X2DW

VDO X2DW, X1DW ユーザーマニュアル

  • VDO Series-X X1DW自転車コンピューターの取扱説明書の内容を読み込みました。このデバイスの機能、使用方法、設定方法など、ご不明な点がございましたらお気軽にご質問ください。例えば、ホイールサイズの設定方法やバッテリー交換方法など、マニュアルに記載されている情報を元に回答いたします。
  • ホイールサイズの設定方法は?
    送信機とコンピューターのペアリング方法は?
    バッテリー交換方法は?
    トリップデータのリセット方法は?
X1DW
GB Instruction Manual
SLO Navodila Za Uporabo
PL Instrukcja obslugi licznika
JP 取扱説明書
S erieS-X
JP PL SLO GB
X1DW VDO CYCLECOMPUTING2
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 3
Preface
Congratulations
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
Cycle Parts GmbH
Pack contents
Please first check that this pack is complete:
Table of contents
1 VDO computer
Battery installed
1 universal handlebar holder
1 speed transmitter
Battery installed
1 rubber pad
for transmitter
1 spoke magnet
(clip magnet)
cable ties
for fitting the holder
and transmitter
1. Display 4
2. Operation 6
3. Functions 7
3.1 Information functions
in function mode 7
3.2 Cadence option 8
4. Installation 8
4.1 Fitting the transmitter, magnet
and handlebar holder 8
4.2 Switching on the computer
for the first time 9
4.3 Installing the battery in the computer 9
4.4 Placing the computer into
the handlebar holder 10
4.5 Transmitter pairing 10
5. Basic settings 11
5.1 Setting the language 11
5.2 Setting and measuring the wheel size 11
5.2.1 Select from tyre table 11
5.2.2 Setting using wheel circumference 13
5.3 Setting the clock 14
5.4 Setting the total kilometres 15
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 15
5.6 Service interval display
16
5.7 Sleep mode 17
5.8 Reset functions 18
6. Terms of guarantee 19
7. Troubleshooting 20
8. Technical spezifications 21
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!
X1DW VDO CYCLECOMPUTING4
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 5
1. Display
The display can be divided
into 5 sections:
Section 1
always shows
the current time.
Service indicator
shows that your bike should go for a service.
You can set the service interval individually for
bike 1 and bike 2.
Indicator bike 1/bike 2
The computer can work with two different set-
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
two bikes you have chosen to use.
The total distances are accordingly counted and
stored separately for bike 1 and bike 2.
Measurement unit (KMH or MPH)
The computer can display both KHM and MPH.
Distances are shown in kilometres or miles
accordingly.The indicator shows the selected
measurement unit.
Speed difference indicator (current)
to speed (average)
The computer compares the current speed
with the average speed.
The indicator shows:
B
whether the current speed is higher than
the average (+1 KMH)
B
below the average (-1 KMH)
B
or matches the average
(tolerance +/- 1 KMH).
Menu prompt indicator
When a submenu has been accessed, these indi-
cators flash and show that there are other selec-
tion options or that the computer is waiting for
an entry (setting mode).
Section 2
shows the current cadence,
if the cadence transmitter is
installed (optional).
Section 3
shows the
current speed.
Section 4
shows the value of the
display function/
information that you
selected.
Section 5
shows the description of
the selected function in
the top line (info line). The
second line (menu line)
shows,
B
whether there is more
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“
You will also find
indicator elements
on the display.
You can find the description of
the individual indicators on
the right hand side.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING6
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 7
C
= CLEAR
In function mode:
B
Jump back a menu level from
the submenu.
In setting mode:
B
Jump back to function mode.
B
Correct an entry.
B
Jump back a digit.
= DOWN
In function mode:
B
Scroll downwards within
the functions.
In setting mode:
B
Scroll downwards within
the setting modes.
B
Decrease a digit.
M
= MENU
In function mode:
B
Access available submenu.
B
Confirm selection.
You can recognise a submenu by
the flashing menu indicators.
In setting mode:
B
Select a setting.
B
Confirm a setting.
B
Confirm a selection made.
= UP
In function mode:
B
Scroll upwards within
the functions.
In setting mode:
B
Scroll upwards within
the setting modes.
B
Increase a digit.
Menu indicators on the display flash to show that
there are other selection options.
In function mode and setting mode, the computer is
operated using the 4 buttons.
2. Operation
To make your computer easy to use, we have
developed the EMC Easy Menu Control system.
The EMC makes your computer easier to operate
by means of a full text menu guidance,
as is used on most mobile phones.
3. Functions
3.1 Information functions in function mode
TRIPDISTANCE
Shows the distance of the current trip since the
last reset.Maximum value 999.99 km.
If the maximum value is exceeded, the counter
starts again at zero. At the same time the values for
ride time and average speed are set back to zero
TRIPDISTANCE/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
the
M
button. In the submenu you will find:
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
up to a maximum of 199,999 km.
You leave the submenu by pressing
C
again.
RIDE TIME
Shows the ride time of the current day‘s trip since
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
If the maximum value is exceeded, the ride time
measurement starts again at zero. At the same
time the day‘s tripdistance and average speed are
set back to zero.
AVG SPEED
Shows the average speed, calculated from the
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
Accuracy: 2 decimal places.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
distance or ride time exceeds the maximum value.
MAX SPEED
Shows the maximum speed on the current trip since
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
C = CLEAR
FUNCTION 3
FUNCTION 4
FUNCTION 5
FUNCTION 6
DOWN
M = MENU
UP
X1DW VDO CYCLECOMPUTING8
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 9
3.2 Cadence option
The cadence menu is only available if
B
the cadence transmitter is installed,
B
the transmitter was recognized during pairing.
After pairing the cadence transmitter, the current ca-
dence is shown in section 2 of the display.
In function mode it is possible to select the CADENCE/
MORE menu using the using the up/down
buttons.
Confirming with
M
opens the menu and gives you
access to the information.
Using you come to:
B
AVG CADENCE
B
MAX CADENCE
Resetting the trip data also sets the cadence data
back to zero.
4. Installation
4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01
Start by fitting the transmitter and magnet.
ATTENTION: The transmitting distance between
the transmitter and the computer on the handle-
bars should not be more than 60 cm (transmission
range).
step 1 Place the rubber pad under the transmitter.
Fit the transmitter on the same side of the fork
where you later want to fit the computer to the
handlebars (right or left) using the cable ties sup-
plied (loose at first, do not pull tight just yet).
ATTENTION: The sensor mark on the transmitter
must point to the spokes.
Depending on the room available, the transmitter
can be fitted at the front on the forks, inner side
of the fork or backside of the forks. >>> P04
step 2 Place spoke magnet around an outer
spoke. The silver middle of the magnet points
towards the transmitter. Align the magnet to the
sensor mark on the transmitter with a gap
of about 1 – 5 mm.
step 3 Align transmitter and magnet for good and
fasten in place: Pull cable ties tight and push
magnet in firmly.
step 4 Decide whether fitting to handlebar or
stem and turn the base of the handlebar holder
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
and tighten the screws again.
ATTENTION: Do not over tighten screws.
To wake it up out of despatch mode, press the
button simultaneously for a few seconds.
The computer is now ready for use and tells you
so by showing the language setting.
See also Chapter 5.1
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 5.1
Waking up from despatch mode
The computer is delivered with a battery installed.
To reduce the battery consumption, the computer
is put into despatch mode. The display is empty
(no display).
4.3 Installing the battery in the computer >>> P05
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
(type 2032).
The battery is already installed when supplied.
To change the battery, proceed as follows:
step 1 Place the battery in the computer casing
with the +terminal facing up.
step 2 Make sure that the battery does not
get wedged.
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
the battery compartment lid.
step 4 Insert the battery compartment lid into the
opening and turn it with a coin to the right as far
as it will go (approx. 1/3 turn).
TIP for changing battery: VDO recommends
changing the battery once a year. Buy a new
battery in good time to ensure the wireless
transmission works perfectly.
When the battery is changed, all settings and
the total kilometres cycled are saved.
step 5 Guide the cable ties through the slot in the
handlebar holder, place around the handlebars
or the stem and pull (do not pull tight just yet).
step 6 If fitting to handlebar: Align computer
angle to achieve optimum readability. Now pull
cable ties tight. Snip off protruding ends with
clippers.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING10
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 11
4.4 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06
The VDO twist-click system fastens the computer
securely with the handlebar holder.
step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock
position.
step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock
position and click into the holder system.
step 3 To take the computer out, twist to the left
(do not push or pull).
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
4.5 Transmitter pairing
The speed and cadence signals (Option: Item no.
7702) will be transmitted digitally and encoded to
your computer. This technology is less prone to
problems than analogue transmission. This way,
when riding in a group there are no data overlaps
(cross talk). So that the computer acquires the
digital encodings from the transmitter, a pairing
must be made:
step 1 Place the computer into the handlebar
holder. The display for the speed and the cadence
now flashes. The flashing shows that the compu-
ter is looking for its transmitter.
step 2 Spin the front wheel or simply set off and
the computer acquires the digital encodings.
When the computer has found the transmitters
and has acquired the encodings (pairing), the
speed and cadence are shown on the display.
ATTENTION: The time window for pairing is
5 minutes. If you do not start cycling during
these 5 minutes, no pairing takes place.
Speed and cadence are not displayed.
The pairing then has to be repeated:
B
Place the computer back into the handlebar
holder OR
B
press the buttons
C
+
M
together.
5. Basic settings
5.1 Setting the language
Using the buttons, go to
SETTINGS/SELECT.
Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
to LANGUAGE SELECT.
Confirm with
M
.
to LANGUAGE ENGLISH.
Confirm with
M
.
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
5.2 Setting and measuring the wheel size
You must set the wheel size (wheel roll circum-
ference) of your bike so that your VDO computer
can measure correctly.
There are 2 ways of doing this:
5.2.1 Setting using tyre table
The common types of tyres are listed in the tyre
table. If your tyre type is not listed, we recommend
entering the wheel size manually.
The values given in the table are approximate
values. These values differ according to brand, tyre
height and tyre profile. This can consequently also
lead to discrepancies in the distance measured
and the speed shown.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING12
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 13
mm-value inch-value
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
24 x 1 1948 76,7
24 x 1,75 1907 75,1
26 x 1 1973 77,7
26 x 1,5 2026 79,8
26 x 1,6 2051 80,7
26 x 1,75 2070 81,5
26 x 1,9 2089 82,2
26 x 2,00 2114 83,2
26 x 2,125 2133 84,0
26 x 1 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 2205 86,8
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
37- 622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
How to set the tyre size by selecting the tyre:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Using up/down go to
WHEELSIZE/SET.
Confirm with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
Confirm with
M
or to
change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
go to setting for bike 2).
Confirm with
M
.
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
Confirm with
M
.
TYRE SELECT/SELECT.
Now select your tyres using
. Confirm with
M
.
The confirmation question appears “Tyresize“/
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
the one you want, confirm with
M
.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07
To enter the wheel size manually, you must first
measure the wheel roll circumference on your bike.
Measuring wheel roll circumferences:
step 1 Precisely align valve on the front wheel
vertically to the ground.
step 2 Mark this spot on the ground with a line
(e.g. chalk).
step 3 Push the bike forwards one turn of the
wheel until the valve is vertical to the ground
again.
step 4 Also mark this spot on the ground.
step 5 Measure the distance between the two
marks.That is your wheel circumference
(=roll circumference).
step 6 Enter the wheel circumference measured
in this way into your VDO computer.
ATTENTION: If you have selected KMH display,
you must enter the wheel circumference in mm
(If MPH display is selected, enter the wheel
circumference in inches).
How to set the wheel size manually:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode)
Using go to WHEELSIZE/
SET. Confirm with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
Confirm with
M
or to
change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1.
(use to go to setting for
bike 2) Confirm with
M
.
Using go to
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
Confirm with
M
.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING14
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 15
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
any wheel sizes, the computer works with these
factory settings. The values measured in this
way for speed, distance etc. can differ widely
from the actual values.
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
Now set the wheel roll circum-
ference measured using .
Confirm the entry with
M
.
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
How to set the clock:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode)
Using go to CLOCK/SET.
Confirm with
M
.
CLOCK/24-H-MODE (you can
switch to 12-H mode using .
Confirm with
M
.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Set the hours using .
Confirm the hour setting
with
M
.
CLOCK...SET MINUTES/
CONTINUE. Set the minutes
using . Confirm the
minutes setting with
M
.
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.3 Setting the clock
You can program the values on the distance coun-
ter at any time (e.g. at the end of a season).
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Using go to ODOMETER/
SET. Confirm with
M
.
5.4 Setting the total kilometres
ODOMETER/ODO BIKE 1
(use to go to setting for
BIKE 2). Confirm with
M
.
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
CONTINUE.
You can set the flashing digits
using . To access the next
digit, confirm with
M
.
Repeat the steps until the last
digit on the right is flashing.
Confirm with
M
.
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 >>> P03
The selected Bike 1 or 2 is shown
on the display bottom left ( ).
Note: The transmitter on bike 2 must have been
set to bike 2 before using it the first time. >>> P03
Your VDO computer can be used on 2 bikes.
If you switch from bike 1 to bike 2, the computer
recognises the transmitter from bike 2. The
computer then automatically switches to bike 2.
All data are now saved for bike 2. When you use
the computer again on bike 1, transmitter 1 is
recognised. The computer switches to bike 1.
The data are now saved for bike 1.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING16
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 17
5.6 Service interval display
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
using ). Confirm with
M
.
BIKE SERVICE/BIKE 1
(use to switch to bike 2)
Confirm with
M
.
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
CONTINUE. You can set the
flashing digits using .
To access the next digit,
confirm with
M
.
Repeat the steps until the last digit on the right
is flashing. Confirm with
M
.
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
The VDO service interval display reminds you to
have your bike checked in the workshop.
You can switch the service interval ON or OFF.
You can set separate service intervals for 2 bikes
When the set service interval distance has been
reached:
B
The -symbol flashes on the display.
B
The information line displays
BIKE SERVICE/BIKE 1
You should now either carry out the
recommended bike check yourself or
have the bike checked by your dealer.
Press any button. The text BIKE SERVICE
disappears again. After another 50 km
the also disappears. You can also switch
off the flashing -symbol.
To do so, enter the service interval again.
How to set the service interval:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Using go to BIKE SERVICE/
SET. Confirm with
M
.
In Sleep mode 2 the wireless receiver is also
switched off. (after 15 min).
The display shows SLEEP
MODE/PRESS BUTTON
Before continuing to ride, you
must press a button to switch
the receiver back on.
The display for the speed and
the cadence flashes.
The computer now waits for speed and cadence
signals (as long as cadence is installed). Simply set
off riding now. The computer acquires the digital
encodings from the transmitter.
5.7 Sleep mode
Your VDO computer is equipped with a two-fold
sleep mode function.
In sleep mode, a large part of the display is switched
off to save battery power. Time and service
interval display continue to be displayed.
Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes if
no speed impulses are processed and no button
is pressed.
Sleep mode 1 is ended when speed impulses are
processed again (when cycling) or a button is
pressed.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING18
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 19
Using go to DATA RESET/
SELECT. Confirm with
M
.
Use to go to the data you
want to reset:
B
DATA RESET/TOUR DATA
OR
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Confirm your selection with
M
.
Query: SELECTED DATA/RESET?
ATTENTION: This step cannot be reversed.
Only confirm with
M
, if you want to delete the
selected data. The display confirms:
DATA RESET/RESET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
You use the RESET function to set any of these back
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL
With the respective reset modes, the following
information is deleted:
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
average speed, max. speed, cadence (option)
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
5.8 Reset functions 6. Terms of guarantee
Please contact the dealer from whom you
purchased the device for all complaints and
guarantee claims. Or send your complaint
directly to:
Cycle Parts GmbH
Große Ahlmühle 33
D-76865 Rohrbach (Germany)
We would be pleased to answer any technical
questions you might have at the following
hotline number:
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
Additional technical information is available at:
www.vdocyclecomputing.com
We reserve the right to make technical changes in
the course of further development.
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
from the date of purchase for your VDO computer.
The guarantee covers material and processing de-
fects on the computer itself, on the sensor/trans-
mitter and on the handlebar holder. Cables and
batteries as well as assembly materials are excluded
from the guarantee. The guarantee is only valid
if the parts concerned have not been opened
(exception: battery compartment on the compu-
ter), no force has been used and there is
no sign of wilful damage.
Please take care to keep the receipt as it must
be presented in the event of a complaint.
If the complaint is justified, you will receive a
comparable replacement appliance from us.
You are not entitled to an identical replacement
model if the model in question is no longer in
production due to a change of model.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING20
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 21
7. Troubleshooting 8. Technical spezifications
Speed range:
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Ride time measurement range:
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Day‘s trip counter measurement range:
up to 999.99 km or mi
Total KM 1 and 2 measurement range:
up to 99,999 km or mi
Total kilometers measurement range:
up to 199,999 km or mi
Wheel circumference setting range:
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
Computer:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
Handlebar holder:
weight: approx. 15 g
Transmitter:
weight approx. 20 g
Computer battery:
3V, type 2032
Transmitter battery:
3V, type 2032
Computer battery life-span:
600 cycling hours, approx. 12,000 km (7400 m)
Transmitter battery life-span:
1000 cycling hours (approx. 20,000 km (12,000 m)
Working temperature of the display:
-15 °C to +60 °C
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Error Possible cause Correction
Half segments on the display
(e.g. after a battery change)
Computer software not running
correctly after battery change
Take out battery and insert
again
No speed display Distance from sensor to
magnet too big
Correct position of sensor
and magnet
No speed display Computer not properly clicked
in the handlebar holder
Place computer head in the
handlebar holder, twist until
it clicks
No speed display Wheel circumference is not
correctly set or is at zero
Set wheel circumference
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
the display sluggish
At normal temperatures the
display will work normally
again
X1DW VDO CYCLECOMPUTING22
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 23
Predgovor
Čestitamo.
Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial
računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse
navodila za uporabo in številne dodatne napotke.
Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.
Cycle Parts GmbH
Vsebina pakiranja
Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:
1RačunalnikVDO
Vgrajena baterija
1Univerzalnodržalo
zakrmilo
1 Oddajnik hitrosti
Vgrajena baterija
1 Gumijastapodložka
za oddajnik
1 Magnet za napero
(klip magnet)
 Veziczakable
za montažo držala
in oddajnika
Kazalo
1. Zaslon 24
2. Upravljanje 26
3. Funkcije 27
3.1 Informacijske funkcije 27
3.2 Frekvenca kadence (opcija) 28
4. Namestitev sistema 28
4.1 Montaža oddajnika, magneta
in držala za krmilo 28
4.2 Prvi vklop računalnika 29
4.3 Vstavljanje baterije v računalnik 29
4.4 Vstavitev računalnika
v držalo za krmilo 30
4.5 Kalibriranje oddajnika 30
5. Osnovne nastavitve 31
5.1 Stavitev jezika 31
5.2 Nastavitev in merjenje
velikosti koles 31
5.2.1 Nastavitev z uporabo
tabele pnevmatik 32
5.2.2 Nastavitev z uporabo
obsega kolesa 33
5.3 Nastavitev Ura 34
5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 34
5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 35
5.6 Prikaz servisnega intervala 35
5.7 Stanje majhne porabe
energije (sleep mode) 36
5.8 Funkcije Reset (ponastavitev) 37
6. Garancijski pogoji 38
7. Tehničnipodatki 38
8. Odpravljanjetežav 39
Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo
na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!
X1DW VDO CYCLECOMPUTING24
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 25
1.Zaslon
Indikator za servis
prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.
Servisni interval lahko nastavite individualno za
kolo 1 in kolo 2.
Indikatorkolo1/kolo2
Računalnik lahko deluje z dvema različnima
nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,
katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri
se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo
ločeno.
Merskaenota(KMHaliMPH)
Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi
MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih
ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko
enoto.
Indikatorodmikahitrosti(trenutne)od
hitrosti(povprečne)
Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno
hitrostjo. Indikator prikazuje,
B
ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)
B
pod povprečjem (-1 KMH)
B
ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)
Indikatorkrmiljenjamenija
Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in
prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti
izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni
način).
Segment 1
vedno prikazuje
trenutno uro.
Segment 2
prikazuje trenutno kadenco, če
je nameščen oddajnik kadence
(opcija).
Nazaslonusepojavljajo
tudiindikatorskielementi.
Opis posameznih kazalnikov
najdete na desni strani.
Segment 5
Segment 5 v zgornji vrstici
(informativna vrstica)
prikazuje naziv izbrane
funkcije. V drugi vrstici
(vrstica menija) se prikazuje,
B
ali obstajajo dodatne
informacije „MORE“
B
ali obstajajo dodatne
možnosti izbire „SELECT“
Segment 4
prikazuje vrednost funkcije
prikaza/informacije, ki ste
jo izbrali.
Segment 3
prikazuje trenutno
hitrost.
Zaslonlahkorazčlenimov5segmentov:
X1DW VDO CYCLECOMPUTING26
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 27
C
= CLEAR
Funkcijskemnačinu:
B
Premik iz podmenija eno raven
menija nazaj
Vnastavitvenemnačinu:
B
Premik nazaj v funkcijski način
B
Popravek vnosa
B
Premik za eno številko nazaj
=DOWN
Funkcijskemnačinu:
B
Znotraj funkcij: listanje navzdol
Vnastavitvenemnačinu:
B
Listanje navzdol znotraj nastavitvenih
načinov
B
Zmanjšanje številke
M
= MENU
Funkcijskemnačinu:
B
Priklic razpoložljivega podmenija
B
Potrditev izbire
Podmeni razpoznate s pomočjo
utripajočih menijskih indikatorjev.
Vnastavitvenemnačinu:
B
Izbor nastavitev
B
Potrditev opravljene nastavitve
B
Potrditev izbire
= UP
Funkcijskemnačinu:
B
Znotraj funkcij: listanje navzgor
Vnastavitvenemnačinu:
B
Listanje navzgor znotraj
nastavitvenih načinov
B
Povečanje številke
večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija na
zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na voljo
dodatne možnosti izbire. Upravljanje v
funkcijskem načinu in nastavitvenem
načinu poteka s pomočjo 4 tipk.
2.Upravljanje
Za enostavno upravljanje vašega računalnika
smo razvili sistem EMC = Easy Menu Control.
EMC olajša upravljanje računalnika s
pomočjo vodenja skozi meni s celotnim
besedilom, kakršno se uporablja pri
3.Funkcije
3.1Informacijskefunkcije
TRIPDISTANCE
Prikazuje progo trenutne ture od zadnje
ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec
ponovno šteti pri nič. Istasno se na n postavijo
vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.
TRIPDISTANCE/MORE
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju
TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s
tipko
M
. V podmeniju najdete:
B
Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno
99.999 km (ODO BIKE 1)
B
Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno
99.999 km (ODO BIKE 2)
B
Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2
do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)
Podmeni spet zapustite s
C
.
RIDETIME
Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje
ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje
časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se
dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.
AVGSPEED
Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz
dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.
Natanost: 2 decimalni mesti. Povprna hitrost
se na novo izruna, če dnevna tura ali čas vožnje
presežeta maksimalno vrednost.
MAXSPEED
Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od
zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.
C = CLEAR
FUNKCIjE 3
FUNKCIjE 4
FUNKCIjE 5
FUNKCIjE 6
DOWN
M = MENU
UP
X1DW VDO CYCLECOMPUTING28
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 29
3.2Frekvencakadence(opcija)
Meni za kadenco je na voljo le, če
B
je nameščen oddajnik kadence
B
je bil oddajnik nameščen pri kalibriranju
Po kalibriranju oddajnika kadence se na segmentu
2 zaslona prikazuje trenutna kadenca.
V funkcijskem načinu lahko s tipkama
izberete meni CADENCE/MORE.
S potrditvijo z
M
se meni odpre in imate dostop
do informacij. Z
- prispete v:
B
AVG CADENCE (povprečna kadenca)
B
MAX CADENCE (maksimalna kadenca)
S ponastavitvijo (RESET) podatkov o turi se tudi
podatki o kadenci ponastavijo na nič.
4. Namestitev sistema
4.1Montažaoddajnika,magnetaindržalazakrmilo >>>P01
Začnite z montažo oddajnika in magneta.
POZOR: Oddajnik naj ne bo od računalnika
na krmilu oddaljen več kot 60 cm (domet
oddajnika).
1. korak: Pod oddajnik položite gumijasto
podložko. Montirajte oddajnik na tisti strani vilic,
kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo
(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable
(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).
POZOR: Označba za senzor na oddajniku mora
gledati proti naperam.
Oddajnik lahko glede na prostorske okoliščine
montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic
ali zadaj na vilice.
>>> P04
2. korak: Magnet za napero položite okoli
zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob
tem kaže proti oddajniku. Magnet poravnajte z
označbo za senzor na oddajniku na razdalji pribl.
1–5 mm.
3. korak: Oddajnik in magnet dokončno
poravnajte in ksirajte; vezice za kable zategnite,
magnet pa močno stisnite.
4. korak: Odločite se za montažo na krmilo ali
nosilec in glede na to nogo držala za krmilo
zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,
snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in
ponovno privijte vijake.
Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.
Če ga želite zbuditi iz transportnega načina,
za nekaj sekund hkrati pritiskajte tipki
.
Računalnik je sedaj pripravljen na delovanje in se
javi z nastavitvijo jezika.
Glejte tudi poglavje 5.1
4.2Prvivklopračunalnika >>>P02,Prikazglejtepoglavje5.1
Bujenjeiztransportneganačina
Računalnik je dobavljen z vgrajeno baterijo.
Zaradi zmanjšanja porabe baterije se računalnik
prestavi v transportni način. Prikazovalnik je zato
prazen (brez prikaza).
4.3Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P05
Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V
(tipa 2032).
Baterijajeobdobaviževstavljena.
Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:
1. korak: Baterijo položite s + polom navzgor v
ohišje računalnika.
2. korak: Pazite na to, da se baterija ne zatakne.
3. korak: Bodite pozorni na to, da gumijasto
tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za
baterijo.
4. korak: Pokrov predalčka za baterijo vstavite v
odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do
naslona (pribl. 1/3 obrata).
NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,
da enkrat letno zamenjate baterijo. Pravočasen
nakup nove baterije je pogoj za vzpostavitev
brezhibnega radijskega prenosa. Pri menjavi
baterije se vse nastavitve in skupni prevoženi
kilometri shranijo.
5. korak: Vezice za kable vstavite skozi zareze v
držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca
in jih zategnite (ne še tesno).
6. korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite
naklonski kot računalnika, tako da dosežete
optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj
zategnite. Predolge konce odščipnite s kleščami.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING30
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 31
4.4Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P06
Sistem VDO Twist-Click runalnik varno poveže z
držalom za krmilo.
1. korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju
10. ure.
2. korak: Računalnik obrnite v desno v polaj
12. ure („twist“) in ga vstavite v dalni sistem, tako
da se zaskoči („klik“).
3. korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite
v levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).
4.5Kalibriranjeoddajnika
Signali hitrosti in kadence (opcija: št. artikla
7702) se digitalno in kodirano prenašajo na v
računalnik. Ta tehnika je manj občutljiva na motnje
kot analogni prenos. Tako pri vožnji v skupini ne
pride do prekrivanja podatkov (brez navzkrižnega
razveljavljanja). Da se računalnik nauči digitalnega
kodiranja oddajnika, ju je treba povezati:
1. korak: V ta namen računalnik vstavite v držalo
za krmilo. Prikaz za hitrost in kadenco sedaj
utripa. Utripanje pomeni, da runalnik če svoje
oddajnike.
2. korak: Sedaj zasučite sprednje kolo ali pa se
s kolesom zapeljite in računalnik se bo naučil
digitalnih kodiranj. Ko računalnik najde oddajnike
in se nai kodiranj (kalibriranje), se na zaslonu
prikažeta hitrost in kadenca.
POZOR: Čas povezovanja je 5 minut. Če v teh 5
minutah ne speljete, se povezovanje ne izvede.
Hitrost in kadenca se ne prikažeta. Povezovanje
je treba ponoviti:
B
računalnik ponovno vstavite v držalo
na krmilu ALI
B
pritisnite kombinacijo tipk
C
+
M
.
5. Osnovne nastavitve
5.1 Stavitev jezika
S tipkama se pomaknite v
SETTINGS/SELECT. Potrdite z
M
.
Sedaj se nahajate v nastavitvenem
načinu (s
C
3 sekunde se
vrnete nazaj v funkcijski način).
v LANGUAGE SELECT
Potrdite z
M
.
v LANGUAGE ENGLISH
Potrdite z
M
.
ENGLISH SELECT OK? Potrdite z
M
, odgovor
računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.
Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni
SETTINGS/SELECT.
5.2Nastavitevinmerjenjevelikostikoles
Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je
treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega
kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:
V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi
pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,
priporočamo ročni vnos velikosti koles.
Vrednosti, navedene v tabeli, so približne
5.2.1Nastavitevzuporabotabelepnevmatik
vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na
znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.
Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene
proge in prikazane hitrosti.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING32
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 33
Vrednost
v mm
Vrednost
vcolah
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
24 x 1 1948 76,7
24 x 1,75 1907 75,1
26 x 1 1973 77,7
26 x 1,5 2026 79,8
26 x 1,6 2051 80,7
26 x 1,75 2070 81,5
26 x 1,9 2089 82,2
26 x 2,00 2114 83,2
26 x 2,125 2133 84,0
26 x 1 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 2205 86,8
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
37- 622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
Z
v WHEELSIZE/SET.
Potrdite z
M
.
MEASUREMENT/KMH
Potrdite z
M
ali za
spremembo v MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1
(z
v nastavitev za kolo 2)
Potrdite z
M
.
Z
v WHEELSIZE/MANUAL
SET. Potrdite z
M
.
BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE
Z
sedaj nastavite izmerjen
obseg pnevmatik. Vnos
potrdite z
M
.
Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej
izmeriti obseg vaših koles.
Merjenjeobsegovkoles:
1. korak: Ventil sprednjega kolesa naravnajte
natančno navpično glede na tla.
2. korak: To mesto označite s črto (npr. s kredo).
3. korak: Kolo potisnite naprej za en obrat
kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja
'navpično glede na tla.
4. korak: To mesto prav tako označite na tleh.
5. korak: Izmerite razdaljo med obema
označbama. To je vaš obseg koles (= obseg
kotaljenja koles).
6. korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite
v vaš računalnik VDO.
POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg
koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,
obseg koles vnesite v colah).
Takoročnonastavitevelikostkoles:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Z v WHEELSIZE/SET.
Potrdite z
M
.
MEASUREMENT/KMH
Potrdite z
M
ali za
spremembo v MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1
(z
v nastavitev za kolo 2).
Potrdite z
M
.
WHEELSIZE/TYRE SELECT:
Potrdite z
M
.
TYRE SELECT/--SELECT--
Z
sedaj izberite vaše
pnevmatike. Potrdite z
M
.
Prikaže se kontrolno vprašanje: „Tyresize“/SELECT
OK? Če prikazana velikost pnevmatik ustreza
velikosti, ki jo želite izbrati, potrdite z
M
.
Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P07
Takonastavitevelikostpnevmatikprekizbire
pnevmatike:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
X1DW VDO CYCLECOMPUTING34
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 35
Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za
kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.
Če ne vnesete velikosti koles, računalnik
upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene
vrednosti za hitrost, progo itn. lahko mno
odstopajo od dejanskih vrednosti.
5.3 Nastavitev Ura
Takonastaviteuro:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Z
v CLOCK/SET.
Potrdite z
M
.
CLOCK/24-H-MODE
(z
lahko prikaz spremenite
v 12-urni način). Potrdite z
M
.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Z
sedaj nastavite uro.
Nastavitev ure potrdite z
M
.
CLOCK....SET MINUTES/
CONTINUE
Z
sedaj nastavite minute.
Nastavitev minut potrdite z
M
.
CLOCK/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Z
v ODOMETER/SET.
Potrdite z
M
.
ODOMETER/ODO BIKE 1 (z
se premaknete v nastavitev za
kolo 2). Potrdite z
M
.
5.4Nastavitevskupnihkilometrov
ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/
CONTINUE
Utripajočo številko lahko
nastavite z
. Za priklic
naslednje številke potrdite z
M
.
Korake ponavljajte, dokler ne
utripa zadnja, desna številka.
Potrdite z
M
.
ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
5.5Preklopskolesa1nakolo2 >>>P03
Izbrano kolo 1 ali 2 se
prikaže spodaj levo na
prikazovalniku
( ).
Opozorilo: Oddajnik na kolesu 2 je treba pred
zagonom nastaviti na kolo 2. >>> P03
Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na
2 kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2,
računalnik razpozna oddajnik kolesa 2. Računalnik
samodejno preklopi na kolo 2. Vsi podatki se sedaj
shranjujejo za kolo 2. Ko računalnik spet uporabite
na kolesu 1, razpozna oddajnik 1. Računalnik
preklopi na kolo 1. Podatki se sedaj shranjujejo
za kolo 1.
Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar
koli (npr. ob koncu sezone).
Z v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
5.6Prikazservisnegaintervala
Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da daste
vaše kolo pregledati v servisni delavnici.Servisni
interval lahko vklopite ali izklopite.Lahko nastavite
individualne servisne intervale za 2 kolesi. Ko ste
prevozili nastavljeno progo za servisni interval:
B
na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),
B
v vrstici z informacijami se prikaže
BIKE SERVICE/BIKE 1.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING36
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 37
BIKE SERVICE/ON (z
izklopite). Potrdite z
M
.
BIKE SERVICE/BIKE 1
(z
se premaknete
v kolo 2). Potrdite z
M
.
BIKE 1…SET DISTANCE/
CONTINUE. Utripajočo številko
lahko nastavite z
. Za priklic
naslednje številke potrdite z
M
.
Korake ponavljajte, dokler ne
utripa zadnja, desna številka.
Potrdite z
M
.
BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled
kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani
prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE
SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše
tudi simbol
(vijačni ključ). Utripajoči simbol
lahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovno
vnesite interval servisiranja.
Takonastaviteservisneintervale:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate v
nastavitvenem načinu
(s
C
– 3 sekunde se vrnete nazaj
v funkcijski način).
Z
v BIKE SERVICE/SET.
Potrdite z
M
.
Na zaslonu utripa prikaz za
hitrost in kadenco.
Računalnik sedaj čaka na
signale za hitrost in kadenco
(če je kadenca nameščena).
Sedaj enostavno speljite.
Računalnik se nauči digitalnih
kodiranj oddajnika.
5.7Stanjemajhneporabeenergije(sleepmode)
Vnačinumajhneporabeenergije2 se izklopi
tudi sprejemnik (po15min.).
Na zaslonu piše SLEEP MODE/PRESS BUTTON.
Predenpeljetenaprej,moratezaponovni
vklopsprejemnikapritisnititipko.
Z
v DATA RESET/SELECT.
Potrdite z
M
.
Z
k podatkom, ki jih želite
ponastaviti:
B
DATA RESET/TOUR DATA
ALI
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Vaš izbor potrdite z
M
.
Vprašanje: „Selected Data“/RESET?
POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.
Z
M
potrdite le, če želite izbrane podatke res izbrisati.
Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL
V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se
izbrišejo naslednje informacije:
B
TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,
povprečna hitrost, maksimalna hitrost,
Frekvenca kadence (opcija)
B
ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
5.8FunkcijeReset(ponastavitev)
Vaš računalnik VDO je opremljen z dvojno funkcijo
majhne porabe energije. V načinu majhne porabe
energije je večji del zaslona izklopljen, da bi se
varčevala moč baterije. Čas, prikaz servisnega
intervala in simbol.
Načinmajhneporabeenergije1 se vklopi, če se
več kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti in
če ni bila pritisnjena nobena tipka.
Načinmajhneporabeenergije1 se konča, če se
spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali če
se pritisne na določeno tipko.
X1DW VDO CYCLECOMPUTING38
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X1DW 39
6. Garancijski pogoji
obrnete na vašega specializiranega prodajalca,
pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo
reklamacijo pošljite neposredno na naslov:
CyclePartsGmbH
Große Ahlmühle 33
D-76865 Rohrbach (Germany)
Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam
vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:
+49(0)6349- 96 35 - 10 .
Nadaljnje tehnične informacije prejmete na
naslovu: www.vdocyclecomputing.com
V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico
do tehničnih sprememb.
VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO
daje petletno garancijo od datuma nakupa.
Garancija obsega napake v materialu in izdelavi
na samem računalniku, senzorju/oddajniku in
držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni
materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja
le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček
za baterijo v računalniku), če niste uporabili
sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da
potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga
morate v primeru reklamacije predložiti. Če je
reklamacija upravičena, boste od nas prejeli
primerljivo nadomestno napravo. Pravica do
nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,
če se zaradi spremembe modela reklamiran
model ne proizvaja več. Prosimo, da se z
vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki
7.Tehničnipodatki
Območjehitrosti: pri velikosti koles 2155 mm,
min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h
Merilnoobmočječasavožnje:
do 23:59:59 HH:MM:SS
Merilnoobmočještevcadnevneture:
do 999,99 km ali milj
MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:
do 99.999 km ali milj
Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:
do 199.999 km ali milj
Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)
Računalnik: pribl. 45 x 52 x 16 mm,
teža: pribl. 45 g
Držalozakrmilo:teža: pribl. 15 g
Oddajnik: teža pribl. 20 g
Baterijaračunalnika:3V, tip 2032
Baterija oddajnika: 3V, tip 2032
Življenjskadobabaterijeračunalnika:
600 ur vožnje, pribl. 12.000 km (7400 m)
Življenjskadobabaterijeoddajnika:
1000 ur vožnje (pribl. 20.000 km, 12.000 m)
Delovnatemperaturazaslona: -15 °C do +60 °C
8.Odpravljanjetežav
Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:
Napaka Moženvzrok Odprava
Polovični segmenti v prikazu
(npr. po menjavi baterije)
Programska oprema
računalnika po menjavi baterije
ne deluje pravilno.
Odstranite baterijo
in vstavite novo
Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med
senzorjem in magnetom.
Popravite položaj senzorja
in magneta.
Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno
zaskočena v držalo na krmilu.
Glavo računalnika vstavite v
držalo na krmilu do zaskoka
(„click“).
Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno
nastavljen ali je na nič.
Nastavite obseg koles.
Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi
jo zamenjajte.
Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo
prikaz.
Pri normalnih temperaturah
prikaz spet normalno deluje.
/