Cateye CC-MT400 取扱説明書

カテゴリー
測定
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

Important
Note
Warning
Pay attention to the road or trail! Do not be distracted by the
computer.
•Be sure to securely mount the magnet, the sensor, and the
bracket on your bicycle. Periodically check to insure they are
mounted securely and the screws are not loosen.
Keep batteries out of reach of small children. Dispose of batter-
ies according to local regulations.
Avoid unnecessary prolonged exposure to the sun. Never at-
tempt to disassemble the computer head.
Don’t use thinner, benzene or alcohol to wipe the surface of the
computer. They may damage the surface of computer.
Computer Set-up (For 1st use or after replacing the battery)
All Clear
Push three buttons (MODE, START/
STOP and SET) at the same time.
* Do this procedure without fail for
stable measurement when you use
this system for the first time and every
time the battery is replaced.
1
Starting the odom-
eter from zero.
Retaining the current odometer reading
(the odometer starts from the reading you
inputted)
SET
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Set The Tire Circumference
Set the tire circumference in cm.
Note
You can easily set it by referring to the chart shown
right.
Setting is completed by pushing the SET button.
3
Increase the
number.
Max. 300 cm
Decrease
the number
Min. 100 cm
Preparation Complete.
(the screen will show the time measurement in this state)
* The auto mode is ON in this state.
MODE Button
START/STOP Button
SET Button
!
L(cm)
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4Tubular 178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C Tubular 213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220
L cm
SET
ST/STOP
MODE
Contact Point
Select The Measurement Unit
Select the measurement unit, kilometer
or mile, by pushing the MODE button.
2
MODE
Choose Either of The Followings.
•When you want to input the reading of the currently
used odometer, keep pressing the MODE button for
two seconds and input the reading.
•When you want to start the odometer from zero,
push the START/STOP button.
Kilometer
Mile
SET Button
MODE Button
START/STOP
Button
Input the current reading of odometer.
For two seconds.
Increase the
number.
Move the
decimal point.
You need to know the tire
circumference (L cm) be-
forehand.
Tire size
Tire size is usually shown
on the sidewall of tires.
®
3
2
1
Installation of the Computer on Your Bike
The computer is combined with the following parts.
1
2
5
3
6
7
4
3
7
Important Note
Mount the sensor 3 at the appropri-
ate position so that the center of the
magnet 5 will align with the
marked line on the sensor when the
wheel is rotated.
Important Note
Rotate the sensor on the front fork to
adjust the gap between the sensor
and the magnet 5 within 5 mm, and
secure it with the nylon ties.
Mount The Bracket
Secure the cord on the front fork with the nylon ties (smaller ones) 7 and coil it around the
brake cable that leads to the handle bar.
Put the rubber pad 6 on the bracket 1 and secure the bracket on the handle bar with the
screw. Slide the computer into the bracket until you hear the click sound
The contact points are automatically closed. When you need to remove the computer, slide
forward the computer with the lever pushed simultaneously.
Note
Allow enough wire clearance in the area marked with an to insure that you can
turn the handlebar from left to right without pulling the wire.
Basic Functions Test
Rotate the front wheel gently and see if the computer indicates the
running speed.
Note
When the computer does not indicate the speed, check
the position of the magnet and the sensor.
4
3
5
1 Bracket
2 Cord
3 Sensor
4 Sensor Rubber Pad
Center
5 Magnet
6 Bracket Rubber Pad
7 Nylon Ties (5)
Front Fork
3
2
1
Please read these instructions carefully before attempting to
install and use your CAT EYE MITY 8 computer so that you
understand the functions of this product.
Please don’t throw away this manual, Keep the manual at a place easily accessible.
5
Spoke
Rotate the front wheel.
OK
7
Front Fork
Sensor Side
Within 5 mm
Marked Line
1
Slide
1
6
Mount sensor and adjust the gap between the
magnet and the sensor.
Secure the sensor 3 with the larger nylon ties 7 at
the appropriate place and in the right direction.
Mount the magnet
5 on a spoke of the front wheel so that the surface
of the magnet will face the sensor.
Lever
MITY8
CAT EYE MITY 8
CYCLOCOMPUTER CC-MT400
E: Owner’s Manual
U.S. Pat. Nos.4633216/4642606/5226340/5236759 Pat. and Design Pat. Pending
Copyright © 2002 CAT EYE Co. Ltd.
CCMMT4-021210 066600230 1
You can refer to the guide
chart to roughly know the
tire circumference.
Specifications
Battery Life : --------------------------------- A Lithium Battery (CR2032), Approx:3 yrs
(approx:1 hrs per day usage)
Control System : ---------------------------- 4-bit 1-chip micro-computer (with a crystal oscillator)
Display : -------------------------------------- Liquid crystal display
Sensing System : --------------------------- No-contact magnetic sensor
Range of Tire Circumference : ------------- 100 cm – 300 cm (Initial value – A:210 cm B:205 cm)
Range of Operational Temperature : ------ 0°C
40°C [32°F 104°F]
Dimension and Weight(Computer) : ------ 38 x 54 x 17.5 mm [1-1/2 x 2-1/8 x 11/16"] / 28 g [1.0 oz]
* The factory-loaded battery life might be shorter than the above-mentioned specification.
* The specifications and design are subject to change without notice.
Limited Warranty
2-Year Warranty : Computer Head Only
(excluding the attached parts and deteriorated battery )
If any trouble or damage occurs during normal use, the product computer will be repaired or replaced
free of charge. Type your name, address, telephone number or e-mail address, date of purchase and
the situation of trouble and send it back together with the product to the closest address below. Trans-
portation charges shall be borne by the customer. After being repaired, the product will be shipped
back to the customer.
* Accessory parts are available for the customers as shown below.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com
CO
.,LTD.
Tm
Av
Dst
SET
ST/STOP
MODE
When you push either of the
MODE button or the
START/STOP button or you
ride the bicycle, the display
comes back to the
measurement display.
Speed
0.0 (4.0) - 105.9 km/h
[0.0 (3.0) - 65.9 mph]
Average Pace Arrow
It shows that the current speed is faster
or slower than the Average Speed.
SlowerFaster
Auto-mode Icon
When it is lit, the measurements
are automatically started or stopped.
Wheel Icon
Indicates which wheel setting is selected.
Return to Clock display
Set the hour Set the minute
When the measurements
are stopped.
Measurement Display
Power Saving Screen
Clock
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
For 2 sec.
SET
MODE
ST/STOP
Keep on pressing buttons
for 2 sec. at the same time
Keep on pressing the
button for two seconds
Road MTB
When data other than Odo is
displayed
When the Odo data is
displayed
How to select tire size or
Return to Odo
When the measurements
are stopped
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Range of setting:
100 - 300 cm
Increase
the number
MODE
Increase the number
Decrease
the number
Mode Selection Illustrations
(bottom of the screen)
Inputting the Tire
Circumference
Av
Average Speed
0.0 -105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Odo
Odometer
0.0 - 99999 km [mile]
Mx
Maximum Speed
0.0 (4.0) - 105.0 km/h
[0.0(3.0) - 65.0 mph]
Dst
Trip distance - 1
0.00 -999.99 km [mile]
Trip distance - 2
0.00 - 999.99 km
[mile]
* Resetting of Dst2 only
Tm
Elapsed Time
0:00’00” - 9:59’59”
Road MTB
(When no signal is received for about one hour,
the computer switches to the power-saving mode)
Setting The Clock Time
24 hour or 12 hour system is to
be used with km/h or mph unit respectively
You can program
two tire sizes and
use either of them.
SET
SET
SET
SET
Computer Operations
For 2 sec. at the
same time
ST/STOP
Selection of the data-display mode (bottom of the screen).
Pressing the MODE button changes the functions in the sub-display.
Clock Time - In Elapsed Time, press and hold the Mode button for two seconds to display Clock
Time. Pressing the Mode button again will return the sub-display to Elapsed Time.
Trip Distance 1 and 2 – The computer has two separate trip distances. Trip Distance 2 is reset
independently. It can be used to record distance within a ride or multiple days distances. In Trip
Distance 1, press and hold the Mode button to select Distance 2. You will continue to view this
distance until you select Distance 1 with the same procedure.
Elapsed
Time
Average
Speed
Maximum
Speed
Minute
Second
Hour
SPD SPD
Close
Open
Av
Mx
ST/STOP
Upper
Part
Lower
Part
Start or Stop of Measurements.
The computer can be programmed to run in either MANUAL MODE or
AUTO TIME MODE. In Manual Mode you must press the START / STOP
button to turn on and off the Timer, which records Distance and Average
Speeds. In Auto Time
the computer turns the Timer on and off de-
pending on a signal from the sensor.
When speed is detected by the computer and the Timer is running, the
km/h or mph will flash. Speed will appear on the computer screen and
the Odometer will record, regardless if the Timer is running or not.
• Auto Time Mode (Automatic Measurement)
In AUTO TIME mode, the letters
will appear on the computer screen.
Elapsed time, Average and Distance are recorded automatically and the
Timer, stops when the speed stops. In this mode the START/STOP button
is not operable.
• Manual Measurements
When you don’t see the icon
on the screen, you can start or stop the
measurements by pushing the START/STOP button.
When you push the button, measurements of Elapsed Time, Average
Speed, Trip Distance 1 and 2 are started and they are stopped with the
second push of the button.
• How to set ON or OFF the auto-mode
Push the SET button on the back side of the computer while Elapsed
Time, Average Speed, Trip Distance 1 or 2 is displayed, then the icon
is lit” (ON) or turned OFF.
Resetting Elapsed Time, Trip Distance, Average Speed and Max Speed.
Press and hold the MODE and START/STOP buttons for 2 sec. in either
the Elapsed Time, Trip Distance 1, Average Speed or Maximum Speed
functions to reset these functions. The Odometer and Trip Distance 2 are
not reset. See below for details.
• Resetting Trip Distance 2
Trip Distance 2 is reset independently. When Trip Distance 2 is on the
screen, press and hold both the MODE and START/STOP buttons to re-
set.
Computer Functions
• Power-saving Function
When no signal has been received for about one hour, the computer goes into the power savings
mode to only display the Clock. When any button is pushed or the wheel is rotated, the computer
screen reappears.
• Dual Tire Size
You can program two,
and , tire circumferences and can easily switch to or vise
versa to enable the system to be used by two bicycles which have different tire sizes. The com-
puter program for circumference
is programmed for low speed use. We recommend to use
this for MTB's.
• Moving Elapsed Time, Average Speed and Maximum
Speed to the upper display.
You can move the Elapsed Time, Average and Max Speed
displays to the upper display for easier viewing. Hold the
START/STOP button for 2 sec. and the sub-display will ap-
pear in the upper display. Hold the START/STOP button
again for 2 sec. and the display returns to the normal set up.
Troubleshooting
No display appears.
Is the battery dead?
Replace it by the new one and do all clear procedure.
Strange data appears
Do all clear procedure (write down the number of Odometer if possible before doing the all
clear procedure and input it manually after choosing the measurement unit).
Measurements do not start when the START/STOP button is pushed.
Is the icon
ON?
Turn the Auto-Mode off to enable the start or stop of the measurements by manual opera-
tion of the button.
No speed data is displayed.
(If the speed data is not displayed, have the contact points short-circuited by a metal plate. In the
case that this short-circuiting is detected by the computer, the computer is considered normal
and the bracket and sensor may possibly have the cause of trouble.)
Is the gap between the sensor and the magnet too big? (should be within 5 mm)
Does the marked line of the sensor align with the center of the magnet?
Adjust the position of the magnet and the sensor.
Make sure that the contact points of the bracket or of the main body are free from dirt.
Wipe the contact points clean.
Is the cord not broken? Even if the outside of the cord looks normal, a breakage in the wire can occur.
Replace the bracket and sensor set with a new one.
Maintenance
• To clean the computer or the attached parts, use diluted neutral detergent
on a soft cloth, and wipe it off with a dry cloth.
Replacing The Battery
When the display gets dim, replace the battery. If you want to retain and
use the current reading of odometer, write down the odometer data before
replacing the battery.
• Put a lithium battery CR2032 in the computer with the (+) mark facing up.
• After replacing the battery, do the necessary set-up of the computer in
accordance with "Computer Set-up".
#169-9300 [169-9305]
Bracket Sensor Kit [Long]
#169-9755
Attachment Kit
#169-9691
Wheel Magnet
#166-5150
Lithium Battery (CR2032)
#169-9350
Heavy Duty Wire and Bracket
Sensor Kit
#169-9303
Bracket Sensor Kit for Aero Bar
#169-9302
[#169-9307]
Center Mount Bracket
Kit [Long]
#169-9760
Magnet for
Composite Wheel
#169-9304
Stem Mount Bracket Kit
Standard Parts
Optional Parts
Measurement
Unit Icon
5
3
Remarque
importante
Attention
Faîtes attention à la route ou à la piste ! Ne vous laissez pas
distraire par le compteur.
Assurez-vous de bien fixer l’aimant, le capteur et le support sur
votre vélo. Vérifiez régulièrement pour vous assurer qu’ils sont
fixés correctement et que les vis sont bien serrées.
Gardez les piles hors de portés des enfants. Jetez les piles en
suivant les procédures locales.
Evitez de le laisser longtemps au soleil quand ce n’est pas né-
cessaire. Ne jamais essayer d’ouvrir le compteur.
•Ne pas utiliser de diluant, benzène ou alcool pour essuyer la
surface du compteur. Cela pourrait l’endommager.
Réinitialisé
Appuyez sur les trois boutons (MODE,
START/STOP et SET) en même temps.
* Effectuez cette procédure sans faute pour
obtenir une mesure stable lorsque vous
utilisez ce système pour la première fois,
puis à chaque fois que la pile est rempla-
cée.
Réglage du compteur
(pour la première utilisation ou après le remplacement de la batterie.)
1
Commencez avec
l’odomètre à zéro.
Conservez la valeur actuelle de l’odomètre
(L’odomètre commence à partir de la valeur
que vous avez entrée.)
SET
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Réglez la circonférence de la roue.
Réglez la circonférence du pneu en cm.
Remarque
Vous pouvez facilement la régler en vous référant à la
table de droite.
Le réglage se termine lorsque vous appuyez sur le bouton SET.
3
Augmentez le
nombre.
Max. 300 cm
Réduisez le
nombre
Min. 100 cm
La préparation est terminée.
(A ce point, l’écran affichera la mesure du temps)
* Le mode auto est activé (ON).
Bouton MODE
Bouton START/STOP
Bouton SET
!
L(cm)
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4
Tubulaire
178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C Tubulaire 213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220
L cm
SET
ST/STOP
MODE
Point de contact
Sélectionnez l’unité de mesure
Sélectionnez l’unité de mesure, kilomètre ou
mile, en appuyant sur le bouton MODE.
2
MODE
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Lorsque vous voulez entrer la valeur actuelle de l’odo-
mètre, continuez à appuyer sur le bouton MODE pendant
deux secondes et entrez la valeur.
Si vous voulez commencer avec l’odomètre à zéro, ap-
puyer sur le bouton START/STOP.
Kilomètre
Mile
Bouton SET
Bouton MODE
Bouton
START/STOP
Entrez la valeur actuelle de l’odomètre.
Pendant 2 sec.
Augmentez le
nombre.
Déplacez la
virgule.
Vous devez connaître la cir-
conférence du pneu (L cm) à
l’avance.
Vous pouvez consulter le ta-
bleau indicatif pour une éva-
luation de la circonférence du
pneu.
Taille du pneu
La taille du pneu est habi-
tuellement indiquée sur
le coté des pneus.
®
3
2
1
Installation du compteur sur votre vélo
Le compteur est composé des pièces suivantes.
1
2
5
3
6
7
4
3
7
Remarque importante
Installez le capteur 3 à la position
appropriée de telle manière que
l’aimant 5 s’aligne sur la marque
du capteur quand la roue tourne.
Remarque importante
Faîtes pivoter le capteur sur la four-
che avant pour régler l’écart entre le
capteur et l’aimant 5 à 5 mm ou
moins, et fixez-le avec les attaches
en nylon.
Installez le support
Fixez le fil sur la fourche avant avec les attaches en nylon (les petites) 7 et enroulez-le autour du
câble de frein qui monte jusqu’au guidon.
Mettez la cale en caoutchouc 6 sur le support 1 et fixez le support sur le guidon avec une vis.
Faîtes glisser le compteur dans le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic
Les points de contacts sont automatiquement connectés. Lorsque vous devez enlever le compteur,
faîtes-le glisser vers l’avant, tout en appuyant sur le levier.
Remarque
Laissez suffisamment de jeu dans le fil dans la zone marquée par un afin de pouvoir
tourner le guidon de gauche à droite sans tirer sur le fil.
Testez les fonctions de base
Faîtes tourner doucement la roue et vérifiez que le compteur indique la
vitesse.
Remarque
Si le compteur n’indique pas la vitesse, vérifiez la position de
l’aimant et du capteur.
4
3
5
1 Support
2 Fil
3 Capteur
4 Cale en caoutchouc du capteur
Centre
5 Aimant
6 Cale en caoutchouc du support
7 Attaches en nylon (5)
Fourche avant
3
2
1
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’essayer
d’installer et d’utiliser votre compteur CAT EYE MITY 8, afin
de comprendre les fonctions de ce produit.
Ne pas jeter ce manuel ; gardez-le dans un endroit facile d’accès.
MITY8
CAT EYE MITY 8
COMPTEUR DE VITESSE
CC-MT400
F: Manuel de l’utilisateur
Brev. US N° 4633216/4642606/5226340/5236759 brev. et brev. dessin
Copyright en cours © 2002 CAT EYE Co., Ltd.
5
Rayon
Faîtes tourner la roue avant.
OK
7
Fourche avant
Coté du
capteur
Moins de 5 mm
Marque
1
Glissière
1
6
Installez le capteur et réglez l’écart entre
l’aimant et le capteur.
Fixez le capteur 3 avec les grandes attaches nylon 7 au
bon emplacement et dans la direction approprié.
Installez l’aimant
5 sur un rayon de la roue avant de telle sorte que
l’aimant soit en face du capteur.
Levier
Spécifications
Durée de vie de la pile : --------------------- Une pile au lithium (CR2032), Env. : 3 ans
(env. : 1 heure par jour d’utilisation)
Système de contrôle : ---------------------- Une puce de micro-ordinateur 4 bits (avec un oscillateur à cristal)
Affichage : ------------------------------------ Affichage à cristaux liquides
Système de capteur : ----------------------- Capteur magnétique sans contact
Plage de circonférence de pneu : ---------- 100 cm - 300 cm (valeur initiale - A:210 cm B:205 cm)
Plage de température de fonctionnement : -- 0°C - 40°C
Dimension et poids (compteur) : ---------- 38 x 54 x 17.5 mm / 28 g
* La durée de vie de la pile chargée en usine peut être plus courte que les spécifications indiquées ci-dessus.
* Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification préalables.
Garantie limitée
2 ans de garantie : Tête du compteur uniquement (en excluant les pièces et la détérioration de la pile)
Si un quelconque problème ou dommage se produit au cours d’une utilisation normale, le compteur sera
réparé ou remplacé sans frais. Ecrivez votre nom, adresse, numéro de téléphone ou adresse email, date d’achat
et le problème, et faîtes les nous parvenir ainsi que le produit à l’adresse ci-dessous la plus proche. Les frais de
transport doivent être pris en charge par le client. Après la réparation, le produit sera renvoyé au client.
* Les pièces sont disponibles comme indiqué ci-dessous.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Tel: 303-443-4595 Numéro gratuit: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com
CO
.,LTD.
Fonctions du compteur
• Fonction d’économie d’énergie
Lorsque aucun signal n’est reçu pendant environ 1 heure, le compteur passe en mode économie d’éner-
gie et affiche uniquement l’heure. Lorsqu’un bouton est appuyé ou que la roue tourne, l’écran du comp-
teur réapparaît.
• Deux tailles de pneu
Vous pouvez programmer deux circonférences de pneu,
et ,, et pouvez facilement basculer de
à oet vice et versa pour permettre l’utilisation sur deux vélos qui ont des tailles de pneu diffé-
rentes. Le programme du compteur pour la circonférence
est prévu pour des petites vitesses. Nous
recommandons de l’utiliser pour un VTT.
Lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE ou sur le
bouton START/STOP, ou que
vous roulez avec le vélo,
l’affichage revient à l’affichage
des mesures.
Vitesse
0.0 (4.0) - 105.9 km/h
[0.0 (3.0) - 65.9 mph]
flèche de l’allure moyenne
Elle montre que la vitesse actuelle est plus
ou moins rapide que la vitesse moyenne.
Moins rapidePlus rapide
Icône du mode auto
Lorsqu’elle est allumée, les mesures com-
mencent ou s’arrêtent automatiquement.
Icône Roue
Indique quels paramètres de roue sont sélectionnés.
Retournez à l’affichage de l’heure
Réglez l’heure Réglez les minutes
Lorsque les mesures
sont arrêtées.
Affichage des mesures
Ecran d’économie d’énergie
Heure
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
Pendant
2 sec.
SET
MODE
ST/STOP
Continuez à appuyer sur les boutons
pendant 2 seconde simultanement
Continuez à appuyer sur le
bouton pendant deux secondes.
Route VTT
Lorsque des données autres
que Odo s’affichent
Lorsque les données Odo
s’affichent
Comment sélectionner la taille de pneu ou
Retourner à Odo
Lorsque les mesures sont
arrêtées
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Plage de paramètres :
100 - 300 cm
Augmentez
le nombre
MODE
Augmentez le nombre
Réduisez
le nombre
Illustrations de la sélection de mode
(bas de l’écran)
Entrer la circonférence
du pneu
Av
Vitesse moyenne
0.0 -105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Odo
Odomètre
0.0 - 99999 km [mile]
Mx
Vitesse maximale
0.0 (4.0) - 105.0 km/h
[0.0(3.0) - 65.0 mph]
Dst
Distance de parcours - 1
0.00 -999.99 km [mile]
Distance de
parcours - 2
0.00 - 999.99 km[mile]
* Re-initialisation de Dst-2
uniquement
Tm
Temps écoulé
0:00'00" - 9:59'59"
Route VTT
(Lorsque aucun signal n’est reçu pendant environ 1 heure,
le compteur bascule dans le mode d’économie d’énergie)
Régler l’heure
Le système sur 24 heures ou sur 12 heurs doit être
utilisé respectivement avec l’unité km/h ou mph
Vous pouvez
programmer deux
tailles de pneu et
utiliser l’une des deux.
SET
SET
SET
SET
Opérations du compteur
Sélection d’un mode d’affichage (bas de l’écran).
Appuyez sur le bouton MODE pour modifier les fonctions de l’affichage inférieur.
Heure - Dans “temps écoulé”, appuyez et maintenez le bouton MODE pendant deux secondes pour
afficher l’heure. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à « temps écoulé ».
Distance du parcours 1 et 2 – Le compteur dispose de deux distances de parcours. La distance de
parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Elle peut être utilisée pour enregistrer une distance pen-
dant une sortie ou pendant des trajets de plusieurs jours. Dans distance de parcours 1, appuyez et
maintenez le bouton MODE pour sélectionner la distance 2. Vous continuerez à visualiser cette distance,
à moins de sélectionner distance 1 en utilisant la même procédure.
Temps
écoulé
Vitesse
moyenne
Vitesse
maximale
Minute
Seconde
Heure
VTS VTS
Fermer
Ouvrir
Av
Mx
ST/STOP
Partie
supérieure
Partie
inférieure
Début et fin des mesures.
Le compteur peut être programmé pour fonctionner en MODE MANUAL ou en
MODE AUTO TIME. En mode manuel, vous devez appuyer sur le bouton
START/STOP pour démarrer ou arrêter le chronomètre et enregistres les dis-
tances et les vitesses moyennes. Dans le mode Auto Time
le compteur
démarre ou arrête le chronomètre en fonction du signal provenant du capteur.
Lorsque la vitesse est détectée par le compteur, et que le chronomètre est en
route, le km/h ou mph va clignoter. La vitesse apparaîtra sur l’écran du comp-
teur et l’odomètre enregistrera, que le chronomètre soit en route ou non.
• Mode Auto Time (Mesure automatique)
En mode AUTO TIME, les lettres
vont apparaître sur l’écran du compteur. Le
temps écoulé, la moyenne et la distance sont enregistrés automatiquement, et le
chronomètre s’arrête quand la vitesse s’arrête. Dans ce mode, le bouton START/
STOP ne fonctionne pas.
• Mesures manuelles
Lorsque l’icône
n’apparaît pas à l’écran, vous pouvez démarrer ou arrêter
les mesure en appuyant sur le bouton START/STOP.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, les mesures du temps écoulé, de la vi-
tesse moyenne de la distance de trajet 1 et 2 sont mise en route et s’arrêtent en
appuyant à nouveau sur le bouton.
• Comment activer ou désactiver le mode auto.
Appuyez sur le bouton SET à l’arrière du compteur pendant que le temps
écoulé, la vitesse moyenne, la distance du trajet 1 et 2 sont affichés, et l’icône
s’allume (activé) ou s’éteint (désactivé).
Réinitialisez le temps écoulé, la distance dez parcours la vitesse
moyenne et la vitesse Max.
Appuyez et maintenez les boutons MODE et START/STOP pendant 2 secondes
pour réinitialiser les fonctions de temps écoulé, distance de trajet 1, vitesse
moyenne ou maximale. L’odomètre et la distance de trajet 2 ne sont pas
réinitialisés. Voir ci-dessous pour plus de détails.
• Réinitialisez la distance de parcours 2
La distance de parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Lorsque la dis-
tance de parcours 2 est à l’écran, appuyez et maintenez les boutons MODE et
START/STOP pour réinitialiser.
• Faîtes passer le temps écoulé, la vitesse moyenne et la vi-
tesse maximale dans l’affichage supérieur.
Vous pouvez déplacer l’affichage du temps écoulé, de la vitesse
moyenne et maximale dans l’affichage supérieur pour les visuali-
ser plus facilement. Appuyez sur le bouton START/STOP pendant
2 sec et l’affichage inférieur va apparaître dans l’affichage supé-
rieur. Maintenez à nouveau le bouton START/STOP pendant 2
sec. et l’affichage retourne à la configuration normale.
Dépannage
Aucun affichage.
Est ce que la pile est vide ?
Remplacez la pile avec une pile neuve et refaites toute la procédure d’initialisation.
Des données étranges apparaissent
Effectuez toute la procédure d’initialisation (Notez le chiffre de l’Odomètre si possible avant d’ef-
fectuer toute la procédure d’initialisation et entrez le manuellement après avoir choisi l’unité de
mesure).
Les mesures ne démarrent pas lorsque l’on appuie sur le bouton START/STOP.
Est ce que l’icône
est activée ?
Arrêtez le mode auto pour activer le bouton START/STOP et lancer ou arrêter manuellement les
mesures.
Les données concernant la vitesse ne sont pas affichées.
(Si les données concernant la vitesse ne sont pas affichées, court-circuitez les points de contact avec
une plaque de métal. Si le compteur détecte ce court-circuit, le compteur fonctionne normalement et la
cause du problème provient probablement du support et du capteur.)
Est ce que l’écart entre le capteur et l’aimant est trop grand ? (doit être inférieur ou égal à 5 mm)
Est ce que la marque sur le capteur s’aligne avec le centre de l’aimant ?
Réglez la position de l’aimant et du capteur.
Assurez-vous que les points de contact du support ou du compteur ne sont pas sales.
Nettoyez les points de contact.
Est ce que le fil n’est pas cassé ? Même si l’extérieur du fil à l’air normal, il est possible que le fil soit cassé.
Remplacez l’ensemble du support et du capteur.
Entretien
• Pour nettoyer le compteur ou les pièces, utilisez un détergent neutre avec un
chiffon doux et essuyez-le avec un chiffon sec.
Remplacer la pile
Lorsque l’affichage devient sombre, remplacez la pile. Si vous voulez conserver
et utiliser la valeur actuelle de l’odomètre, écrivez la avant de remplacer la pile.
• Insérez une pile au lithium CR2032 dans le compteur, avec la marque (+) vers le
haut.
• Après avoir remplacé la pile, effectuez la configuration nécessaire en suivant les
instructions données dans « Réglage du compteur ».
Tm
Av
Dst
SET
ST/STOP
MODE
Simultanément
pendant 2 sec
Icône d’unité de
mesure
ST/STOP
#169-9300 [169-9305]
Ensemble de support de capteur [long]
#169-9755
Kit de fixation
#169-9691
Aimant de roue
#166-5150
Batterie au lithium (CR2032)
#169-9350
Ensemble Fil et support de haute
résistance
#169-9303
Ensemble de support du capteur
pour guidon Aéro
#169-9302
[#169-9307]
Ensemble de support pour
fixation centrée [long]
#169-9760
Aimant pour roue en
composite
#169-9304
Ensemble de support
de fixation pour potence
Pièces standard
Pièces en option
5
3
Wichtiger
Hinweis
Vorsicht!
•Geben Sie acht auf die Straße, den Fahrradweg oder den Pfad auf
dem Sie fahren. Lassen Sie Ihre Aufmerksamkeit nicht durch den
Computer ableiten.
Stellen Sie sicher, dass der Magnet, der Sensor und der Halter
sicher an Ihrem Fahrrad befestigt sind. Überprüfen Sie die Befe-
stigung dieser Teile regelmäßig, um sicherzustellen dass die
Schrauben sich nicht gelockert haben.
Halten Sie die Batterien aus der Reichweite von kleinen Kindern.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen.
Eine längere Aussetzung an Sonnenlicht ist zu vermeiden. Ver-
suchen Sie niemals den Computer auseinander zu nehmen.
Benutzen Sie niemals Verdünner, Benzol oder Alkohol um die
Oberfläche des Computers zu reinigen. Sie können die Oberflä-
che ihres Computers damit beschädigen.
Computersetup (für die erste Nutzung oder nach Ersatz der Batterie)
Rücksetzung
Betätigen Sie die 3 Schalter MODE, START/
STOP und SET gleichzeitig.
* Diese Prozedur muss bei der ersten Nut-
zung und jedesmal nach dem Ersetzen der
Batterien durchgeführt werden, um stabile
Messwerte zu erhalten.
1
Kilometerzähler
auf Null einstellen.
Den gegenwärtigen Stand des
Kilometerzählers beibehalten
(der Kilometerzähler startet ab den Stand Sie
eingegeben haben).
SET
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Raddurchmesser einstellen
Der Raddurchmesser wird in cm eingestellt.
Hinweis
Für eine einfache Einstellung benutzen Sie die Tabelle
auf der rechten Seite.
Die Einstellung wird abgeschlossen durch die Betätigung des
SET Schalters.
3
Nummer
erhöhen:
Max. 300 cm
Nummer
verringern:
Min. 100 cm
Vorbereitungen beendet.
(In diesem Status wird der Bildschirm die Uhrzeit anzeigen)
* Der automatische Modus ist angeschaltet (ON) in diesem Stand.
MODE Schalter
START/STOP Schalter
SET Schalter
!
Umfang(cm)
L cm
ETRTO
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
47-305 16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
47-406 20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4
Schlauchreifen
178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
47-507 24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
23-571 26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
37-590 26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
40-559 26 x 1.50 201
47-559 26 x 1.75 202
50-559 26 x 1.95 205
54-559 26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
57-559 26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
32-630 27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
18-622 700 x 18C 207
700 x 19C 208
20-622 700 x 20C 209
23-622 700 x 23C 210
25-622 700 x 25C 211
28-622 700 x 28C 214
700 x 30C 217
32-622 700 x 32C 216
700C
Schlauchreifen
213
37-622 700 x 35C 217
700 x 38C 218
40-522 700 x 40C 220
SET
ST/STOP
MODE
Kontaktpunkt
Selektion der Messeinheit
Betätigen Sie den MODE Schalter, um die
Messeinheit für Kilometer (kmh) oder Mei-
len (mph) zu definieren.
2
MODE
Wählen Sie eine der folgenden Optionen.
Falls Sie den aktuellen Stand des Kilometerzählers ein-
geben wollen, dann Drücken Sie den MODE Schalter für
zwei Sekunden und geben danach den Stand ein.
Falls Sie den Kilometerzähler auf Null einstellen wollen,
dann drücken Sie den START/STOP Schalter.
Kilometer
Meilen
SET Schalter
MODE Schalter
START/STOP
Schalter
Geben Sie den derzeitigen Stand des Ki-
lometerzählers ein.
Für 2 Sekunden Drüken.
Erhöhen Sie
die Zahl.
Verschieben Sie den
Dezimalpunkt.
Der Umfang des Reifens muss
Ihnen vorher bekannt sein
(Länge in cm).
Bitte ziehen Sie die Tabelle in
dieser Bedienungsanleitung zu
Rat, um den ungefähren Umfang
ihres Reifens zu ermitteln.
Reifengröße
Die Größe ihres Reifens wird
meistens auf der Seite des
Reifens angezeigt.
®
3
2
1
Installation des Computers an ihrem Fahrrad
Der Computer wird mit den folgenden Teilen geliefert.
1
2
5
3
6
7
4
3
7
Wichtiger Hinweis
Installieren Sie den Sensor 3 in ei-
ner geeigneten Position, so dass die
Mitte des Magnets 5 auf die mar-
kierte Linie des Sensors ausgerich-
tet ist, wenn das Rad dreht.
Wichtiger Hinweis
Drehen Sie den Sensor auf der vor-
deren Gabel, sodass der Zwischen-
raum zwischen dem Sensor und dem
Magnet 5 lediglich 5 mm beträgt
und befestigen Sie diesen mit den
Kabelbinder.
Installation des Halters
Befestigen Sie das Kabel an der Vordergabel mit den kleinen Kabelbinder 7 und wickeln Sie es um
das Bremskabel, welches zum Lenker führt.
Plazieren Sie das Gummipolster 6 auf dem Halter 1 und befestigen Sie den Halter am Lenker mit
der Schraube. Schieben Sie den Computer in den Halter 1 , bis Sie ein klickendes Geräusch hören.
Die Kontaktpunkte werden automatisch geschlossen. Falls Sie den Computer entfernen müssen,
dann schieben Sie diesen vorwärts während Sie gleichzeitig den Hebel andrücken.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das Kabel lang genug ist, besonders in den Bereichen die mar-
kiert sind mit , sodass der Lenker nach links und nach rechts gedreht werden kann,
ohne an dem Draht zu ziehen.
Test der Grundfunktionen
Geben Sie dem vorderen Rad eine langsame Drehung und sehen Sie ob
der Computer die Geschwindigkeit anzeigt.
Hinweis
Falls der Computer keine Geschwindigkeit anzeigt, überprüfen
Sie bitte die Position des Magnets und die Ausrichtung mit
dem Sensor.
4
3
5
1 Halter
2 Kabel
3 Sensor
4 Sensor Gummipolster
Mitte
5 Magnet
6 Gummipolster für Halter
7 Kabelbinder (5 Stück)
Vordere Gabel
3
2
1
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vorsichtig durch, so dass Sie die
Funktionen dieses Produkts verstehen, bevor Sie versuchen den
CATEYE MITY 8 Computer zu installieren und zu benutzen.
Bitte werfen Sie die Bedienungsanleitung nicht weg, sondern bewahren Sie diese an einem
leicht zugänglichen Ort.
MITY8
CAT EYE MITY 8
CYCLOCOMPUTER
CC-MT400
G: Bedienungsanleitung
Patentnummern 4633216/4642606/5226340/5236759 Patent und Entwurf,
Pat. Pending, Copyright © 2002 CAT EYE Co., Ltd.
5
Speiche
Drehen Sie das vordere Rad.
OK
7
Vordergabel
Seite des
Sensors
5 mm Zwischenraum
Markierte Linie
1
Gleiter
1
6
Installieren Sie den Sensor
3 und justieren Sie dem Zwischenraum zwischen dem
Magnet und dem Sensor. Befestigen Sie den Sensor an ei-
ner geeigneten Stelle und in der richtigen Richtung. Benut-
zen Sie dafür die größeren Kabelbinder 7 .
Montieren Sie den Magnet
5 auf einer Speiche des Vorderrads, sodass die Oberflä-
che des Magnets auf den Sensor ausgerichtet ist.
Hebel
Technische Daten
Lebensdauer der Batterie : ----------------- Eine Lithiumbatterie (CR2032), ca. 3 Jahre
(bei einer durchschnittlichen Nutzung von einer Stunde pro Tag)
Steuerungssystem : ------------------------- 4-bit 1-chip Mikrocomputer (mit Quarz-Taktgeber)
Display : -------------------------------------- LCD-Schirm
Sensorsystem : ------------------------------ Kontaktloser magnetischer Sensor
Bereich des Reifenumfangs : -------------- 100 cm - 300 cm (Ersteinstellung - A:210 cm B:205 cm)
Bereich der Betriebstemperatur : ---------- 0°C - 40°C
Dimensionen und Gewicht (Computer) : -- 38 x 54 x 17.5 mm / 28 g
* Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterie kann möglicherweise kürzer sein, als der oben genannte Wert.
* Die technischen Daten und der Entwurf können ohne vorherige Benachrichtigung abgeändert werden.
Begrenzte Garantie
2 Jahre Garantie auf das Computergerät selbst (exklusive der angeschlossenen Teile und der Batterie).
Der Computer wird kostenlos ersetzt oder repariert, falls Fehler oder Probleme während einer normalen Nut-
zung auftreten. Schicken Sie das Gerät an die nächste der unten angegebenen Adressen zurück, unter Angabe
Ihres Namens, Ihrer vollständige Adresse, der Telefonnummer oder E-Mail-Adresse wo Sie zu erreichen sind,
dem Einkaufsdatum und einer Beschreibung des Fehlers oder Problems. Transportkosten gehen zu Ihren La-
sten. Das Produkt wird nach der Reparatur an Sie zurückgeschickt.
* Die an Kunden lieferbaren Zubehörteile werden unten angegebenen.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,Osaka 546-0041 Japan
z. Hdn.: CAT EYE Customer Service Section
Für Kunden in den USA:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Telefon: 001 303-443-4595 Gebührenfreies Telefon: 800-5CATEYE
Fax: 001 303-473-0006 E-mail: [email protected]
Website: URL: http://www.cateye.com
CO
.,LTD.
Falls Sie den MODE oder den
START/STOP Schalter
betätigen oder auf dem
Fahrrad fahren, dann wird das
Display wieder aktiviert und
die Messungen werden wieder
angezeigt.
Geschwindigkeit
0.0 (4.0) - 105.9 km/h
[0.0 (3.0) - 65.9 mph]
Durchschnitt Tempo Pfeil
Dies zeigt an, dass die gegenwärtige
Geschwindigkeit schneller oder langsamer
als die durchschnittliche Geschwindigkeit ist.
LangsamerSchneller
Auto-mode Piktogramm
Wenn dieses Piktogramm erleuchtet ist, dann
werden Messungen automatisch gestartet
oder gestoppt.
Rad Piktogramm
Zeigt an welche Einstellung
für das Rad selektiert wurde.
Zurück zu der Uhranzeige
Stunde einstellen Minuten einstellen
Wenn die Messungen
gestoppt sind.
Messung Display
Energiesparender Bildschirm
Uhr
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
Für 2 Sek.
SET
MODE
ST/STOP
Drücken und Halten Sie die
Schalter gleichzeitig für zwei
Sekunden.
Drücken und Halten
Sie den Schalter für
zwei Sekunden.
Road (Straße) MTB (Gelände)
Wenn andere Daten als die
Kilometerzahl (Odo)angezeigt
werden:
Wenn die Kilometerzahl
angezeigt wird:
Auswahl der Reifengrößen oder
Zurück zum Kilometerzähler (Odo)
Wenn die Messungen
gestoppt sind
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Einstellungsbereich:
100 - 300 cm
Nummer
erhöhen
MODE
Die Nummer erhöhen
Nummer
verringern
Beispiele des selektierten Modus
(unten am Display)
Eingabe des
Reifenumfangs
Av
Durchschnittliche
Geschwindigkeit
0.0 -105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Odo
Kilometerzähler
0.0 - 99999 km [Meilen]
Mx
Maximum
Geschwindigkeit
0.0 (4.0) - 105.0 km/h
[0.0(3.0) - 65.0 mph]
Dst
Fahrtdistanz - 1
0.00 -999.99 km [Meilen]
Fahrtdistanz - 2
0.00 - 999.99 km
[Meilen]
* Nur Dst-2 kann zurückgesetzt werden
Tm
Laufzeit
0:00’00” - 9:59’59”
Road (Straße) MTB (Gelände)
(Der Computer schaltet um auf einen energiesparenden Modus,
wenn kein Signal innerhalb einer Stunde empfangen wurde)
Uhrzeit einstellen
Das 24- oder das 12-Stunden-System muss
entsprechend mit den Einstellungen "km/h" oder
"mph" eingestellt werden.
Sie können zwei unterschiedliche
Reifengrößen programmieren
und selektieren, welche von
beiden Sie benutzen möchten.
SET
SET
SET
SET
Betrieb des Computers
Auswahl des Displaymodus für die Datenanzeige (unten am Bildschirm).
Drücken des Schalters MODE verändert die Funktion der Unteranzeige.
Uhrzeit / Gesamtzeit: Drücken und halten Sie den Schalter MODE für zwei Sekunden um die Uhrzeit
anzuzeigen. Erneutes Drücken des Schalters MODE kehrt zurück zur Anzeige der Gesamtzeit in der
Unteranzeige.
Fahrtdistanz 1 und 2 – Der Computer kann zwei verschiedene Fahrtdistanz speichern. Fahrtdistanz 2
wird unabhängig zurückgestellt. Dieser Zähler dient vor allem zum messen von Teilstrecken. Drücken
und Halten Sie den MODE Schalter in der Funktion Fahrtdistanz 1, um Fahrtdistanz 2 zu selektieren.
Diese Fahrtdistanz wird solange angezeigt, bis die Funktion zurück zu der Fahrtdistanz 1 unter Nutzung
derselben Prozedur verändert wird.
Laufzeit Durchschnittliche
Geschwindigkeit
Maximale
Geschwindigkeit
Minute
Sekunde
Stunde
SPD
(Geschwindigkeit)
SPD
(Geschwindigkeit)
Schließen
Öffnen
Av
(Durchschnitt)
Mx
(Maximum)
ST/STOP
Oberer
Teil
Unterer
Teil
Start oder Stopp von Messungen.
Der Computer kann entweder auf MANUAL MODE (manuellen Modus) oder AUTO
TIME MODE (automatischer Zeitmodus) programmiert werden. In dem manuellen
Modus müssen Sie den START / STOP Schalter Drücken um den Zeitmesser an-
oder auszustellen, mit dem die Distanz und die durchschnittliche Geschwindig-
keit gemessen werden. In dem Auto Time
Modus wird der Computer den
Zeitmesser gemäß eines Signals vom Sensor an- oder ausstellen.
Wenn der Zeitmesser aktiv ist und der Computer eine Geschwindigkeit feststellt,
dann wird die Anzeige "km/h" oder "mph" blinken. Die Geschwindigkeit wird auf
dem Bildschirm des Computers angezeigt und der Kilometerzähler wird die ge-
fahrene Distanz festhalten, ungeachtet ob der Zeitmesser aktiv oder inaktiv ist.
• Auto Time Modus (automatische Messungen)
In dem AUTO TIME Modus werden die Buchstaben
auf dem Bildschirm des
Computers angezeigt. Die Laufzeit, die durchschnittliche Geschwindigkeit und
die Distanz werden automatisch festgehalten und der Zeitmesser pausiert, wenn
keine Geschwindigkeit mehr gemessen wird. In diesem Modus ist der START/
STOP Schalter nicht aktiv.
• Manuelle Messungen
Wenn das Piktogramm
nicht auf dem Bildschirm erscheint, dann können Sie
Messungen starten oder stoppen, indem Sie den START/STOP Schalter Drücken.
Mit einer ersten Betätigung dieses Schalters werden die Messungen für die Laufzeit,
die durchschnittliche Geschwindigkeit, sowie die Fahrtdistanz 1 und 2 gestartet, und
werden mit einer zweiten Betätigung des Schalters wieder gestoppt.
• Wie der Auto-Mode Modus an- ausgestellt wird
Wenn Sie den SET Schalter auf der Rückseite des Computers Drücken, wäh-
rend die Laufzeit, die durchschnittliche Geschwindigkeit, und die Fahrtdistanz
1 oder 2 angezeigt werden, dann leuchtet das Piktogramm
und ist an(ON),
oder abgestellt (OFF).
Rücksetzung der Laufzeit, Fahrtdistanz, durchschnittliche Geschwin-
digkeit und maximalen Geschwindigkeit.
Um die Laufzeit, Fahrtdistanz, durchschnittliche Geschwindigkeit und maxima-
le Geschwindigkeit zurückzusetzen, Drücken und Halten Sie den MODE und
den START/STOP Schalter für zwei Sekunden, während eines dieser Funktio-
nen aktiv ist. Der Kilometerzähler und die Fahrtdistanz 2 werden nicht zurück-
gesetzt. Siehe unten für weitere Details.
• Rücksetzung von Fahrtdistanz 2
Fahrtdistanz 2 wird unabhängig von den anderen Funktionen zurückgesetzt.
Wenn die Fahrtdistanz 2 am Bildschirm angezeigt wird, Drücken und Halten Sie
den MODE und den START/STOP Schalter um die Rücksetzung auszuführen.
Computer Funktionen
• Energiesparfunktion
Wenn der Computer während einer Stunde keine Signale empfangen hat dann wird der Energiespar-
modus aktiviert und lediglich die Uhrzeit angezeigt. Falls irgendein Schalter betätigt wird oder das Rad
sich dreht, dann wird der Bildschirm des Computers wieder aktiviert.
• Zwei Reifengrößen
Um das System auf unterschiedlichen Fahrrädern mit unterschiedlichen Reifengrößen benutzen zu kön-
nen, kann man zwei unterschiedlich große Reifen,
und , programmieren und auf einfache Weise
zwischen diesen beiden Größen hin- und herschalten. Das Programm des Computers für den Umfang
ist für die Nutzung bei niedrigeren Geschwindigkeiten programmiert. Wir empfehlen die Nutzung
dieser Einstellung für Geländefahrräder.
• Laufzeit, durchschnittliche Geschwindigkeit und maximale
Geschwindigkeit nach dem oberen Display umschalten.
Für eine bessere Übersicht kann die Anzeige der Laufzeit, der
durchschnittliche Geschwindigkeit und der maximalen Geschwin-
digkeit auf den oberen Display umgestaltet werden. Drücken und
Halten Sie den START/STOP Schalter für zwei Sekunden, wonach
die Unteranzeige in dem oberen Display erscheinen wird. Drücken
und Halten Sie den START/STOP Schalter nochmals für zwei Se-
kunden um das Display in den Standard Modus zurückzusetzen.
Fehlersuche und -beseitigung
Problem: Keine Anzeige auf dem Display.
Ist die Batterie leer?
Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen und führen Sie die Rückstellungsprozedur aus.
Problem: Ungewöhnliche Daten werden angezeigt
Führen Sie Rückstellungsprozedur aus (falls möglich, notieren Sie den Stand des Kilometerzählers
bevor Sie die Rückstellungsprozedur ausführen, sodass Sie diesen Wert manuell wieder eingeben
können, nachdem Sie die Messeinheit ausgewählt haben).
Problem: Der Messvorgang wird nicht aktiviert wenn der START/STOP Schalter gedrückt wird.
Ist das Piktogramm
ON zu sehen?
Schalten Sie Auto-Mode ab, sodass die Messungen durch manuelle Betätigung des Schalters ak-
tiviert oder abgestellt werden können.
Problem: Keine Geschwindigkeitsdaten werden angezeigt.
(Falls keine Geschwindigkeit Daten angezeigt werden, dann kann es sein, dass die Kontaktpunkte kurzge-
schlossen sind. Falls dieser Kurzschluss von dem Computer erkannt wird, dann funktioniert der Compu-
ter normal und das Problem kann möglicherweise durch den Halter und den Sensor verursacht werden.)
Ist der Zwischenraum zwischen dem Sensor und dem Magnet zu groß?
(Dieser Zwischenraum sollte 5 mm betragen).
Ist die maskierte Linie des Sensors auf die Mitte des Magnets ausgerichtet?
Korrigieren Sie die Position des Magnets und des Sensors.
Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte des Halters oder das Hauptkörpers nicht schmutzig sind.
Reinigen Sie die Kontaktpunkte.
Ist das Kabel defekt? Das Kabel kann unterbrochen sein, auch wenn es äußerlich normal auszieht.
Tauschen Sie den Halter und den Sensor gegen neue Teile aus.
Wartung
• Benutzen Sie ein verdünntes Reinigungsmittel und ein weiches Tuch um den
Computer und die angeschlossenen Teile zu reinigen. Wischen Sie die gerei-
nigten Teile danach mit einem trockenen Tuch ab.
Ersatz der Batterie
Die Batterie muss ersetzt werden, wenn die Anzeige verdunkelt. Falls Sie den
aktuellen Wert des Kilometerzählers bewahren wollen, dann müssen Sie die Kilo-
meterzahl vor der Entfernung der Batterie aufschreiben.
• Stecken Sie eine Lithiumbatterie (CR2032) in den Computer, mit dem (+) Zei-
chen nach oben.
• Der Computer muss gemäß den Anweisungen in dem Abschnitt "Computer-
setup" neu initialisiert werden, nachdem die Batterie ausgetauscht wurde.
Tm
Av
Dst
SET
ST/STOP
MODE
Für 2 Sekunden
gleichzeitig Drüken
Piktogramm für die
Messeinheit
ST/STOP
#169-9300 [169-9305]
Halter-Sensor Bausatz (lang)
#169-9755
Befestigungssatz
#169-9691
Radmagnet
#166-5150
Lithiumbatterie (CR2032)
#169-9350
Extra dickes Hochleistungskabe, Halter-
Sensor Bausatz
#169-9303
Halter-Sensor Bausatz für Aero-Lenkstange
#169-9302
[#169-9307]
Halter-Bausatz für
Lenkemitte (lang)
#169-9760
Magnet für
Verbundrad
#169-9304
Stabhalter- Bausatz
Standardteile
Zubehörteile (Option)
5
3
1
SET
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
3
!
L(cm)
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4Tubular 178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C Tubular 213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220
L cm
SET
ST/STOP
MODE
2
MODE
3
2
1
1
2
5
3
6
7
4
3
7
5
3
5
7
1 6
3
7
5
4
3
5
1
2
3
4
5
6
7
3
2
1
5
OK
7
1
1
6
U.S. Pat. Nos.4633216/4642606/5226340/5236759 Pat. and Design Pat. Pending
Copyright © 2002 CAT EYE Co. Ltd.
MITY8
CAT EYE MITY 8
CC-MT400
J:
®
°C °C °F °F
Tm
Av
Dst
SET
ST/STOP
MODE
0:00-23:59
[1:00-12:59]
SET
MODE
ST/STOP
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
100-300 cm
MODE
Av
0.0-105.9 km/h
[0.0-65.9 mph]
Odo
0.0-99999 km [mile]
Mx
0.0(4.0)-105.0 km/h
[0.0(3.0)-65.0 mph]
Dst
0.00-999.99 km [mile]
0.00-999.99 km[mile]
Tm
0:00'00"-9:59'59"
SET
SET
SET
SET
ST/STOP
ST/STOP
#169-9300 [169-9305]
#169-9755
#169-9303
#169-9760
#169-9304
#169-9302
[#169-9307]
#169-9691
#166-5150
#169-9350
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cateye CC-MT400 取扱説明書

カテゴリー
測定
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています