3M Petrifilm™ Environmental Listeria Plates 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
Environmental Listeria Plate
Test Listeria Environnement
Umgebungs-Listerien Zählplatte
Piastra per il controllo ambientale di Listeria
Placa para monitoreo de Listeria en ambientes
Environmental Listeria Plaat
Environmental Listeria Plate
Environmental Listeria Tælleplade
Listeria for miljøkontroll
Ympäristön Listeria Kasvatusalusta
Placa para Listeria Ambiental
Πλακίδιο Λιστέριας Περιβάλλοντος
Płytka do oznaczania obecności Listeria w badaniach środowiskowych
Тест-пластина для подсчета
листерий
в окружающей среде
Çevresel Listeria Plakası
リスリア
環境微生物測定用
环境
李斯特
测试片
Environmental
Listeria
Plate
󼬧󺆌
󺹻󻝳󼘛󺹻󻨓
󼋰󻳤󻭸󽴔󼧛󺳗󻱃󼞇
6447/6448
FR
DE
IT
ES
NL
SV
DA
NO
FI
PT
EL
PL
RU
TR
JA
ZH
TH
KO
EN
Product Instructions
EL
Environmental Listeria
1
(English)
EN
Issue Date: 2017-09
Product Instructions
Environmental Listeria Plate
Product Description and Intended Use
The 3M™ Petrilm™ Environmental Listeria (EL) Plate is a sample-ready-culture-medium system which contains
selective agents, nutrients, a cold-water-soluble gelling agent, and a chromogenic indicator that facilitates colony
enumeration and/or detection. The 3M Petrilm EL Plates were designed to analyze environmental Listeria, consisting
of Listeria monocytogenes (L. monocytogenes), Listeria innocua (L. innocua) and Listeria welshimeri.* The presence of
indicator Listeria such as L. innocua provides evidence that environmental conditions are suitable for the occurrence of
L. monocytogenes.
*For further information on the prevalence of Listeria species, please contact the 3M Food Safety representative
nearest you. Listeria ivanovii, Listeria grayi/murrayi and Listeria seeligeri grow but do not form typical colonies.
Many organisms in the environment can be stressed by environmental conditions or sanitizers. Buered peptone water
is used as a repair broth in conjunction with the 3M Petrilm EL Plate to resuscitate stressed Listeria without increasing
their numbers.
The 3M Petrilm EL Plate components are decontaminated though not sterilized. 3M Food Safety is certied to ISO
(International Organization for Standardization) 9001 for design and manufacturing.
Safety
The user should read, understand, and follow all safety information in the instructions for the 3M Petrilm EL Plate.
Retain the safety instructions for future reference.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or
property damage.
W WARNING
To reduce the risks associated with exposure to biohazards and environmental contamination:
Follow current industry standards and local regulations for disposal of biohazardous waste.
To reduce the risks associated with inaccurate results:
Follow all product storage instruction contained in the instructions for use.
Do not use beyond the use by date.
Use the 3M Petrilm EL Plates for environmental testing only.
Use the 3M Petrilm EL Plates only with surfaces, sanitizers, protocols and bacterial strains that you have validated.
To reduce the risks associated with bacterial infection and workplace contamination:
Perform the 3M Petrilm EL Plate testing in a properly equipped laboratory under the control of a skilled
microbiologist.
The user must train its personnel in current proper testing techniques: for example, Good Laboratory Practices
1
, ISO
7218
2
, or ISO 17025
3
.
It is strongly recommended that female laboratory sta be informed of the risk to a developing fetus resulting from
infection of the mother through exposure to Listeria monocytogenes.
To reduce the risks associated with misinterpretation of results:
3M has not documented the 3M Petrilm EL Plates for use in industries other than food and beverage. For example,
3M has not documented the 3M Petrilm EL Plates for testing water, pharmaceuticals, or cosmetics.
Do not use the 3M Petrilm EL Plates in the diagnosis of conditions in humans or animals.
The 3M Petrilm EL Plates do not dierentiate any one Listeria strain from another.
Consult the Safety Data Sheet for additional information.
For information on documentation of product performance, visit our website at www.3M.com/foodsafety or contact
your local 3M representative or distributor.
2
(English)
EN
User Responsibility
Users are responsible for familiarizing themselves with product instructions and information. Visit our website at
www.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information.
When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing
protocols, sample preparation, handling, and laboratory technique may inuence results.
It is the user’s responsibility in selecting any test method or product to evaluate a sucient number of samples with the
appropriate matrices and microbial challenges to satisfy the user that the chosen test method meets the user’s criteria.
It is also the user’s responsibility to determine that any test methods and results meet its customers’ and suppliers’
requirements.
As with any test method, results obtained from use of any 3M Food Safety product do not constitute a guarantee of the
quality of the matrices or processes tested.
Limitation of Warranties / Limited Remedy
EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN A LIMITED WARRANTY SECTION OF INDIVIDUAL PRODUCT PACKAGING, 3M
DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE. If any 3M Food Safety Product is defective, 3M or its
authorized distributor will, at its option, replace or refund the purchase price of the product. These are your exclusive
remedies. You must promptly notify 3M within sixty days of discovery of any suspected defects in a product and return
it to 3M. Please call Customer Service (1-800-328-1671 in the U.S.) or your ocial 3M Food Safety representative for a
Returned Goods Authorization.
Limitation of 3M Liability
3M WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS. In no event shall 3M’s liability under
any legal theory exceed the purchase price of the product alleged to be defective.
Storage
Store the unopened 3M Petrilm EL Plate pouches refrigerated or frozen at temperatures lower than or equal to 8ºC
(46ºF). Just prior to use, allow the unopened 3M Petrilm EL Plate pouches to come to room temperature before opening
(20-25°C (68-77°F) / <60% RH). Return the unused 3M Petrilm EL Plates to pouch. Seal by folding the end of the pouch
over and applying adhesive tape. To prevent exposure to moisture, do not refrigerate opened pouches. Store resealed
3M Petrilm EL Plate pouches in a cool dry place for no longer than four weeks. It is recommended that resealed pouches
of 3M Petrilm EL Plates be stored in a freezer if the laboratory temperature exceeds 25ºC (77ºF) and/or the laboratory is
located in a region where the relative humidity exceeds 50% (with the exception of air-conditioned premises).
To store opened pouches in a freezer, place the 3M Petrilm EL Plates in a sealable container. To remove the frozen 3M
Petrilm EL Plates for use, open the container, remove the plates that are needed and immediately return remaining
plates to the freezer in the sealed container. The freezer that is used for open pouch storage must not have an automatic
defrost cycle as this would repeatedly expose the 3M Petrilm EL Plates to moisture which can damage the plates.
Do not use 3M Petrilm EL Plates that show discoloration. Use by date and batch code are noted on each package of
the 3M Petrilm EL Plates. The lot number is also noted on individual 3M Petrilm EL Plates. The 3M Petrilm EL Plates
should not be used past their use by date.
Disposal
After use, the 3M Petrilm EL Plates may contain microorganisms that may be a potential biohazard. Follow current
industry standards and local regulations for disposal of biohazardous waste.
Instructions for Use
Follow all instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results.
Sample Preparation
1. Collect environmental samples using a swab, pre-moistened sponge or other collection device. The moistening
agent can be sterile diluent or a buer such as letheen broth or neutralizing buer.
2. Aseptically add 5 mL sterile (20-30°C) buered peptone water
4,5
(used as repair broth) to the collected sample.
3. Mix, homogenize, or vortex the collected sample (step #1) with repair broth for approximately one minute.
4. Allow collected sample to remain at room temperature, 20-30°C for 1 hour up to a maximum of 1.5 hours.
5. For optimal bacterial growth or recovery, the sample should have a pH between 4 and 9.
3
(English)
EN
Plating
1. Place the 3M Petrilm EL Plate on a at, level surface.
2. Prior to plating, mix or vortex the collected sample again.
3. Draw 3 mL of liquid from the collected sample. For some sampling devices, such as sponges, squeeze the device to
release the liquid for plating.
4. Lift the top lm and with the pipette perpendicular dispense 3 mL of sample suspension onto the center of bottom
lm.
5. Roll the top lm down onto the sample to prevent trapping air bubbles.
6. Gently place the 3M™ Petrilm™ Large Square Spreader on the center of the 3M Petrilm EL Plate to distribute the
sample evenly over the entire 3M Petrilm EL Plate growth area.
7. Remove the spreader and leave the 3M Petrilm EL Plate undisturbed for at least ten minutes to permit the gel to
form.
Incubation
Incubate the 3M Petrilm EL Plates in a horizontal position with the clear side up in stacks of no more than 10 plates.
Incubate 3M Petrilm EL Plates for 28 hours ± 2 hours at 35°C ± 1°C or 37°C ± 1°C. Several incubation times and
temperatures can be used depending on current local reference methods, some of which are listed in the “Specic
Instructions for Validated Methods section. Incubation beyond the recommended time may yield ambiguous results.
Interpretation
1. The 3M Petrilm EL Plates can be counted or interpreted using a standard colony counter or other illuminated
magnier.
2. The circular growth area is approximately 42 cm
2
.
3. The 3M Petrilm EL Plate can be used as a quantitative, semi-quantitative, or qualitative test.
a. For a quantitative test, count and record all red-violet colonies. Do not count colonies on the foam dam since
they are removed from the selective inuence of the medium.
b. For a semi-quantitative test, record the results as high, medium or low based on the relative number of red-violet
colonies present. This designation of high, medium or low is dependent upon the sample location and individual
plant standards.
c. For a qualitative test, record the results of sample plated as positive (detected) or negative (not detected) based
on the presence or absence of red-violet colonies.
4. If 3M Petrilm EL Plates have been incubated for the minimum time and they have pink and/or gray colonies,
re-incubate those plates for up to the maximum incubation time to ensure optimal color development. Count and
interpret as in step 3.
5. When colonies are present in large numbers, 3M Petrilm EL Plates may have small, indistinct colonies and/or a
pink-brown color throughout.
a. For a quantitative test, record the results as too numerous to count (TNTC).
b. For a semi-quantitative test, record the results as high.
c. For a qualitative test, record the results as positive (detected).
6. Where necessary, colonies may be isolated for further identication. Lift the top lm and pick the colony from the
gel. Test using standard procedures.
7. If the 3M Petrilm EL Plates cannot be counted within 1 hour of removal from the incubator, they may be stored for
later enumeration by freezing in a sealable container at temperatures lower than or equal to negative 15°C (5°F) for
no longer than one week. Organisms may not be viable for further identication after plates have been frozen.
For further information refer to the “3M™ Petrilm™ Environmental Listeria Plate Interpretation Guide”. If you have
questions about specic applications or procedures, please visit our website at www.3M.com/foodsafety or contact
your local 3M representative or distributor.
Specic Instructions for Validated Methods
AOAC-RI Performance Tested Methods (PTM)
In an AOAC® RI PTM study, the 3M Petrilm EL Plate method was found to be equivalent to or better than the average
log counts of the reference method.
4
(English)
EN
Scope of Validation:
For the following matrices or categories stainless steel, ceramic tile, sealed concrete.
Incubation:
Incubate the 3M Petrilm EL Plates 28 hours ± 2 hours at 35ºC ± 1ºC or 37ºC ± 1ºC.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. Atlas, Ronald M. 1993. Handbook of Microbiological Media, CRC Press.
5. International Standards Organization, ISO 11290-2:1998. Microbiology of food and animal feeding stus –
Horizontal method for the detection and enumeration of Listeria monocytogenes – Part 2: Enumeration method.
Refer to the current versions of the standard methods listed above.
Explanation of Symbols
www.3m.com/foodsafety/symbols
AOAC is a registered trademark of AOAC INTERNATIONAL.
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2018, 3M. All rights reserved.
3M and Petrilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
34-8722-2688-0
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street, Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Français)
FR
Date de parution: 2017-09
Instructions relatives au produit
Test Listeria Environnement
Description et utilisation du produit
Le Test 3M™ PetrilmListeria Environnement (EL) est un milieu de culture prêt à l’emploi qui contient des agents
sélectifs, des nutriments, un agent géliant soluble dans l’eau froide et un indicateur chromogène facilitant le
dénombrement ou la détection des colonies. Les Tests 3M Petrilm EL ont été conçus pour analyser la Listeria dans
l’environnement notamment la listeria monocytogenes (L. monocytogenes), la Listeria innocua (L. innocua) et la Listeria
welshimeri*. La présence d’indicateurs Listeria, tels que L. innocua, montre que les conditions environnementales sont
adéquates pour la survenue de L. monocytogenes.
*Pour obtenir de plus amples informations sur la prévalence des espèces de Listeria, contacter le représentant du
département de sécurité alimentaire de 3M local. Listeria ivanovii, Listeria grayi/murrayi et Listeria seeligeri se
développent, mais ne présentent pas de colonies caractéristiques.
De nombreux organismes présents dans l’environnement peuvent être stressés par les conditions environnementales ou
les agents assainissants. An de réactiver la listeria stressée sans qu’elle prolifère, utiliser de l’eau peptonée tamponnée
comme bouillon d’enrichissement ainsi qu’un Test 3M Petrilm EL.
Les composants du Test 3M Petrilm EL sont décontaminés, mais pas stérilisés. La conception et la fabrication 3M
Sécurité Alimentaire sont certiées par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) 9001.
Consignes de sécurité
L’utilisateur doit lire, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité fournies dans le mode d’emploi du Test
3M Petrilm EL. Conserver ces consignes de sécurité pour s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait entraîner un décès, des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
W AVERTISSEMENT
An de réduire les risques associés à l’exposition aux dangers biologiques et à la pollution de l’environnement:
Suivre les normes industrielles actuelles ainsi que la réglementation locale pour le traitement des déchets
contaminés.
Pour réduire les risques découlant de faux résultats:
Suivre toutes les instructions relatives à la conservation du produit mentionnées dans les instructions d’utilisation.
Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption.
Utiliser seulement les Tests 3M Petrilm EL pour des analyses environnementales.
Utiliser seulement les Tests 3M Petrilm EL avec les surfaces, agents assainissants, protocoles et souches
bactériennes validés.
An de réduire les risques associés à l’infection bactérienne et à la contamination du lieu de travail:
Eectuer les analyses au moyen du Test 3M Petrilm EL dans un laboratoire correctement équipé, sous la
surveillance d’un microbiologiste compétent.
L’utilisateur doit former son personnel de manière appropriée aux techniques d’analyse actuelles: par exemple, aux
bonnes pratiques de laboratoire
1
, ISO 7218
2
ou ISO 17025
3
.
Il est fortement conseillé d’informer le personnel féminin du laboratoire quant au risque pour le fœtus en
développement en cas d’infection de la mère à la suite d’une exposition à la Listeria monocytogenes.
An de réduire les risques associés à une mauvaise interprétation des résultats:
3M n’a pas documenté l’utilisation des Tests 3M Petrilm EL dans des secteurs autres que l’industrie alimentaire et
les boissons. Par exemple, 3M n’a pas documenté l’utilisation des Tests 3M Petrilm EL pour l’analyse de l’eau, des
produits pharmaceutiques ou des cosmétiques.
Ne pas utiliser les Tests 3M Petrilm EL pour faire des diagnostics sur l’homme ou l’animal.
Les Tests 3M Petrilm EL ne permettent pas de faire de distinction entre diérentes souches de Listeria.
2
(Français)
FR
Consulter la che de données de sécurité du produit pour plus de renseignements.
Pour obtenir une documentation sur la performance de ce produit, consulter notre site Internet
www.3M.com/foodsafety ou contacter un représentant ou distributeur 3M local.
Responsabilité de l’utilisateur
Il incombe aux utilisateurs de connaître les instructions et les informations relatives au produit. Consulter notre
site www.3M.com/foodsafety ou contacter le représentant ou distributeur3M local pour obtenir de plus amples
informations.
Lors du choix d’une méthode de test, il est important d’admettre que des facteurs externes comme les méthodes
d’échantillonnage, les protocoles de test, la préparation des échantillons, la manipulation et les techniques de
laboratoires peuvent inuencer les résultats.
Il incombe à l’utilisateur de sélectionner une méthode d’analyse adaptée pour évaluer un nombre susant d’échantillons
avec les matrices et les épreuves microbiennes appropriées, an de garantir que la méthode d’analyse soit conforme
aux critères de l’utilisateur.
Il incombe également à l’utilisateur de déterminer si une méthode d’analyse et ses résultats répondent aux exigences de
ses clients ou fournisseurs.
Comme pour toute méthode d’analyse, les résultats obtenus avec un produit3M Sécurité Alimentaire ne constituent pas
une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés.
Limitation de garantie/Recours limité
SAUF SI EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA SECTION DE GARANTIE LIMITÉE D’UN EMBALLAGE DE PRODUIT
INDIVIDUEL, 3M RENONCE À TOUTE GARANTIE EXPLICITE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. En cas de
défaut de tout produit 3M Sécurité Alimentaire, 3M ou son distributeur agréé s’engage, à son entière discrétion, au
remplacement ou au remboursement du prix d’achat du produit. Il sagit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé
du produit devra être notié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Appeler le
Service clientèle (1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant ociel 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir
une autorisation de renvoi.
Limitation de responsabilité de 3M
3M NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU’ILS SOIENT DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
DE PROFITS. En aucun cas et en aucune manière, la responsabilité de 3M ne sera engagée au-delà du prix d’achat du
produit prétendu défectueux.
Stockage
Conserver les poches de Test 3M Petrilm EL non ouvertes, réfrigérées ou congelées à des températures inférieures
ou égales à 8°C (46°F). Juste avant leur utilisation, laisser les poches de Test 3M Petrilm EL non ouvertes atteindre la
température ambiante [20 à 25°C (68 à 77°F)/<60% HR] avant de les ouvrir. Replacer les Tests 3M Petrilm EL non
utilisés dans leur poche. Refermer hermétiquement les poches ouvertes avec un ruban adhésif, après avoir plié sur lui-
même le côté ouvert. Ne pas réfrigérer les poches ouvertes pour éviter une exposition à l’humidité. Les poches de Test
3M Petrilm EL refermées doivent être conservées dans un endroit frais et sec pendant quatre semaines au maximum.
Lorsque la température d’un laboratoire dépasse 25°C (77°F) et/ou que ce laboratoire est situé dans une région où
l’humidité relative dépasse 50% (à l’exception des locaux climatisés), il est recommandé de conserver les poches de Tests
3M Petrilm EL refermées au congélateur.
Les poches ouvertes de Tests 3M Petrilm EL doivent être placées dans un récipient étanche pour être congelées.
Pour utiliser des Tests 3M Petrilm EL congelés, sortir les tests à utiliser de leur récipient et remettre immédiatement
les tests restants dans le congélateur, après les avoir replacés dans le récipient étanche. Le congélateur utilisé pour la
conservation des poches ouvertes ne doit pas être doté d’un cycle de dégivrage automatique. En eet, les Tests 3M
Petrilm EL pourraient être endommagés en raison d’une exposition répétée à l’humidité.
Ne pas utiliser les Tests 3M Petrilm EL qui présentent des signes de décoloration. La date de péremption et le numéro
de lot gurent sur chacune des boîtes de Tests 3M Petrilm EL. Le numéro de lot est également indiqué sur chaque Test
3M Petrilm EL. Les Tests 3M Petrilm EL ne doivent pas être utilisés après leur date de péremption.
Élimination des déchets
Après utilisation, les Tests 3M Petrilm EL peuvent contenir des micro-organismes susceptibles de présenter un risque
3
(Français)
FR
biologique potentiel. Suivre les normes industrielles actuelles ainsi que la réglementation locale pour le traitement des
déchets contaminés.
Instructions d’utilisation
Suivre attentivement toutes les instructions. Dans le cas contraire, les résultats obtenus risquent d’être inexacts.
Préparation de l’échantillon
1. Prélever des échantillons environnementaux à l’aide d’un écouvillon, d’une éponge préhumidiée ou d’un autre
dispositif de prélèvement. L’humidiant peut être un diluant stérile ou une solution tampon par exemple, un bouillon
Letheen ou une solution tampon neutralisante.
2. Ajouter de façon aseptique, 5ml d’eau peptonée tamponnée
4,5
stérile (20 à 30°C) (à utiliser comme bouillon pour la
réparation) à l’échantillon prélevé.
3. Mélanger, homogénéiser ou agiter l’échantillon prélevé (étape nº1) avec le bouillon destiné à la réparation pendant
environ une minute.
4. Laisser l’échantillon prélevé à température ambiante (20 à 30°C) entre 1h et 1h30 maximum.
5. Pour une croissance et un recouvrement optimaux des bactéries, le pH de l’échantillon doit être compris entre
4 et 9.
Utilisation des tests
1. Placer le Test 3M Petrilm EL sur une surface de travail plane et horizontale.
2. Avant d’utiliser les tests, mélanger ou agiter de nouveau l’échantillon prélevé.
3. Enlever 3ml de liquide de l’échantillon prélevé. Essorer certains appareils d’échantillonnage tels que les éponges,
an de libérer le liquide utilisé pour le test.
4. Soulever le lm supérieur et, en tenant la pipette perpendiculairement au test, déposer 3ml de l’échantillon en
suspension au centre du lm inférieur.
5. Recouvrir délicatement l’échantillon avec le lm supérieur pour éviter de piéger des bulles d’air.
6. Placer délicatement le 3M™ Petrilm™ Grand Diuseur Carré au centre du Test 3M Petrilm EL pour répartir
équitablement l’échantillon sur l’ensemble de la zone de croissance du Test 3M Petrilm EL.
7. Retirer le diuseur et laisser reposer le Test 3M Petrilm EL pendant au moins dix minutes an de permettre la
solidication du gel.
Incubation
Faire incuber les Tests 3M Petrilm EL à l’horizontale, avec le lm transparent vers le haut, en veillant à ne pas empiler
plus de 10tests. Incuber les Tests 3M Petrilm EL pendant 28heures ±2heures à 35°C ±1°C ou 37°C ±1°C. Plusieurs
durées et températures d’incubation peuvent être utilisées en fonction des méthodes de référence locales en vigueur.
Certaines d’entre elles sont répertoriées dans la rubrique «Instructions spéciques pour méthodes validées». Une
incubation au-delà de la durée recommandée peut donner des résultats équivoques.
Interprétation
1. Le dénombrement et l’interprétation à l’aide des Tests 3M Petrilm EL peuvent être eectués sur un compteur de
colonies standard ou au moyen d’une autre loupe à éclairage.
2. La zone de croissance circulaire est de 42cm
2
environ.
3. Le Test 3M Petrilm EL peut être utilisé comme test quantitatif, semi-quantitatif ou qualitatif.
a. Pour un test quantitatif, dénombrer et enregistrer toutes les colonies rouge-violet. Ne pas dénombrer les
colonies présentes sur le pourtour en mousse, la sélectivité du milieu y étant modiée.
b. Pour un test semi-quantitatif, enregistrer les résultats comme haut, moyen ou bas en se basant sur le niveau
relatif de colonies rouge-violet présentes. Les classications haut, moyen ou bas dépendent du lieu de
prélèvement de l’échantillon et des normes propres à chaque usine.
c. Pour un test qualitatif, enregistrer les résultats de l’échantillon testé comme positifs (détecté) ou négatifs (non
détecté) en fonction de la présence ou l’absence de colonies rouge-violet.
4. Si les tests 3M Petrilm EL ont été incubés pendant une durée minimale et que les colonies sont roses ou grises,
poursuivre l’incubation jusqu’à la durée maximale d’incubation an de garantir un développement optimal de
couleur. Dénombrer et interpréter comme lors de l’étape3.
5. Lorsque les colonies sont nombreuses, les Tests 3M Petrilm EL peuvent présenter de petites colonies indistinctes
et/ou un pourtour rose-marron.
4
(Français)
FR
a. Pour le test quantitatif, enregistrer le résultat comme incomptable (TNTC).
b. Pour le test semi-quantitatif, enregistrer le résultat comme haut.
c. Pour le test qualitatif, enregistrer le résultat comme positif (détecté).
6. Si nécessaire, les colonies peuvent être isolées pour être identiées. Soulever le lm supérieur et prélever la colonie
à partir du gel. Utiliser les procédures standard d’analyse.
7. Si les Tests 3M Petrilm EL ne peuvent pas être lus dans l’heure qui suit leur sortie de l’incubateur, ils peuvent être
stockés congelés, dans un récipient étanche, à une température inférieure ou égale à -15°C (5°F), pendant une
semaine au maximum. Une fois que les tests ont été congelés, les organismes peuvent s’avérer non viables pour une
identication approfondie.
Pour obtenir de plus amples informations, consulter le «Guide d’interprétation du Test 3M™ Petrilm™ Listeria
Environnement». Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, consulter notre site
Internet à l’adresse www.3M.com/foodsafety ou contacter le représentant ou distributeur 3M local.
Instructions spéciques pour méthodes validées
Performance Tested Methods (PTM) de l’Institut de recherche AOAC
Une étude RI PTM de l’Institut de recherche AOAC® a démontré que l’ecacité de la méthode Test 3M Petrilm EL est
égale ou meilleure que celle des dénombrements totaux moyens faits à l’aide de la méthode de référence.
Portée de la validation:
Pour les matrices ou catégories suivantes: acier inoxydable, carreau céramique et béton verni.
Incubation:
Incuber les Tests 3M Petrilm EL pendant 28heures ±2heures à 35°C ±1°C ou 37°C ±1°C.
Références
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. Atlas, Ronald M. 1993. Handbook of Microbiological Media, CRC Press.
5. International Standards Organization, ISO 11290-2:1998. Microbiology of food and animal feeding stus –
Horizontal method for the detection and enumeration of Listeria monocytogenes – Part 2: Enumeration method.
Se reporter aux versions en cours de validité des méthodes normalisées citées plus haut.
Explication des symboles
www.3m.com/foodsafety/symbols
AOAC est une marque de commerce de l’AOAC INTERNATIONAL.
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2018, 3M. All rights reserved.
3M and Petrilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
34-8722-2688-0
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street, Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Deutsch)
DE
Erscheinungsdatum: 2017-09
Gebrauchsanweisungen
Umgebungs-Listerien Zählplatte
Produktbeschreibung und Verwendungszweck
Die 3M™ Petrilm™ Umgebungslisterien (EL) Zählplatte ist ein gebrauchsfertiger Nährboden und enthält selektive
Mittel, ein kaltwasserlösliches Geliermittel und einen chromogenen Indikator zur leichteren Zählung und/oder zum
leichterem Nachweis der Kolonien. Die 3M Petrilm EL Zählplatten wurden zur Analyse von Listerien in der Umgebung
entwickelt, die aus Listeria monocytogenes (L. monocytogenes), Listeria innocua (L. innocua) und Listeria welshimeri
bestehen.* Das Vorhandensein von Indikator-Listerien wie L. innocua zeigt, dass die Umweltbedingungen für das
Auftreten von L. monocytogenes geeignet sind.
*Weitere Informationen über die Prävalenz von Listeria-Arten erhalten Sie von den
3M-Lebensmittelsicherheitsbeauftragten in Ihrer Nähe. Listeria ivanovii, Listeria grayi/murrayi und Listeria seeligeri
wachsen zwar, bilden aber keine typischen Kolonien.
Viele Organismen in der Umwelt können durch Umweltbedingungen oder Desinfektionsmittel gestresst werden.
Gepuertes Peptonwasser wird in Verbindung mit der 3M Petrilm EL Zählplatte als Reparaturbouillon verwendet, um
gestresste Listerien wiederzubeleben, ohne deren Anzahl zu erhöhen.
Die Bestandteile der 3MPetrilm EL Zählplatte sind dekontaminiert, aber nicht sterilisiert. 3M Food Safety hat für die
Bereiche Entwicklung und Fertigung die Zertizierung ISO9001 der Internationalen Organisation für Normung (ISO)
erhalten.
Sicherheit
Der Anwender sollte alle Sicherheitshinweise zur 3MPetrilm EL Zählplatte lesen, verstehen und befolgen. Bewahren
Sie diese Sicherheitshinweise auf, um später auf sie zurückgreifen zu können.
WARNUNG: Bezeichnet eine Gefahrensituation, die– wenn sie nicht vermieden wird– zum Tode oder zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
W WARNUNG
So reduzieren Sie die Risiken im Zusammenhang mit einer Exposition gegenüber Biogefahren und
Umweltverschmutzung:
Befolgen Sie die aktuellen Industrienormen und die lokalen Vorschriften für die Entsorgung von biogefährlichem
Abfall.
Zur Verringerung der Risiken, die mit inkorrekten Ergebnisse verbunden sind:
Befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen zur Produktlagerung.
Nicht nach Ablauf des Verfallsdatums verwenden.
Verwenden Sie die 3M Petrilm EL Zählplatten nur für Umweltprüfungen.
Verwenden Sie die 3M Petrilm EL Zählplatten nur mit Oberächen, Desinfektionsmitteln, Protokollen und
Bakterienstämmen, die Sie validiert haben.
So reduzieren Sie die Risiken einer bakteriellen Infektion und einer Kontamination des Arbeitsplatzes:
Testen Sie die 3MPetrilm EL Zählplatte in einem ordnungsgemäß ausgestatteten Labor und unter der Aufsicht
eines geschulten Mikrobiologen.
Der Anwender muss sein Personal in den entsprechenden Testmethoden unterweisen: Zum Beispiel: Good
Laboratory Practices
1
, ISO 7218
2
oder ISO 17025
3
.
Es wird dringend empfohlen, weibliches Laborpersonal über die Risiken aufzuklären, die bei Schwangeren infolge
einer Exposition der Mutter gegenüber Listeria monocytogenes für den Fötus entstehen.
So reduzieren Sie die Risiken im Zusammenhang mit einer Fehlinterpretation der Ergebnisse:
3M hat die Verwendung von 3MPetrilm EL Zählplatten nur für die Lebensmittel- und Getränkeindustrie
dokumentiert. 3M hat die Verwendung von 3MPetrilm EL Zählplatten beispielsweise bei der Untersuchung von
Wasser, Pharmazeutika oder Kosmetika nicht dokumentiert.
2
(Deutsch)
DE
3M Petrilm EL Zählplatten dürfen nicht zur Diagnose von Erkrankungen bei Menschen oder Tieren verwendet
werden.
Die 3M Petrilm EL Zählplatten können verschiedene Listeria-Stämme nicht dierenzieren.
Weitere Informationen sind dem Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.
Wenn Sie Informationen über ein bestimmtes Produkt wünschen, besuchen Sie unsere Website auf
www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M-Verkaufsvertreter oder Händler.
Anwenderverantwortung
Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen des Produkts
vertraut machen. Um weitere Informationen zu erhalten, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety
oder wenden Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler.
Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokolle,
Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die Ergebnisse beeinussen können.
Es liegt in der Verantwortung des Anwenders bei der Auswahl einer Testmethode oder eines Produkts, diese mit einer
ausreichenden Anzahl von Proben und Kontrollen zu evaluieren, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode
seinen Anforderungen entspricht.
Ebenso liegt es in der Verantwortung des Anwenders, zu bestätigen, dass die Testmethoden und -ergebnisse den
Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten entsprechen.
Wie bei allen Testmethoden stellen die mit 3M Lebensmittelsicherheitsprodukten erhaltenen Ergebnisse keine Garantie
für die Qualität der untersuchten Matrizen oder Prozesse dar.
Beschränkung der Gewährleistung/Beschränktes Rechtsmittel
SOWEIT IM ABSCHNITT DER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN DER VERPACKUNG DES JEWEILIGEN
PRODUKTS NICHT AUSDRÜCKLICH ETWAS ANDERES ANGEGEBEN IST, LEHNT 3M ALLE AUSDRÜCKLICHEN
UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, DIE
GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AB. Sollte
sich ein Produkt von 3M Food Safety als defekt herausstellen, wird es von 3M oder einem autorisierten Vertragshändler
nach eigenem Ermessen ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Sie sind
verpichtet, 3M umgehend innerhalb von sechzig Tagen, nachdem die mutmaßlichen Defekte am Produkt festgestellt
wurden, davon zu informieren und das Produkt an 3M zurückzusenden. Bitte rufen Sie dazu den Kundenservice
(1-800-328-1671 in den USA) oder Ihren autorisierten Vertreter für 3M Mikrobiologieprodukte an und sprechen Sie mit
ihm über die Rücksendung der Ware.
Beschränkung der Haftung von 3M
3M HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, GANZ GLEICH OB MITTELBARE, UNMITTELBARE, SPEZIELLE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN. In
keinem Fall übersteigt die Haftung der 3M den Kaufpreis des angeblich defekten Produkts.
Lagerung
Ungeönete Beutel mit 3M Petrilm EL Zählplatten müssen gekühlt bei einer Temperatur unter 8°C (46°F) oder
tiefgefroren aufbewahrt werden. Lassen Sie die ungeöneten Beutel mit den 3M Petrilm EL Zählplatten vor der Nutzung
auf Zimmertemperatur erwärmen, bevor Sie die Beutel önen (20–25°C (68–77°F)/< 60% rel. LF). Legen Sie unbenutzte
3MPetrilm EL Zählplatten zurück in den Beutel. Falten Sie das geönete Ende eines nicht verbrauchten Beutels um und
verschließen Sie es mit Klebeband. Damit die Platten keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, dürfen die geöneten
Beutel nicht mehr im Kühlschrank gelagert werden. Bewahren Sie die wieder verschlossenen Beutel mit den 3M Petrilm
EL Zählplatten maximal vierWochen an einem kühlen und trockenen Ort auf. Sollte die Labortemperatur 25°C (77°F)
überschreiten und/oder Ihr Labor in einer Region mit >50 % relativer Luftfeuchtigkeit liegen (mit Ausnahme von Gebäuden
mit Klimaanlage), wird empfohlen die wieder verschlossenen Beutel mit 3M Petrilm EL-Platten in einem Gefrierschrank zu
lagern.
Wenn Sie die geöneten Beutel in einem Gefrierschrank lagern möchten, legen Sie die 3M Petrilm EL Zählplatten in
einen verschließbaren Behälter. Um gefrorene 3MPetrilm EL Zählplatten für den Gebrauch zu entnehmen, önen Sie
den Behälter, entnehmen Sie die benötigte Anzahl an Platten und legen Sie die übrigen Platten sofort in ihren Behälter
und den Gefrierschrank zurück. Der für die Lagerung geöneter Beutel verwendete Gefrierschrank darf nicht mit einer
automatischen Abtaufunktion ausgestattet sein, da dies zu einer wiederholten Feuchtigkeitsbelastung der 3M Petrilm
EL Zählplatten führen kann und diese dadurch beschädigt werden können.
3
(Deutsch)
DE
Verwenden Sie keine verfärbten 3M Petrilm EL Zählplatten. Verfallsdatum und Chargennummer sind auf jedem Beutel
von 3M Petrilm EL Zählplatten angegeben. Die Chargennummer bendet sich zudem auf jeder einzelnen 3M Petrilm
EL Zählplatte. Verwenden Sie die 3M Petrilm EL Zählplatten nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr.
Entsorgung
Nach Gebrauch können die 3MPetrilm EL Zählplatten mit Mikroorganismen kontaminiert sein und somit ein
biologisches Gefährdungspotenzial darstellen. Befolgen Sie die aktuellen Industrienormen und die lokalen Vorschriften
für die Entsorgung von biogefährlichem Abfall.
Bedienungsanleitung
Befolgen Sie alle Anweisungen genau. Andernfalls werden möglicherweise ungenaue Ergebnisse erzielt.
Vorbereiten der Probe
1. Entnehmen Sie Umweltproben mit einem Tupfer, einem vorher angefeuchteten Schwamm oder einer anderen
Sammelvorrichtung. Das Befeuchtungsmittel kann ein steriles Verdünnungsmittel oder ein Puer wie Letheen-
Bouillon oder Neutralisationspuer sein.
2. Geben Sie auf aseptische Weise 5ml steriles (20–30°C) gepuertes Peptonwasser
4,5
(als Reparaturbouillon
verwendet) zur gesammelten Probe.
3. Mischen, homogenisieren oder verwirbeln Sie die gesammelte Probe (Schritt1) für ca. eine Minute mit der
Reparaturbouillon.
4. Lassen Sie die gesammelte Probe bei Raumtemperatur von 20–30°C für 1Stunde bis maximal 1,5 Stunden stehen.
5. Um optimale Wachstumsbedingungen zu erzielen, sollte die Probe einen pH-Wert zwischen 4 und 9 haben.
Beimpfen
1. Legen Sie die 3M Petrilm EL Zählplatte auf eine ache, ebene Oberäche.
2. Vor dem Beimpfen mischen oder verwirbeln Sie die gesammelte Probe erneut.
3. Entnehmen Sie 3ml Flüssigkeit aus der gesammelten Probe. Bei einigen Probenahmevorrichtungen, wie z.B.
Schwämmen, drücken Sie die Vorrichtung zusammen, um die Flüssigkeit für die Beimpfung zu gewinnen.
4. Heben Sie die obere Folie ab und pipettieren Sie 3 ml der Probe senkrecht in die Mitte des unteren Films.
5. Rollen Sie die obere Folie auf die Probe, um Lufteinschlüsse zu vermeiden.
6. Platzieren Sie den 3M™Petrilm™ großen Probenverteiler in der Mitte der 3MPetrilm EL Zählplatte, um die Probe
gleichmäßig über den gesamten Wachstumsbereich der 3M Petrilm EL Zählplatte zu verteilen.
7. Heben Sie den Probenverteiler hoch und lassen Sie die 3M Petrilm EL Zählplatte für mindestens zehn Minuten
ungestört stehen, damit sich das Gel ausbilden kann.
Inkubation
Inkubieren Sie die 3M Petrilm EL Zählplatten in horizontaler Lage mit der durchsichtigen Seite nach oben. Es dürfen
maximal 10 Platten übereinander gestapelt werden. Inkubieren Sie die 3M Petrilm EL Zählplatten 28Stunden ± 2Stunden
bei 35°C ±1°C oder 37°C ± 1°C. Abhängig von dem lokal eingesetzten Referenzverfahren können verschiedene
Inkubationszeiten und Temperaturen angewendet werden. Einige mögliche Verfahren sind im Abschnitt „Spezielle
Anweisungen für validierte Verfahren“ aufgelistet. Eine Inkubation über die empfohlene Zeit hinaus kann zu unklaren
Ergebnissen führen.
Interpretation
1. Die 3MPetrilm EL Zählplatten können mit einem Standardkoloniezähler oder unter einer Leuchtlupe gezählt oder
interpretiert werden.
2. Der kreisförmige Wachstumsbereich ist ca. 42cm
2
groß.
3. Die 3M Petrilm EL Zählplatte kann als quantitativer, semi-quantitativer oder qualitativer Test verwendet werden.
a. Für einen quantitativen Test zählen und protokollieren Sie alle rot-violetten Kolonien. Zählen Sie keine Kolonien,
die nicht auf dem selektiven Nährmedium, sondern auf dem Schaumstodamm wachsen.
b. Für einen semi-quantitativen Test zeichnen Sie die Ergebnisse als hoch, mittel oder niedrig auf der Grundlage
der relativen Anzahl der vorhandenen rot-violetten Kolonien auf. Diese Einstufung als hoch, mittel oder niedrig
ist abhängig vom Probenort und den individuellen Standards des Standorts.
c. Für einen qualitativen Test zeichnen Sie die Ergebnisse der Probe als positiv (nachgewiesen) oder negativ (nicht
nachgewiesen) auf, je nachdem, ob rot-violette Kolonien vorhanden sind oder nicht.
4
(Deutsch)
DE
4. Wenn 3M Petrilm EL Zählplatten für die Mindestzeit inkubiert wurden und rosa und/oder graue Kolonien
aufweisen, inkubieren Sie diese Zählplatten bis zur maximalen Inkubationszeit, um eine optimale Farbentwicklung zu
gewährleisten. Zählen und interpretieren Sie das Ergebnis wie in Schritt 3.
5. Wenn Kolonien in großer Zahl vorhanden sind, können 3M Petrilm EL Zählplatten kleine, undeutliche Kolonien
und/oder überall eine rosa-braune Farbe haben.
a. Für einen quantitativen Test notieren Sie das Ergebnis als nicht auswertbar aufgrund der hohen Kolonienzahl
(TNTC).
b. Für einen semi-quantitativen Test notieren Sie die Ergebnisse als hoch.
c. Für einen qualitativen Test notieren Sie die Ergebnisse als positiv (detektiert).
6. Kolonien können bei Bedarf zur weiteren Identizierung isoliert werden. Heben Sie die obere Folie ab und nehmen
Sie die Kolonie von dem Gel. Führen Sie die erforderlichen Tests gemäß Standardmethoden durch.
7. Falls die 3M Petrilm EL Zählplatten nicht innerhalb von 1Stunde nach ihrer Entnahme aus dem Inkubator
ausgewertet werden können, können sie zur späteren Auswertung in einem verschließbaren Behälter bei -15°C
(5°F) oder darunter für maximal eine Woche eingefroren werden. Organismen sind nach dem Einfrieren der Platten
möglicherweise nicht mehr genauer identizierbar.
Weitere Informationen nden Sie in der „Interpretationsanleitung zur 3M™ Petrilm™ Umgebungs-Listerien Zählplatte.
Sollten Sie Fragen zu bestimmten Anwendungen oder Verfahren haben, besuchen Sie unsere Website unter
www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M-Verkaufsvertreter oder Händler.
Spezische Anweisungen für validierte Verfahren
AOAC-RI-Performance Tested Methods (PTM)
In einer AOAC® RI PTM Studie wurde festgestellt, dass die 3M Petrilm EL Zählplatten-Methode gleichwertig oder
besser als die durchschnittlichen Log-Auszählungen der Referenzmethode ist.
Einsatzgebiet der Validierung:
Für die folgenden Matrizen oder Kategorien Edelstahl, Keramikiesen, versiegelter Beton.
Inkubation:
Inkubieren Sie 3M Petrilm EL Zählplatten für 28 Stunden ± 2 Stunden bei 35°C ± 1°C oder bei 37°C ± 1°C.
Referenzen
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. Atlas, Ronald M. 1993. Handbook of Microbiological Media, CRC Press.
5. International Standards Organization, ISO 11290-2:1998. Microbiology of food and animal feeding stus – Horizontal
method for the detection and enumeration of Listeria monocytogenes – Part 2: Enumeration method.
Konsultieren Sie bitte die jeweils aktuelle Version der oben aufgelisteten Standardmethoden.
Erklärung der Symbole
www.3m.com/foodsafety/symbols
AOAC ist eine eingetragene Marke von AOAC INTERNATIONAL.
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2018, 3M. All rights reserved.
3M and Petrilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
34-8722-2688-0
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street, Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Italiano)
IT
Data di pubblicazione: 2017-09
Istruzioni sul prodotto
Piastra per il controllo ambientale di Listeria
Descrizione del prodotto e uso previsto
La Piastra 3M™ Petrilm™ per il controllo ambientale di Listeria (EL) è un sistema con terreno di coltura pronto per
l'uso che contiene agenti selettivi, sostanze nutritive, una sostanza gelicante solubile in acqua fredda e un indicatore
cromogenico atto a facilitare il conteggio e/o il rilevamento delle colonie. Le Piastre 3M Petrilm EL sono state
progettate per l'analisi ambientale di Listeria, costituita da Listeria monocytogenes (L. monocytogenes), Listeria innocua
(L. innocua) e Listeria welshimeri.* La presenza dell'indicatore Listeria come L. innocua rappresenta la prova che le
condizioni ambientali sono favorevoli per lo sviluppo di L. monocytogenes.
*Per maggiori informazioni sulla prevalenza delle specie di Listeria, contattare il rappresentante 3M Sicurezza
Alimentare più vicino. Listeria ivanovii, Listeria grayi/murrayi e Listeria seeligeri crescono ma non formano colonie
tipiche.
Molti organismi nell'ambiente possono essere sottoposti a stress per via delle condizioni ambientali o dei disinfettanti.
L'acqua peptonata tamponata viene usata come brodo riparatore insieme alla Piastra 3M Petrilm EL per risuscitare
Listeria sottoposta a stress senza aumentarne il numero.
I componenti della Piastra 3M Petrilm EL sono decontaminati, seppure non sterilizzati. 3M Sicurezza Alimentare è
certicata ISO (International Organization for Standardization) 9001 per la progettazione e la produzione.
Sicurezza
L'utente è tenuto a leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni di sicurezza contenute nelle istruzioni relative
alla Piastra 3M Petrilm EL. Conservare le istruzioni di sicurezza per poterle consultare in futuro.
AVVERTENZA: indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi e/o
danni materiali.
W AVVERTENZA
Per ridurre i rischi associati all’esposizione a pericoli biologici e alla contaminazione ambientale:
Seguire gli standard di settore e le normative locali vigenti per lo smaltimento dei riuti a rischio biologico.
Per ridurre i rischi associati a risultati non precisi:
Seguire tutte le istruzioni relative alla conservazione del prodotto contenute nelle istruzioni per l'uso.
Non utilizzare dopo la data di scadenza.
Usare le Piastre 3M Petrilm EL solo per test ambientali.
Usare le Piastre 3M Petrilm EL solo con superci, disinfettanti, protocolli e ceppi di batteri precedentemente validati.
Per ridurre i rischi associati all'infezione batterica e alla contaminazione del luogo di lavoro:
Eseguire il test con la Piastra 3M Petrilm EL in un laboratorio adeguatamente equipaggiato, sotto la supervisione di
un microbiologo esperto.
L'utente è tenuto a formare il proprio personale alle attuali tecniche di analisi appropriate: ad esempio, Good
Laboratory Practices
1
, ISO 7218
2
o ISO 17025
3
.
Si consiglia vivamente di informare il personale femminile del laboratorio del rischio per lo sviluppo del feto, in caso
di infezione contratta dalla madre per esposizione a Listeria monocytogenes.
Per ridurre i rischi associati a un'interpretazione errata dei risultati:
3M non ha documentato l'uso delle Piastre 3M Petrilm EL nell'ambito di settori diversi da quello alimentare e delle
bevande. Ad esempio, 3M non ha documentato l'uso delle Piastre 3M Petrilm EL per analizzare acqua, sostanze
farmaceutiche o cosmetici.
Non utilizzare le Piastre 3M Petrilm EL per la diagnosi di condizioni patologiche in esseri umani o animali.
Le Piastre 3M Petrilm EL non dierenziano alcun ceppo di Listeria dagli altri.
Per ulteriori informazioni, consultare la scheda di sicurezza.
2
(Italiano)
IT
Per informazioni sulla documentazione delle prestazioni del prodotto, visitare il nostro sito Web all'indirizzo
www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona.
Responsabilità dell'utente
Gli utenti sono tenuti a leggere e apprendere le istruzioni e le informazioni sul prodotto. Visitare il sito web
www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o rappresentante 3M di zona per ulteriori informazioni.
Nella scelta di un metodo di test, è importante tener conto del fatto che fattori esterni quali i metodi di campionamento, i
protocolli di test, la preparazione del campione, la manipolazione e le tecniche di laboratorio possono inuenzare i risultati.
È responsabilità dell'utente, nel selezionare un qualsiasi metodo di analisi o prodotto, valutare un numero suciente
di campioni con le matrici appropriate e con particolari caratteristiche microbiche per soddisfare i criteri relativi alla
metodologia di analisi scelta dall'utente.
L'utente ha inoltre la responsabilità di accertarsi che tutti i metodi di analisi utilizzati e i risultati ottenuti soddisno i
requisiti dei propri clienti e fornitori.
Come per qualsiasi metodo di analisi, i risultati ottenuti grazie al prodotto di Sicurezza Alimentare 3M non costituiscono
una garanzia della qualità delle matrici o dei processi sottoposti a prova.
Limitazione di garanzia/Rimedio limitato
SALVO NEI CASI ESPRESSAMENTE INDICATI IN UNA SEZIONE DI GARANZIA LIMITATA DELLA SINGOLA
CONFEZIONE DEL PRODOTTO, 3M NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE,
MA NON A ESSE LIMITATE, LE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO
PARTICOLARE. Qualora un prodotto 3M Sicurezza alimentare sia difettoso, 3M o il suo distributore autorizzato
provvederanno, a loro discrezione, alla sostituzione o al rimborso del prezzo d'acquisto del prodotto. Questi sono gli
unici rimedi a disposizione del cliente. Si dovrà avvisare immediatamente 3M entro sessanta giorni dal riscontro di
eventuali difetti sospetti nel prodotto, provvedendo a rispedirlo a 3M. Chiamare il servizio clienti (negli USA:
1-800-328-1671) o rivolgersi al rappresentante autorizzato della Sicurezza Alimentare 3M per ottenere l'Autorizzazione
alla restituzione del prodotto.
Limitazione di responsabilità da parte di 3M
3M NON SARÀ RESPONSABILE DI PERDITE O DANNI, DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O EMERGENTI,
INCLUSA, MA NON IN VIA STRETTAMENTE LIMITATIVA, LA PERDITA DI PROFITTO. In nessun caso la responsabilità
legale di 3M andrà oltre il prezzo d'acquisto del prodotto presunto difettoso.
Conservazione
Conservare le buste contenenti le Piastre 3M Petrilm EL chiuse in frigorifero o nel congelatore a temperatura inferiore o
pari a 8 °C (46 °F). Prima di aprirle, attendere che le buste chiuse contenenti le Piastre 3M Petrilm EL abbiano raggiunto
la temperatura ambiente (20-25 °C [68-77 °F]/umidità relativa < 60%). Riporre le Piastre 3M Petrilm EL inutilizzate nella
busta originale. Sigillare ripiegando l'estremità della busta e applicando del nastro adesivo. Non refrigerare le buste aperte
per evitarne l'esposizione all’umidità. Le buste di Piastre 3M Petrilm EL risigillate vanno conservate in un luogo fresco
e asciutto per non oltre quattro settimane. Si raccomanda di conservare le buste di Piastre 3M Petrilm EL risigillate in
un congelatore se la temperatura del laboratorio supera i 25 °C (77 °F) e/o il laboratorio si trova in un'area dove l'umidità
relativa supera il 50% (con l'eccezione di locali dotati di aria condizionata).
Per conservare le buste aperte in un congelatore, inserire le Piastre 3M Petrilm EL in un contenitore sigillabile.
Per l'utilizzo delle Piastre 3M Petrilm EL congelate, aprire il contenitore, togliere le piastre necessarie e rimettere
immediatamente le piastre rimanenti nel contenitore sigillato all’interno del congelatore. Il congelatore utilizzato
per conservare le buste aperte non deve disporre di un ciclo di scongelamento automatico, poiché ciò esporrebbe
ripetutamente le Piastre 3M Petrilm EL a livelli di umidità che possono danneggiarle.
Non utilizzare le Piastre 3M Petrilm EL in presenza di segni di scolorimento. La data di scadenza e il codice di lotto
sono riportati su ciascuna confezione di Piastre 3M Petrilm EL. Il numero di lotto è anche riportato sulle singole Piastre
3M Petrilm EL. Non utilizzare le Piastre 3M Petrilm EL dopo la data di scadenza.
Smaltimento
Dopo l’uso, le Piastre 3M Petrilm EL potrebbero contenere microrganismi che possono rappresentare un potenziale
rischio biologico. Seguire gli standard di settore e le normative locali vigenti per lo smaltimento dei riuti a rischio
biologico.
3
(Italiano)
IT
Istruzioni per l’uso
Seguire attentamente tutte le istruzioni. In caso contrario, si rischia di ottenere risultati non precisi.
Preparazione del campione
1. Raccogliere i campioni ambientali con un tampone, una spugna pre-umidicata o un altro strumento per la raccolta.
L'agente umidicante può essere un diluente sterile o un tampone come brodo letheen o un tampone neutralizzante.
2. In modo asettico, aggiungere 5 ml di acqua peptonata tamponata sterile (20-30 °C)
4,5
(usata come brodo riparatore)
al campione raccolto.
3. Miscelare, omogeneizzare o agitare il campione raccolto (Passaggio 1) con il brodo riparatore per circa un minuto.
4. Lasciare il campione raccolto a temperatura ambiente, 20-30 °C, per 1 ora no a un massimo di 1,5 ore.
5. Per una crescita o un recupero batterico ottimale, il campione deve avere un pH compreso fra 4 e 9.
Piastratura
1. Posizionare la Piastra 3M Petrilm EL su una supercie piana e livellata.
2. Prima della piastratura, miscelare o agitare ancora il campione raccolto.
3. Estrarre 3 ml di liquido dal campione raccolto. Per alcuni dispositivi di campionatura, come le spugne, spremere per
rilasciare il liquido per la piastratura.
4. Sollevare la pellicola superiore e con la pipetta perpendicolare erogare 3 ml di sospensione del campione sul centro
della pellicola inferiore.
5. Srotolare la pellicola superiore sul campione per evitare di intrappolare eventuali bolle d’aria.
6. Posizionare con delicatezza il diusore quadrato grande 3M™ Petrilm™ sul centro della Piastra 3M Petrilm EL per
distribuire uniformemente il campione sull'intera area di crescita della Piastra 3M Petrilm EL.
7. Rimuovere il diusore e lasciare riposare la piastra 3M Petrilm EL per almeno dieci minuti in modo da consentire la
formazione del gel.
Incubazione
Incubare le Piastre 3M Petrilm EL in posizione orizzontale, con il lato trasparente rivolto verso l'alto in pile di non oltre 10
piastre. Incubare le Piastre 3M Petrilm EL per 28 ore ± 2 ore a 35 °C ± 1 °C o 37 °C ± 1 °C. È possibile utilizzare tempi e
temperature di incubazione diversi a seconda dei metodi di riferimento locali; alcuni esempi sono riportati nel paragrafo
Istruzioni speciche per metodi validati”. L'incubazione oltre i tempi indicati può dare luogo a risultati ambigui.
Interpretazione
1. Le Piastre 3M Petrilm EL possono essere sottoposte a conteggio o interpretazione mediante un conta colonie
standard o un'altra sorgente di luce ingrandita.
2. L'area di crescita circolare è pari a 42 cm
2
circa.
3. La Piastra 3M Petrilm EL può essere utilizzata come test quantitativo, semi-quantitativo o qualitativo.
a. Per un test quantitativo, contare e registrare tutte le colonie rosso-viola. Le colonie sulla barriera schiumosa non
vanno prese in considerazione a causa della loro rimozione dall’inuenza selettiva del terreno di coltura.
b. Per un test semi-quantitativo, registrare i risultati come alto, medio o basso in base al relativo numero di colonie
rosso-viola presenti. Questa assegnazione di valore alto, medio o basso dipende dalla posizione del campione e
dagli standard del singolo impianto.
c. Per un test qualitativo, registrare i risultati dei campioni sottoposti a piastratura come positivi (rilevati) o negativi
(non rilevati) in base alla presenza o all'assenza di colonie rosso-viola.
4. Se le Piastre 3M Petrilm EL sono state incubate per il tempo minimo e presentano colonie rosa e/o grigie, re-
incubare le piastre no al tempo massimo di incubazione per garantire uno sviluppo ottimale del colore. Procedere a
conteggio e interpretazione come al passaggio 3.
5. Quando sono presenti colonie in grandi quantità, le Piastre 3M Petrilm EL possono presentare piccole colonie
indistinte e/o un colore rosa-marrone diuso.
a. Per un test quantitativo, registrare i risultati come TNTC (Too Numerous To Count, troppo numerose per essere
contate).
b. Per un test semi-quantitativo, registrare i risultati come alti.
c. Per un test qualitativo, registrare i risultati come positivi (rilevati).
4
(Italiano)
IT
6. Se necessario, le colonie possono essere isolate per un'ulteriore identicazione. Sollevare la pellicola superiore e
prelevare la colonia dal gel. Analizzare la colonia mediante le procedure standard.
7. Se non è possibile eseguire il conteggio delle Piastre 3M Petrilm EL entro 1 ora dalla rimozione dall'incubatore,
possono essere congelate e conservate per il conteggio dierito in un contenitore sigillabile a una temperatura
pari o inferiore a -15 °C (5 °F) per non più di una settimana. Dopo che le piastre sono state congelate, gli organismi
potrebbero non essere adatti per un'ulteriore identicazione.
Per ulteriori informazioni fare riferimento a “Guida all'interpretazione delle Piastre 3M™ Petrilm™ per il controllo
ambientale di Listeria. Per qualsiasi domanda su applicazioni o procedure speciche, visitare il nostro sito Web
all'indirizzo www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona.
Istruzioni speciche per metodi validati
AOAC-RI Performance Tested Methods (PTM)
In uno studio AOAC® RI PTM il metodo delle Piastre 3M Petrilm EL si è rivelato equivalente o migliore rispetto ai
conteggi registrati medi del metodo di riferimento.
Ambito della validazione
Per le seguenti matrici o categorie di acciaio inossidabile, piastrelle in ceramica, cemento colato.
Incubazione
Incubare le Piastre 3M Petrilm EL per 28 ore ± 2 ore a 35 ºC ± 1 ºC o 37 ºC ± 1 ºC.
Bibliograa
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. Atlas, Ronald M. 1993. Handbook of Microbiological Media, CRC Press.
5. International Standards Organization, ISO 11290-2:1998. Microbiology of food and animal feeding stus – Horizontal
method for the detection and enumeration of Listeria monocytogenes – Part 2: Enumeration method.
Fare riferimento alle versioni attuali dei metodi standard elencati in precedenza.
Legenda dei simboli
www.3m.com/foodsafety/symbols
AOAC è un marchio registrato di AOAC INTERNATIONAL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

3M Petrifilm™ Environmental Listeria Plates 取扱説明書

タイプ
取扱説明書