Installing the battery
The display may differ depending on which model you have purchased.
Power button
Battery
cover
Clip
battery
Guitar
Bass
Display
LED meter
String name indicator LED
Ukulele
LED meter
Battery
cover
Lever
Range of
movement
120°
Open the baery cover by sliding it o. Place the baery into the com-
partment with the “+” side facing up, and then replace the baery cover.
When the remaining baery power becomes low, the string name in-
dicator LEDs will ash, and the LED meter will not function smoothly.
When this happens, it’s time to replace the baery with a new ones as
soon as possible.
Before you replace the baery, turn o the power and detach the head-
tune from your instrument.
Attaching the headtune
Aach the headtune to the headstock of your guitar, bass or ukulele.
Adjust the display to the angle that provides the best visibility.
When the headtune is aached to an instrument, hold it by the
lever on the clip, not the display.
Do not open the headtune farther than 120 degrees. Applying
excessive force will damage the unit.
Do not leave the headtune aached to your instrument for extend-
ed periods of time. Leaving the headtune aached for long periods
of time may damage the nish of your instrument.
Tuning procedure
1.
Press the power buon to turn on the power.
2.
Play a single tone with the string that you want to tune.
3.
Roughly tune the string until the string name indicator LED for the
string you’re playing lights up. The positions of the string name indica-
tor LEDs may dier depending on the model that you have purchased.
4.
Tune the instrument until the center of the LED meter lights up.
The left side of the LED meter will light up if your instrument is at,
and the right side will light up if your instrument is sharp.
5.
To turn o the power, press the power buon.
If approximately ten minutes pass without the headtune detecting
any sound, the power will turn o automatically.
Specications
Scale: 12 equal tempered chromatic steps (A4=440Hz)
Detection range: guitar E2 (82.41 Hz)—E7 (2637.02 Hz)
(sine wave) bass E1 (41.20 Hz)—G6 (1567.98 Hz)
Ukulele
(compatible with standard G, C, E and A tuning)
G3 (196.00 Hz)—A7 (3520.00 Hz)
Precision: +/-1 cent
Power supply: coin-type lithium baery (CR2032) x 1
Baery life: approximately 35 hours (continuous A4 input)
Dimensions (W x D x H):
54 x 26 x 35 mm / 2.13 x 1.02 x 1.38 inches [HT-G1/B1]
54 x 24 x 35 mm / 2.13 x 0.94 x 1.38 inches [HT-G2/U1]
Weight: 18g / 0.63oz. (including baery)
Included items: Owner’s manual, coin-type lithium baery (CR2032) x 1
* Specications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
各部の名称と電池の入れ方
お買い上げの機種により、ディスプレイ面は異なります。
初めに、電池カバーをスライドさせて開けます。次に、+の極性を上にして
電池を入れ、最後に電池カバーを閉じます。
電池の残量が少なくなると、弦表示LEDが点滅し、LEDメーターがスムー
ズに動作しなくなります。このときは、早めに新しい電池と交換してくだ
さい。
また、電池を交換するときは、電源を切り、本機を楽器から取り外し
た状態で行ってください。
付属の電池は動作確認用のため、通常より寿命が短い場合があります。
取り付け方
本機をギター、ベースやウクレレのヘッドに取り付けます。開く角度を調整
して、ディスプレイ面が見やすい位置にしてください。
楽器に取り付けるときは、ディスプレイ面ではなくクリップのレバー
部分を持ってください。
本機を120度以上開かないでください。無理に力を加えると、故障の
原因となります。
ヘッドに長時間取り付けたままにしないでください。長時間取り付け
たままにすると、ヘッドに取り付け跡が残る場合があります。
チューニング方法
1.
電源ボタンを押して電源を入れます。
2.
チューニングをしたい弦を単音で鳴らします。
3.
鳴らした弦と同じ位置の弦表示LEDが点灯するように大まかにチューニン
グをします。
お買い上げの機種により、弦表示LEDの位置は異なります。
4.
LEDメーターの中央が点灯するように、楽器をチューニングします。
音が低いときはLEDメーターの左側が、音が高いときはLEDメーターの右
側が点灯します。
5.
電源を切るときは、電源ボタンを押します。
電源が入ったまま、音を約10分間認識しなかったときは、自動的に電源が切
れます。
仕 様
音 律:12平均律(A4=440Hz) 測定精度:±1セント
測定範囲: ギター E2(82.41Hz)~E7(2637.02Hz)
(サイン波) ベース E1(41.20Hz)~G6(1567.98Hz)
ウクレレ
(標準的なG、C、E、Aのチューニングに対応)
G3(196.00Hz)~A7(3520.00Hz)
電 源:コイン型リチウム電池(CR2032)x1
電池寿命:約35時間(A4連続入力時)
外形寸法(幅 x 奥行 x 高さ): 54x26x35mm[HT-G1/B1]
54x24x35mm[HT-G2/U1]
質 量:18g(電池含む)
付属品:取扱説明書、動作確認用コイン型リチウム電池(CR2032)x1
*仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
Installation de la pile
L’écran peut différer en fonction du modèle acheté.
d’alimentation
Pince
de la pile
guitare
basse
Ecran
Indicateur LED du nom de la corde
Ukulele
Indicateur à diodes
Levier
Plage de
mouvement
120°
Couvercle du
compartiment
à pile
Couvercle du
compartiment
à pile
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le faisant coulisser. Placez la pile
dans le compartiment en orientant sa face “+” vers le haut puis refermez le cou-
vercle du compartiment.
Si la puissance de la pile est faible, les indicateurs LED du nom de la corde cligno-
teront et l’indicateur à diode ne fonctionnera pas correctement.
Dans ce cas, vous
devez remplacer la pile et installer une pile neuve dès que possible.
Avant de remplacer la pile, meez le headtune hors tension et détachez-le de
l’instrument.
Attacher le headtune
Aachez le headtune à la tête de votre guitare, basse ou ukulele.
Ajustez l’angle de l’écran pour obtenir une lisibilité optimale.
Une fois le headtune aaché à l’instrument, maintenez-le par le levier de la
pince et non par l’écran.
N’ouvrez pas le headtune de plus de 120 degrés. N’exercez pas de force
excessive car cela endommagerait le produit.
Ne laissez pas le headtune trop longtemps sur l’instrument. Si vous laissez le
headtune xé trop longtemps à l’instrument, la nition de ce dernier risque
d’en sourir.
Accorder un instrument
1.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mere l’appareil sous tension.
2.
Jouez une note avec la corde que vous désirez accorder.
3. Accordez la corde jusqu’à ce que l’indicateur LED du nom de la corde jouée s’allume.
Les positions des indicateurs LED du nom de la corde peuvent diérer en fonc-
tion du modèle.
4.
Accordez l’instrument jusqu’à ce que le centre de l’indicateur à diode s’allume.
Si la note est trop basse, le côté gauche de l’indicateur à diodes s’allume et si la
note est trop haute, le côté droit de l’indicateur à diodes s’allume.
5.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mere l’appareil hors tension.
Si après environ dix minutes, le headtune n’a détecté aucun son, il se met auto-
matiquement hors tension.
Fiche technique
Gamme: Tempérament égal à 12 pas chromatiques (A4=440Hz)
Plage de détection: Guitare E2 (82,41 Hz)—E7 (2 637,02 Hz)
(sinusoïde)
Basse E1 (41,20 Hz)—G6 (1 567,98 Hz)
Ukulele
(compatible avec les accords G, C, E, et A – Sol, Mi, Do, La)
G3 (196 Hz)—A7 (3 520 Hz)
Précision: ±1 cent
Alimentation: Pile bouton au lithium CR2032 x 1
Autonomie de la pile: Environ 35 heures (entrée continue de la note A4)
Dimensions (L x P x H): 54 x 26 x 35 mm [HT-G1/B1]
54 x 24 x 35 mm [HT-G2/U1]
Poids: 18g (pile comprise)
Accessoires fournis: Manuel d’utilisation, Pile bouton au lithium CR2032 x 1
*Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Instalación de la Batería
La pantalla puede variar en función del modelo que haya adquirido.
guitarra
bajo
Pantalla
Indicador LED de nombre de la cuerda
Ukulele
Medidor LED
Palanca
Range de
movieimento
120°
Botón de
encendido
Clip
de la Batería
Tapa de
Batería
Tapa de
Batería
Abra la cubierta de la batería deslizándola. Coloque la batería en el
compartimiento con la cara de “+” hacia arriba y, a continuación, vuelva a
colocar la cubierta de batería.
Cuando la energía restante de la batería esté baja, los indicadores LED de
nombre de la cuerda parpadearán y el medidor LED no funcionará correc-
tamente.Si esto sucede, es hora de reemplazar la batería por una nueva lo
antes posible.Antes de reemplazar la batería, apague la unidad y suelte el
headtune de su instrumento.
Sujeción de headtune
Sujete headtune al mástil de su guitarra, bajo o ukulele.
Ajuste la pantalla con el ángulo que proporcione la mejor visibilidad.
Cuando headtune esté acoplado a un instrumento, sosténgalo por la
palanca del clip, no por la pantalla.
No abra el headtune más de 120 grados. Si aplica una fuerza excesiva
producirá daños en la unidad.
No deje el headtune conectado a su instrumento durante un largo pe-
ríodo de tiempo. Si deja headtune conectado durante largos períodos
de tiempo, podría dañar el acabado de su instrumento.
Procedimiento de Anación
1.
Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
2.
Toque un solo tono con la cuerda que desee anar.
3.
Ane la cuerda de manera aproximada hasta que el indicador LED de
nombre de la cuerda que está tocando se ilumine.
Las posiciones de los indicadores LED de nombre de la cuerda pueden
variar en función del modelo que haya adquirido.
4.
Ane el instrumento hasta que el centro del medidor LED se ilumine.
El lado izquierdo del medidor LED se iluminará si su instrumento es
demasiado grave, y el lado derecho se iluminará si su instrumento es
demasiado agudo.
5.
Para apagar la unidad, presione el botón de encendido.
Si pasan aproximadamente diez minutos sin que headtune detecte soni-
do, la unidad se apagará automáticamente.
Especicaciones
Escala: 12 pasos cromáticos de temperamento igual (A4=440Hz)
Rango de detección: Guitarra E2 (82,41 Hz)—E7 (2637,02 Hz)
(onda sinusoidal) Bajo E1 (41,20 Hz)—G6 (1567,98 Hz)
Ukulele (compatible con anación G, C, E y A estándar)
G3 (196,00 Hz)—A7 (3520,00 Hz)
Precisión: +/-1 centésimas
Alimentación: Batería de litio tipo botón (CR2032) x 1
Duración de la Batería:
aproximadamente 35 horas (entrada continua nota A4)
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 54 x 26 x 35 mm [HT-G1/B1]
54 x 24 x 35 mm [HT-G2/U1]
Peso: 18g (incluyendo batería)
Elementos incluidos: Manual de usuario, Batería de litio tipo botón (CR2032) x 1
*Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Einlegen der Batterie
Das Display kann je nach gekauftem Modell abweichen.
Netzschalter
Clip
Batterie
Batteriefa
chblende
Gitarre
Basses
Display
Anzeige-LEDs der Saitennamen
Ukulele
Hebel
Schwenkbereich
120°
Batteriefa
chblende
Önen Sie Baeriefach durch Verschieben der Blende. Legen Sie die Baerie
mit dem „+“-Pol nach oben in das Fach und bringen Sie die Blende wieder an.
Bei schwacher Baerieleistung beginnen die Anzeige-LEDs zu blinken und
die LED-Messanzeige funktioniert nicht einwandfrei.
In diesem Fall sollten Sie die alte Baerie schnellstmöglich durch eine neue erseen.
Vor Auswechseln der Baerie müssen Sie den headtune ausschalten und vom
Instrument entfernen.
Anbringen des headtune
Befestigen Sie den headtune an der Kopfplae Ihrer Gitarre, Basses bzw. Ihres
Ukulele.
Drehen Sie das Display so, dass es komfortabel abgelesen werden kann.
Wenn der headtune an einem Instrument befestigt ist, halten Sie ihn am
Hebel am Clip und nicht am Display fest.
Önen Sie den headtune niemals weiter als 120°. Eine zu forsche
Handhabung könnte das Gerät nämlich beschädigen.
Lassen Sie den headtune niemals über längere Zeiträume am Inst-
rument. Wenn Sie den headtune lange auf dem Instrument lassen,
könnte die Lackschicht des Instruments beschädigt werden.
Arbeitsweise für das Stimmen
1.
Drücken Sie den Neschalter, um das Gerät einzuschalten.
2.
Spielen Sie einen Ton mit der Saite, die Sie stimmen wollen.
3.
Stimmen Sie die Saite grob, bis die Anzeige-LED für die gespielte Saite aueuchtet.
Die Positionen der Anzeige-LEDs für die Saitennamen können je nach
Modell abweichen.
4. Stimmen Sie das Instrument, bis die LED-Messanzeige in der Mie aueuchtet.
Wenn die linke Seite des LED-Meters leuchtet, ist die Note zu tief. Leuchtet
die rechte Seite, so ist die Note zu hoch gestimmt.
5.
Drücken Sie den Neschalter, um das Gerät wieder auszuschalten.
Wenn der headtune länger als 10 Minuten kein Signal erkennt, schaltet er
sich automatisch aus.
Technische Daten
Skala: 12 gleichschwebende chromatische Schrie (A4=440Hz)
Erkennungsbereich: Gitarre E2 (82,41 Hz)—E7 (2637,02 Hz)
(Sinuswelle) Bass E1 (41,20 Hz)—G6 (1567,98 Hz)
Ukulele
(mit der Standard-Stimmung G-C-E-A identisch)
G3 (196,00 Hz)—A7 (3520,00 Hz)
Genauigkeit: ±1 cent
Stromversorgung: CR2032 Lithium-Knopaerie x 1
Baerielaufzeit: ±35 Stunden (konstante A4-Eingabe)
Abmessungen (B x T x H): 54 x 26 x 35mm [HT-G1/B1]
54 x 24 x 35 mm [HT-G2/U1]
Gewicht: 18g (inklusive Baerie)
Lieferumfang: Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Knopaerie x 1
*Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.