Giant Hookless Wheelsystem 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
Dziękujemy za wybranieł systemowych GIANT WheelSystems, y.W przypadku jakichkolwiek pytw do
treści z tego podręcznika,
należy się skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą GIANT.
WNE:
Ten podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,
charakterystyk i serwisu. Informacje dostarczone w tym podręczniku należy poznać
przed instalacją nowych kół lub przed pierwsjazdą i należy je zachować do
wykorzystania w przyszłości.
W celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić:
https://www.giant-bicycles.com
/global/hookless-technology
Przestrzeganie poniższych instrukcji dotyczących montażu, obsługi, konserwacji i troski o koła GIANT
ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego działania. Niezastosowanie
się do instrukcji, może spowodować wypadki prowadzące do poważnych
obrażeń lub nawet śmierci.
Koła GIANT SLR WheelSystems zaprojektowane i przeznaczone do używania w rowerze. Koła lub jego
elementy nie powinny być używane w żadnych innych zastosowaniach lub jako narzędzi
e albo
zabawka lub w jakikolwiek inny sposób niż opisany w tym podręczniku użytkownika. W przeciwnym
razie, się to na wyłączne ryzyko to ryzyko użytkownika. Przy braku pewności co do używania kół
WheelSystem, prosimy o kontakt z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą Giant w celu uzyskania
informacji o przeznaczeniu kół GIANT SLR.
Dla zapewnienia kompatybilności z beztkowym systemem GIANT Tubeless WheelSystem należy używać
beztkowe produkty CADEX lub GIANT zgodne ze standardami wymiarow
ymi ETRTO.
Opony beztkowe GIANT i CADEX są najelpszymi oponami do kół systemowych marki GIANT. Jeżeli
zdecydujesz się na zastosowanie opon innych niż GIANT i GIANT musisz użyć jednej z opon z naszej listy
opon przetestowanych na kompatybilność. Żeby zadbać o swoje bezpieczeństwo oraz żeby zachować
ograniczoną gwarancję na produkty GIANT, uży waj tylko z opon z o cj alnej listy
produktów "GIANT Approved". Z kołami GIANT można uży wać również opony z tką,
jeżeli opona znajduje się na liś cie "GIANT Approved". Lis t
a "GIANT Approved"
znajduje się na s tronie: https://www.giant-bicycles.com/global/hookless-technology
Używanie wkładek hamulcowych lub opon niezalecanych przez GIANT może spowodować uszkodzenie
posiadanych kół GIANT SLR i utratę gwarancji.
Należy sprawdzić instalację opon typu szytka w instrukcji producenta opony.
!
OSTRZEŻENIE
!
OSTRZEŻENIE
PRZED JAZDĄ
Należy się upewnić, że koła zgodne ze wszystkimi innymi elementami, takimi jak typ hamulca,
szybkozamykacze, kaseta, opona, zawór i taśma obręczy. Dodatkowo, przed pierwszą jazdą należy
się upewnić, że koła prawidłowo zainstalowane.
W przypadku napotkania trudności lub braku pewności na temat którejkolwiek rzeczy opisanej w tym
podręczniku użytkownika, należy się skontaktować z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą GIANT.
Jeżeli koło nie jest zamontowane prawidłowo lub konserwowane, może to być niebezpieczne i może
spowodować wypadki z poważnymi obrażeniami.
!
MONTAŻ A
Używanie kół GIANT Tubeless
WheelSystem z oponami beztkowymi:
PRZESTROGA:
Podczas instalacji GIANT Tubeless WheelSystem (włącznie z taśmą obręczy, zaworem do
opon beztkowych, uszczelniaczem do opon beztkowych i oponą beztkową), należy
sprawdzić instrukcje montażu GIANT lub skonsultować się z autoryzowanym sprzedawcą
GIANT.
1. Podczas instalacji opony beztkowej w systemie
GIANT Tubeless WheelSystem, należy używać w
połączeniu z taśmą obręczy do opon beztkowych
GIANT, zaworem do opon beztkowych, uszcze
lniaczem
do opon beztkowych i oponą beztkową. Jeżeli koła
mają b używane z hamulcami obręczowymi, zalecamy
zastosowanie odpornej na ciepło taśmy obręczy do
opon beztkowych rmy GIANT. W przypadku
pytań, należy się skontaktować z autoryzowanym
sprzedawcą GIANT.
KONIEC Nakładka
Zawór
Początek
Obręcz
Rysunek 1
15cm
15cm
2. Podczas instalacji taśmy obręczy należy się
upewnić, że taśma jest ustawiona na środku
gniazda obręczy, że zakrywa dobrze całą
szerokość opony oraz, że taśma zachodzi 15cm
po obu stronach otworu zaworu (Rys. 1).
3. Sposób montażu zaworu do opon beztkowych
pokazano na rysunku 2 oraz rysunku 3. Należy
się upewnić, że dostarczone uszczelnienie o-ring jest
prawidłowo ustawione pomiędzy pierścieniem
blokującym i obręczą (Rys. 2)Założyć pierścień blokucy
na zawór i dokręcić go ręcznie. Do dokręcania pierścienia
blokucego zaworu nie należy używać żadnych narzędzi.
Rysunek 3Rysunek 2
Używanie opon bezdętkowych na kołach GIANT Tubeless Ready WheelSystem bez tmy obręczy i
zaworu do opon bezdętkowych spowoduje problemy z napełnieniem opony.
Usilnie zalecamy niestosowanie łyżek do opon podczas montowania opon bezdętkowych, aby
zapobiec uszkodzeniu struktury opony i obręczy, co mogłoby spowodować problemy z napełnieniem.
Używanie opony bezdętkowej z systemem GIANT Tubeless WheelSystem bez uszczelnienia, me
spowodować słabe napompowanie i przebicie albo nagłą utra powietrza w przypadku przebicia.
Aby uzyskać najlepszą jakość naprawy przebicia, należy stosować wącznie uszczelniacz CADEX lub GIANT.
Stosowanie środka uszczelniającego innego niż rmy CADEX lub GIANT me spowodować korozję
(opona, obręcz i tma obręczy) lub przyklejenie opony i obręczy, co me prowadzić do problemów z
demontem.
!
OSTRZEŻENIE
4. Informacje o instalacji opon bezdętkowych należy sprawdzić w części "MONTAŻ b, Sposób
instalacji opon bezdętkowych na kołach systemu GIANT Tubeless WheelSystem".
5. Informacje o napełnianiu środkiem uszczelniającym należy sprawdzić w części "MONTAŻ C, Sposób
napełniania środkiem uszczelniającym kół systemu GIANT Tubeless WheelSystem".
6. W celu uzyskania najlepszych parametrów jazdy rowerem zdecydowanie zalecamy stosowanie
produktów systemu bezdętkowego CADEX lub Giant (tma obręczy, zawory do opon bezdętkowych,
uszczelniacz do opon bezdętkowych i opony bezdętkowe) w połączeniu z kołami GIANT Tubeless
WheelSystem. Produkty systemu bezdętkowego CADEX lub Giant można zakupu autoryzowanego
sprzedawcy Giant.
!
PRZESTROGA:
Łyżki do opon z ostrą krawędzią i/lub wykonane ze materiału metalicznego, mogą spowodować uszkodzenie
obręczy. Aby zapobiec uszkodzeniu obręczy zalecamy używanie wyłącznie narzędzia do instalacji opon
Giant lub łek do opon, dostarczonych z systemem GIANT Wheelsystem.
MONTAŻ B
Montopony bezdętkowej na kole
bezdętkowym GIANT WheelSystem:
Krok 1:
Rozpoczynając od przeciwnej strony zaworu, włóż jedną krawędź
opony do środkowego kanału gniazda obręczy
(na rysunku poniżej, środkowy kanał całej obręczy).
Krok 2:
Rozpocznij od przeciwnej strony ynopo źdewark ągurd żółw ,urowaz
do środkowego kanału gniazda obręczy (na rysunku poniżej). Pamięt
o pracy w kierunku zaworu, jak pokazano na figurze poniżej. Upewnij się,
że obrzeża z obu stron opony w całości wokół obręczy w środkowej części
kanału gniazda obręczy w celu zakończenia instalacji.
(Użycie narzędzia do instalacji opony GIANT i płynu do instalacji opon me
zmniejszyć opory podczas instalacji. Narzędzie do instalacji bezdętkowego
systemu GIANT i płyn do instalacji opon można zakupu lokalnego,
autoryzowanego sprzedawcy GIANT)
Zawór
Druga strona zaworu
GIANT
!
!
!
Rysunek 12
!
spowodować uszkodzenieł z powodu działania nieprzewidywalnych
dużych sił.
masa bagażu)
Koła WheelSystems dla roweru On-Road: 129 kg / 285 funtów
Koła WheelSystems dla roweru Off-Road: 136 kg / 300 funtów
Koła WheelSystems dla roweru eBike: Skonsultować się z
autoryzowanym sprzedawcą GIANT.
2. Przechowywanieł GIANT
Koła węglowe WheelSystems mogą ulec uszkodzeniu w wyniku
nieprawidłowego przechowywania. Podczas wystawiania lub
przechowywania, roweru nie należy zawieszać za koła. (Rys. 12)
przedwczesnego uszkodzenia spowodowanego zczeniem materiału.
Po wykryciu uszkodzenia obręczy lub innych komponentów kół, nie
łożyskach. W takim przypadku w celu rozwiązania problemu należy się
skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą GIANT.
5. Po każdym wypadku, który mógł spowodować uszkodzenieł WheelSystems, rower należy
sprawdzić u autoryzowanego sprzedawcy GIANT.
myo i woda). Nie należy stosować rozpuszczalników (np. aceton, benzyna lakowa, itp.).
piasty i należy ich unikać. Nie należy stosować silnych rozpuszczalników. (np. aceton, benzyna
lakowa, itp.).
wnętrza opony.
!
!
W przypadku używania ł GIANT Tubeless WheelSystem z oponami bezdętkowymi, należy
Aby uniknąć uszkodzenia produktów z włókna węglowego, nie należy przechowywać lub
transportować produktu w taki sposób, że produkt narażony będzie na stałe, wysokie temperatury.
GIANT
GIANT
oddziały zakupienia kół GIANT
a GIANT
lata od daty zakupienia przez oryginalnego wła iciela.
zastosowanie do produktu wyłącznie po zakupieniu nowego produktu od
autoryzowanego dostawcy GIANT i montu przez dostawcę przy zakupie.
ni e na
a do wymiany us na
l wyłą GIANT
l przenosić. W żadnym
wypadku GIANT nie odpowiada dkowe lub wynikowe szkody, włącznie,
ale nie tylko, z obreniami oso lub stratami ekonomicznymi, w
oparciu o umowę, nne teorie.
nie wystąpiły wady montu lub wady
materiałowe. prychami,
wkładkami hamulcowymi, łożyskami i uszczelniaczem do opon bezdętkowych.
wkładek hamulcowych lub
opon. Produktów serwisowanych poza autoryzowanym dostawcą GIANT.
u oryginalnego.
rmalnych celów, w
do celów innych niż te, do których ten Produkt został przeznaczony.
dowanych niestosowaniem się do tego podręcznika użytkownika.
Powłok malarski wanego braniem udziału w
zawodach, skokac
a a
będących wynikiem narażania Produktu lub używania Produktu w trudnych warunkach lub klimatach.
Kosztów robocizny
, GIANT i pracownicy
oraz przedstawi ni straty lub szkody
(włącznie z przypadkowymi i wynikowymi stratami lub szkodami, spowodowanymi zaniedbaniem lub
brakiem zaaty) powstałe w wyni
GIANT nych lub dorozumianych. Wszelkie dorozumiane
ndl ni
ograniczone do czasu obowiązywania wymienionych
y zgłaszać do autoryzowanego dostawcy GIANT. Przed
rozpoczęciem rozpatrywania roszczenia należy dostarczyć rachunek lub inny dowód nabycia z datą
zakupienia.
Roszczenia zło bycia, mogą podlegać opłatom i dodatkowym ograniczeniom.
trwania i szczeły a a
użytkownikowi mogą przysługiwać także inne prawa, które zależą
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Giant Hookless Wheelsystem 取扱説明書

タイプ
取扱説明書