ce pour
empêcher les dépôts de calcaire.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’eau de Javel, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le
stérilisateur.
Remarque : Laissez toujours refroidir le stérilisateur avant de le ranger.
1 Nettoyez les composants du stérilisateur à l’eau chaude avec un peu de liquide
vaisselle.
Remarque : Vous pouvez également passer ces composants au lave-vaisselle.
2 Une fois nettoyés, séchez correctement tous les composants.
Remarque : Une fois nettoyé, rangez le stérilisateur dans un endroit propre et sec.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil,
ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie
internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
20 한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 있도록
www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
부의 명칭 (그림 1)
1 뚜껑
2 클립
3 바구니
4 베이스
5 젖병 구멍
6 젖꼭지 구멍
7 돔형 홀더
8 대형 젖병용 슬롯
9 유축기용 슬롯
주의 사항
전자레인지 소독기를 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 있도록
보관하십시오.
경고
- 소독기를 전자레인지에서 꺼내기 전에 열기를 식히십시오. 소독기를 옮기거나 때는 물이
아직 뜨거울 있으므로 주의하십시오.
- 수증기가 매우 뜨거우므로 소독 곧바로 뚜껑을 열지 마십시오. 수증기는 화상을 일으킬
있으므로 소독기의 열기를 식히십시오.
- 깨끗한 물만 사용하고 별도의 첨가제는 사용하지 마십시오.
- 소독기를 전자레인지에 사용할 때는 바닥에 물이 채워져 있는지 확인하십시오.
- 소독기에 표백제나 기타 화학 물질을 넣지 마십시오.
- 전자레인지가 손상될 있으므로 소독기에 금속 물체를 넣지 마십시오.
- 소독기에 물건을 너무 많이 넣으면 제대로 소독되지 않을 있습니다.
- 소독기에는 젖병과 기타 적합한 용품만 사용할 있습니다. 소독하려는 용품의 사용
설명서를 확인하여 해당 용품이 소독이 가능한지 먼저 확인하십시오.
- 소독기는 가정용입니다.
주의
- 어린이가 소독기를 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 소독을 시작하기 전에 바닥에 200ml 물이 채워져 있는지 확인하십시오.
- 사용 후에는 소독기에 남아 있는 물을 식힌 다음 버리십시오.
- 보관하기 전에는 항상 소독기를 식히십시오.
- 소독한 물건을 만지기 전에 손을 씻으십시오.
- 소독기를 고온 또는 직사광선에 노출하지 마십시오.
- 소독기를 뜨거운 표면에 올려 놓지 마십시오.
- 그릴 기능이 있는 콤비네이션 오븐을 사용할 경우, 소독기를 넣기 전에 오븐 또는 그릴의
전원이 꺼져 있고 식은 상태인지 확인하십시오.
/