Vox AC Clip Tune 取扱説明書

  • VOX AC Clip Tune クリップ式チューナーの取扱説明書の内容を理解しました。このチューナーの機能、使用方法、設定方法など、ご質問にお答えします。例えば、バッテリー交換方法、チューニングモードの切り替え方、基準ピッチの調整方法など、何でもお気軽にご質問ください。
  • バッテリーの交換方法は?
    チューナーモードの切り替え方は?
    基準ピッチの調整方法は?
    フラットチューニングまたはカポチューニングの設定方法は?
    1弦の張りすぎを防ぐ機能はありますか?
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors
tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire
fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio
et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène
ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages,
un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix appa-
rait sur le produit, le mo de demploi, le s piles ou le pac k de pil e s,
cela signie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé
chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle
ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette
manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et
les dommages potentiels pour lenvironnement. La bonne mé-
thode d’élimination dépendra des lois et glements applicables
dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis-
tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-
delà du seuil réglementé, un symbole chimique est afché en dessous
du symbole de la poubelle bare d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a éfabriqué suivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par phone, vous devez vérier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne
plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
安全上のご注意
火災感電人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
次のような場合には、直ちに電池をぬく。
 ○異物が内部に入ったとき ○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ修理を依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対に
しない。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。大音量で長時間使用す
ると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、
専門の医師に相談してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱す
る機器の上など)での使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外などのような湿気の多い場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に液体の入ったもの(水や薬品等)を置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。ラジオやテレ
ビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があり
ます。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池や本体は幼児の手の届かないところに保管する。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
ボタンやツマミに必要以上の力を加えない。故障の原因になります。
外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃
性のポリッシャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)
は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定
によって無償修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替え
られている場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合
は、保証期間外であっても、修理した日より3ケ月以内に限り無償修理い
たします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただ
けます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめ
お客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用はお客様の負担と
させていただきます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行って
おりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、
弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は、保証規定
により無償修理をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利
を制限するものではありません。
ベースモード時の音名表示
LB、4E、3A、2D、1G、HC (LBはLowB、HCはHighCになります。
キャリブレーション(基準ピッチ)の設定
*M
CALIBボタンを押すたびにキャリブレーションの値(基準ピッチ)を1Hz
単位で上げることができます。設定範囲は436 445Hzです。長押しし
た場合は約1秒後に440Hzにリセットされます。
フラット/カポの設定
*M
FLAT/CAPOボタンを長押しするたびに、フラット設定とカ
ポタスト設定が切り替わり、FLAT/CAPO表示に設定が表示
されます。
フラット
→カポタスト →フラット ...
フラットの設定をするときはFLAT表示のときにFLAT/
CAPOボタンを押します。
設定範囲は1半音下げから5半音下げまでです。
カポの設定をするときは、CAPO表示のときにFLAT/CAPOボタンを押
します。
設定範囲は1半音上げから7半音上げまでです。
フラットまたはカポの設定を0にすると、FLAT/CAPO表示が数秒後に消
灯し、標準設定(フラット、カポ設定なし)になります。
ギターモードではフラット、カポタストの設定ができますがベー
モードではフラット設定のみ、クロマチックモードではフラット、
カポタストの設定はできません。
楽器への取り付けと可動範囲
本機は楽器本体の振動を拾ってチューニングを行います。そのため、必ず
ご使用になる楽器のヘッド部分に取り付けて、チューニングを行ってくだ
さい。また、本機は、液晶表示が見やすいように自由に動かすことができ
ます。
可動範囲内であっても、過度な力で無理に向きを変えると破損する恐
れがあります。
180°
180°
30°
30°
45°
45°
楽器への取り付け、取り外しはていねいに行ってください。また、
時間取り付けたままにすると、取り付け跡が残る場合があります。
楽器の経年変化や塗装などの状態によっては、本機の装着により損傷
を与える恐れがあります。
仕様
律:12平均律 
測定範囲(サイン波) クロマチック A0(27.50Hz)~C8(4186Hz)
ギター B1at5(46.25Hz)~E4capo7(493.88Hz)
ベース B0at5(23.12Hz)~C3(130.81Hz)
測定精度 ±1セント以内
基準ピッチ範囲 436 445Hz(1Hz単位)
フラットチューニング1 5半音(半音ステップ)
カポタスト対応 1 7半音(半音ステップ)
外形寸法 61mm(W)X65mm(D)X28mm(H)
量:  26g(電池含む) 
電池寿命 約8時間(チューナー動作、A4入力 連続動作時)
付属品 動作確認用CR2032型リチウム電池(3V) 1個
*M
各設定は、電源を切っても記憶しています。ただし、電池を交換した
場合は、設定が初期化されます(チューナーモードクロマチック、
キャリブレーション440Hz、フラット/カポ設定なし)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
各部の名称
電池の入れ方
電池を入れるときや交換するときは、本機の電源を切って行ってくだ
さい。付属の電池は機能チェック用ですので、寿命の短い場合があり
ます。
電池が消耗してくると電池表示 がでます。
しばらくの間は動作しますが、チューニングが正確
にできなくなります。速やかに新しい電池と交換し
てください。
1. 電池カバーを矢印Aの方向に押してから、上へ
押し上げます。
2. 極性に注意してプラス(+の表示が見えるよう
に電池を挿入します。
3. 電池カバーを元に戻します。
バックライト
音を入力したときと、ボタン操作時にバックライトが明るく点灯します。
3秒間音の入力が無くボタン操作もしないと、電池消耗を防ぐため、
低輝度の点灯になります。
チューニング
チューニングの方法
1.
電源ボタンを押します。押すたびに電源が入る、切れるを繰り返します。
電源が入ったまま音の入力がない状態が約3分続くと、自動的に電源が
切れます。
2. 必要に応じてチューナーモード、キャリブレーション(基準ピッチ)
フラット/カポの設定をします。
以下は、チューナーモードがクロマチック(工場出荷時モード表示
なし)の場合の説明になります。
3. 楽器を単音で鳴らします。認識した音に一番近い音名が表示されます。
合わせたい音名が表示されるように、楽器をおおまかにチューニング
してください。
4.
楽器を単音で鳴らしてメーターの中央(▼)の位置が点灯するように
チューニングします。
音が高いときは向かって右側が、低いとき
は向かって左側が点灯します。
測定範囲内の音程でも倍音を多く含ん
だ楽器音や減衰の早い楽器音については、
測定できない場合があります。
周囲の環境によっては振動を拾いメーターが反応する場合があります
が、楽器のチューニングには影響ありません。
チューナーモードの設定
*M
MODEボタンを押すたびにチューナーモードが切り替わり、
モード表示に現在のモードが表示されます。
クロマチック(表示なし)→ギター(
→ベース )→
クロマチック...
なお、ギターとベースモードのときは、音名表示の左横に認
識した音に一番近い弦番号が表示されます。
ギターモード時の音名表示
7B、6E、5A、4D、3G、2B、1E
ギターモードでは、1弦は巻き過ぎによって弦が切れるのを防ぐため、
1弦巻き過ぎ警告表示(
)が点灯します。
/