R82 Multi Frame, M1085 Multi Frame ユーザーマニュアル

  • こんにちは!R82マルチフレーム車椅子のユーザーガイドについて、ご質問にお答えします。このガイドには、車椅子の組み立てから安全な使用方法、メンテナンス方法まで、詳細な情報が記載されています。車椅子の機能や仕様、安全上の注意など、何でもお気軽にご質問ください。
  • 車椅子の最大積載重量は?
    車椅子の幅は?
    ユーザーガイドは何ヶ国語で提供されていますか?
    安全に関する注意事項はどこで確認できますか?
29
support.R82.org
EN: For indoor and outdoor
use
DE: Für den Innen- und
Außengebrauch
NL: Voor binnen- en buitens-
huis gebruik
DK: Til indendørs og
udendørs brug
NO: For innendørs og
utendørs bruk
SV: För inom- och utom-
husbruk
FIN: Käyttö sisä- ja ulko-
tiloissa
ES: Para uso en interiores y
exteriores
FR: Utilisation intérieur et
extérieur
IT: Per uso interno ed
esterno
PT: Para utilização em interi-
ores e exterio1res
BR: Para uso interno e
externo
RU: Для использования в
помещении и на улице
PL: Do użytku wewnątrz i na
zewnątrz
CZ: Pro vnitřní i venkovní
používání
SN: 适用于室内和室外
使用
PL:屋内および屋外での
使用
GR: Κατάλληλο για
εσωτερική και εξωτερική
χρήση
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the R82 website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der R82
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
R82 website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra R82 hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra R82 nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från R82:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa R82 nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de R82
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de R82
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web R82 e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
R82 na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da R82 e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании R82
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej R82 i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu R82, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在R82网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、R82 の Webサイト
からいつでもご利用いただ
けます。大きなサイズで印
刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της R82 και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
32
support.R82.org
EN: Listen to click sound DE: Achten Sie auf das
Klicken.
NL: Let op het klikgeluid. DK: Vær opmærksom på
klik lyden
NO: Lytt etter en klikkelyd SV: Lyssna efter klickljudet FIN: Kuuntele napsahtavaa
ääntä
ES: Escuche el clic
FIN: Écoutez le déclic IT: Attendere che venga
emesso un clic
PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique
RU: Прислушайтесь, чтобы
услышать щелчок
PL: Nasłuchuj dźwięku
zatrzaśnięcia.
CZ: Věnujte pozornost zvuku
cvaknutí
SN: 注意听叩击声
JP: カチッと言う音が聞
こえます
GR: Ακούστε το κλικ
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für
Rehaprodukte)
NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine
NO: Desinseringsmaskin SV: Rengöring av produkten
i maskin
FIN: Ei saa pestä pesu-
koneessa
ES: Máquina de lavado
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça
RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní
pomůcky
SN: 请勿使用洗碗机清洗
JP: 器具洗浄機
GR: Πλυντήριο εξοπλισμού
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
EN: Incorrect use DE: Falsch NL: Onjuist gebruik DK: Forkert brug
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto
FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto
RU: Неправильное
использование
PL: Nieprawidłowe
użytkowanie.
CZ: Nesprávne používanie
SN: 错误使用
JP: 適不適切な使用
GR: Λανθασμένη χρήση
EN Correct lifting point DE: Korrekter Hebepunkt NL: Correcte techniek van
optillen
DK: Korrekt løftepunkt
NO: Riktig løftpunkt SV: Korrekt lyftpunkt FIN: Oikea nostopiste ES: Punto de elevación
correcto
FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento
corretto
PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto
RU: Надлежащая точка
подъема
PL: Prawidłowy punkt podno-
szenia
CZ: Správný zvedací bod
SN: 请调整吊点
JP: リフティング・ポイン
トの修正
GR: Σωστό σημείο λαβής
92
support.R82.org
日本
JP
本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に本取
扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。
使用目的
Multi Frame は子どもやティーンエージャー
向けに設計されたスマートでシンプルな車い
す用フレームです。 製品は屋内外向けに個
人用シーティングシステムとベースを必要と
するユーザーに適しています。
Multi Frameは、例えば次に該当する児童な
ど、個人用シーティングシステムとベースを
必要とするユーザーに適しています。GMFCS
レベル III-VのCP, 重度の伸筋痙縮 発育遅延
(身体障害または精神障害) 。
構成
製品では、複数の設定が使用できます。コン
ポーネントと機能は設定により異なる場合が
あります。本取扱説明書に記載されているコ
ンポーネントまたは機能が、お使いの設定と
一致しない場合は、無視してください。
準拠の宣言
本製品は、医療機器規制(2017/745)の要件に
準拠しています。 製品の修理、他社製品と
の併用、または純正のR82予備部品や付属品
以外を使用する場合、CEマークを表示するこ
とはできません。 さらに、本製品は、次の
要件に準拠しています:
EN 12183
付属工具:
4mm 5mm 6mmレンチと
10 & 13 mmスパナ
廃棄
廃棄される場合、それぞれの部品を材料別に
区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分類し
てください。各材料の正確な情報は、販売店
にお問い合わせください。リサイクルに関す
る情報は、自治体にお問い合わせください。
アクセサリー・各種部品
R82社製品には、個々のご利用者様のニーズ
に応じた様々なアクセサリーをご用意してお
ります。部品も必要に応じご注文いただけま
す。詳しくは、Webサイトで検索するか、販
売店にお問い合わせください。
R82 保証
フレームは製造上の不良に対して2年間、溶
接の不良により発生したメタルフレームの破
損に対しては5年間の品質保証がなされてお
ります。この保証は、本取扱説明書に記載さ
れている正しいご使用方法をお守りいただ
き、(お客様の責任において)定期的なメン
テナンスを受けられていることを前提として
おります。(消耗品は対象外となります)
保証は、製品を購入した国においてのみ、適
用されます。使用かつ製造番号の確認がとれ
た場合のみ保証が有効となります。またこの
品質保証は、本製品の構成部品の修理又は交
換に限定されるもので、その欠陥に付随して
起こる又は結果として起こる損害を担保とす
るものではありません。これは最初の原購入
者に限定されます。万一、この保証に基づい
て構成部品に欠陥が発見された時は、弊社の
選択によりその部品を修理するか交換するか
を決定し、無償にてこれを行います。
この保証はR82社製の純正部品が使用されて
いる場合のみ有効で、認定の受けていない業
者による修理等で起きた損害や怪我は保証の
対象外です。弊社は保証同意前に、その製品
又は関連する書類を検査する権利を有してお
ります。
事前販売情報
Support.r82.org
93
support.R82.org
安全性
本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に見える状態に保
ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は修復してください。詳しくはお
買い求めいただいた販売店にご相談ください。
デバイスに関連して有害事象が生じた場合、そのインシデントは地元のディーラーおよび国の所
轄当局に適時に報告する必要があります。地元のディーラーはその情報をメーカーに転送しま
す。
介助者
ご使用前に本取扱説明書を良くお読みいた
だき、大切に保管してください。誤ったご
使用方法はお怪我の原因になります。
本製品には、所定位置から取り外された場
合に窒息の危険性を引き起こす可能性があ
る小さな部品が含まれています。
持上げる際は、正しい方法で行ってくだ
さい。
必ず大人の方の監視下の元でご使用くだ
さい。
修理/交換の際は、R82社製純正部品をご使
用ください。
調整する前に最大マークの表示に注意して
ください
可動部品の調節時には、身体部分が挟み込
まれないように注意してください
安全性の不明な点や、部品に不具合が生じ
た場合は、直ちにご使用をお止めいただ
き、販売店にご相談ください。
常に適度なペースで製品を使用。製品には
実行しないでください
輸送については、本製品に付属する文書「
自動車による輸送」を参照してください
走行能力については、本製品に付属する文
書「走行能力」を参照してください
ご利用者様
ユーザーが搭乗する前に、製品の表面温度
を確認してください。ユーザーの皮膚が無
感覚であり、熱を感じることができないと
きは、特に注意してください。表面温度が
41°Cを超えるときは、製品の温度が下がっ
てから使用してください。
ご利用者様
ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近い、
又は多動な場合は、大きいサイズ又はR82社
製の他製品をご利用ください。
輸送する場合には、製品ットは22 kgから輸
送に指定されたユーザーの最大体重までの
子供に適しています
製品
ご使用前に、製品・付属品の位置調整を
行い、プッシュブレス、ネジ、バックル
等が全て安全に固定されているか確認し
てください。工具はお子様の手が届かな
い場所に保管してください。
移乗される前には、製品が安定した状態
にあるか確認しください。
移乗される前には、必ずブレーキをセッ
トしてください。
座面、背もたれリクライニングされる前
に転倒防止バーをセットしてください。
強制的に100mm以上の力を加えたときのア
ンチチップを無効にする
上記事項につきましては、販売店様がご
利用者様に納品される際お知らせくださ
い。
ご使用前に、車輪が完全に機能し、安全
であることを確認してください。
ガスダンパーを高気圧・高温の場所に置
かないでください。また穴を開けないで
ください。
ご使用前に、製品と全ての付属品を点検
し、磨耗している部品は交換してくださ
い。
本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 およ
び ISO 7176-16 に基づく非引火性レベ
ルに対して、耐引火性テストが行なわれ
ています
純正のR82以外を使用すると、本製品の
耐火性能が失われることがあります: ク
ッション
サービス情報
医療機器のメンテナンスは所有者の責任にお
いて行ってください。規定のメンテナンスが
行われないと、保証が無効になる場合があり
ます。また、適切なメンテナンスが行われな
い場合、ご利用者様・介助者の方の安全性が
損なわれる可能性があります。
ご使用初日
ご使用前に本取扱説明書を良くお読みい
ただき、大切に保管してください。誤っ
たご使用方法はお怪我の原因になりま
す。
付属工具は大切に保管してください。
毎日
乾いた布を使用して製品を拭いてくだ
さい
目視で点検をしてください。損傷や摩耗
した部品を修理または交換してください
JP
94
support.R82.org
すべての留め具が適切な場所に正しく設置
されているか確認してください
すべての留め金とバックルに摩耗の症状が
あるか確認してください
調整する前に最大マークの表示に注意して
ください
毎週
全てのキャスターが自在に動き、ホイール
ロック/ブレーキが機能するか確認してく
ださい。
布を、温かい水と、塩素を含まない中性洗
剤/石けんに浸してから絞ります。この布
を使い、製品から残留物や汚れを拭き取
り、使用前に乾かします。
製品を消毒します。詳細は、このユーザー
ガイドにおける消毒の項目を確認してくだ
さい。
タイヤ圧力
毎月
本製品の全てのナット・ボルトがしっかり
固定されているか確認してください。
開閉部分に潤滑油をふってください。専用
の潤滑油をお勧めします。
毎年
フレームのひびや磨耗部品を点検してくだ
さい。標準以下や不具合のある製品は絶対
に使用しないでください。
車輪:
車輪軸: 車軸に泥やほこりが付着した場合
は、しっかり汚れを取除いてください。
ボールベアリング: ボールベアリングはメン
テナンスの必要はありません。
ハンドリム: ハンドリムが損傷している場合
は、お取替えください。
2 2 インチ: 定期的に空気圧の点検
を実施してください。( 推奨空気
圧:55PSI/33,8bar/380kPa) 点検は、お買い求
め頂きました販売店又は地元の自転車専門業者
にご相談ください。
12インチ: 定期的の点検を実施してくださ
い。(推奨空気圧:35PSI/2,5 bar/240kPa)点
検は、お買い求め頂きました販売店又は地元の
自転車専門業者にご相談ください。
ブレーキ:
ブレーキの性能は、タイヤの空気圧に大きく影
響されるため、必ず適切な空気圧を保つように
してください。また、泥などが付着した状態の
ままだと、ブレーキに悪影響をおよぼすことも
あります。ブレーキは少なくとも、月に一度は
点検してください。より安全にご使用いただく
ために、車輪とブレーキの間は8-10mmあいてい
るか、定期的にご確認ください。本製
品を長期間ご使用にならない時は、タイヤにー
ブレーキ痕が残る可能性がありますのでブレ
ーキは解除した状態で保管ください。ドラムブ
レーキ仕様の場合は、適切にブレーキが作動す
るようにワイヤーの張り調節を行い、ブレーキ
をかけた状態では、車輪が回らないことを確認
してください。6ヶ月に一度は、お買い上げい
ただいた販売店にて点検を受けられることを
お薦めします。
器具洗浄機
本製品は、医療機器用に設計された洗浄機
で、クロリンを含まない消毒液または中性洗
剤を使って、60度で10分間洗浄することがで
きます。製品は乾いてから再び利用してくだ
さい。
殺菌
プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺菌で
きます。殺菌する前に塩素を含まない中性洗
剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布で残留物
やプロダクト材料の汚れを拭き取り、乾燥さ
せることをお勧めします。
メンテナンス時期
製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高いご
利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってくださ
い。点検は製品使用の訓練を受けた技術担当
者が行ってください。 タイヤのパンクなど
の修理に関しましては、お近くのディーラー
にお問い合わせください。
規定に基づいた保守メンテナンスが行われた
場合の標準的耐用年数は5年です。
サービスチェックリスト:
用途に従って、以下の機能について点検と調
節を行います。損傷または損耗のある部品
は、修理または交換します。以下を点検しま
す:
シート平面の調整。シート平面は調整可
能であり、調整後は固定されます。
シートアダプターが搭載されているとき
は、ロック用の赤いハンドルが動作する
ことを確認するとともに、シートをアダ
プターに取り付けたときに、カチッとい
う音を立てて安全ロックがかったことを
確認してください。
ホイールが自由に可動し、ホイールロッ
ク/ブレーキが簡単に作動できるか確認
します。必要であれば、調整します。
クイックリリースホイールは、取り外し
や交換が可能です
転倒防止装置は、動作位置・静止位置で
固定できます
タイヤ圧力
スポークカードは、ひび割れがなく、各
ガードに取り付けられたクリップでホイ
ールに固定されています
屋外バージョンのプッシュブレースは、
高さが調節でき、フレーム上に折りたた
むことができる。
保存の前に: 必ず、ホイールロック/ブ
レーキを解除してください
製品のナットとボルトが締められている
開閉部分に潤滑油を振ってくださ開閉部
分に潤滑油をふってください。
製品にヒビや部品の損耗がない
製品の全ラベルが問題なく表示されて
いる
JP
/