Sera ammonium/ammonia-Test (NH4/NH3) Information For Use

タイプ
Information For Use
0,5 mg/l
0,5 mg/l
0 mg/l
0 mg/l
a)
b)
1 mg/l
1 mg/l
5 mg/l
2 mg/l
10 mg/l
5 mg/l
black
HKS 12 K GBI Ammonium/Ammoniak-Test INT
301210-01
Hersteller: sera GmbH D 52518 Heinsberg Tel. +49 2452 9126-0 Made in Germany
Ammonium/Ammoniak-Test (NH4/NH3)
2. 6 Tropfen Reagenz 1 zugeben und Küvette schwenken, bis sich die Flüssigkeit gut
verteilt hat.
3. 6 Tropfen Reagenz 2 zugeben und Küvette in gleicher Weise schwenken.
4. 6 Tropfen Reagenz 3 zugeben und Küvette in gleicher Weise schwenken.
5. Nach 5 Minuten Farben vergleichen. Dazu Küvette auf die Skala stellen und bei
Tageslicht, ohne direkten Einfall des Sonnenlichtes, von oben hineinsehen.
6. Bestimmen Sie aus dem gemessenen Ammoniumgehalt (NH4) und dem pH-Wert den
Gehalt an freiem, giftigem Ammoniak (NH3) anhand nebenstehender Tabelle.
7. Reinigung: Vor und nach jedem Test ist die Küvette gründlich mit Leitungswasser zu
reinigen.
Nach Gebrauch Reagenzaschen sofort wieder gut verschließen, Ver schlusskappen
nicht vertauschen. Bei Raumtemperatur und vor Licht ge schützt aufbewahren. sera
Qualitätsprodukte und Beratung erhalten Sie im Fachhandel.
D Gebrauchsinformation
Hohe Ammoniumwerte deuten auf eine gestörte oder noch nicht voll entwickelte
Bakterienaktivität im Filter hin. Besonders gefährlich ist Ammoniak (NH
3
), das bei pH-
Werten über 7 aus Ammonium (NH4) entsteht. Bereits Ammoniakwerte von 0,02 mg/l
führen langfristig zu Kiemenschäden. Daher sollte neben dem NH
4
-Wert immer auch
der pH-Wert gemessen werden. Die Auswertung und Beurteilung der Messwerte erfolgt
anhand der nebenstehenden Tabelle.
In akuten Fällen senkt sera toxivec sofort den Ammoniakgehalt. Außerdem sollte die
biologische Filteraktivität mit sera bio nitrivec (Süßwasser), sera pond bio nitrivec
(Teich) bzw. sera marin bio reefclear (Meerwasser) verbessert werden. Regelmäßige
Teilwasserwechsel beugen zu hohen Wasserbelastungen vor.
Gebrauchsinformation: Reagenzien vor Gebrauch gut schütteln!
1. Küvette mehrmals mit dem zu testenden Wasser spülen, dann bis zur 10-ml-Marke
(Süßwasser) bzw. bis zur 5-ml-Marke (Meerwasser) füllen. Küvette von außen abtrocknen.
NH4pH-Wert
7 7,5 8 8,5 9
tatsächlich
vorhandener
NH3-Gehalt
in mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
= ungefährlich Farbskala:
= Schäden bei Dauerbelastung a) Süßwasser
= akut giftig b) Meerwasser
D Reagenz 3: Gefahr! Enthält Natriumhypochloritlösung 1,6 % Cl aktiv, Natriumhydroxid. Verursacht schwere Verätzungen der Haut und
schwere Augenschäden. Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden
können. Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Dampf nicht einatmen. Schutzhandschuhe, Augenschutz tragen. BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen.
BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige
Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Sofort Arzt
anrufen. Behälter dem Hausmüll zuführen.
US Reagent 3: Danger! Contains sodium hypochlorite, solution 1.6% Cl active, sodium hydroxide. Causes severe skin burns and eye dam-
age. Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine). If medical advice is needed, have product
container or label at hand. Keep out of reach of children. Do not breathe vapours. Wear protective gloves, eye protection. IF SWALLOWED:
Rinse mouth. Do NOT induce vomiting. IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water. IF INHALED: Remove person to fresh air and
keep comfortable for breathing. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. Immediately
call a doctor. Dispose of container to household waste.
F Réactif 3: Danger ! Contient une solution d’hypochlorite de sodium, 1,6 % Cl actif, hydroxyde de sodium. Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.
Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient
ou l’étiquette. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas respirer les vapeurs. Porter des gants de protection, un équipement de protection des yeux. EN CAS D’INGESTION:
rincer la bouche. NE PAS faire vomir. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau. EN
CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer
avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler
immédiatement un médecin. Éliminer le récipient avec les déchets ménagers.
NL Reagens 3: Gevaar! Bevat actieve natriumhypochloriet 1,6% Cl, natriumhydroxide. Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel. Let op! Niet in combinatie met andere
producten gebruiken. Er kunnen gevaarlke gassen (chloor) vrkomen. B het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden. Buiten het bereik
van kinderen houden. Damp niet inademen. Beschermende handschoenen, oogbescherming dragen. NA INSLIKKEN: de mond spoelen — GEEN braken opwekken. B CONTACT
MET DE HUID (of het haar): Verontreinigde kleding onmiddellk uittrekken. Huid met water afspoelen. NA INADEMING: de persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat
deze gemakkelk kan ademen. B CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwderen, indien mogelk; blven
spoelen. Onmiddellk een arts raadplegen. Verpakking afvoeren naar huishoudelk afval.
I Reagente 3: Pericolo! Contiene ipoclorito di sodio, soluzione 1,6 % Cl attivo, idrossido di sodio. Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari. Attenzione! Non utilizzare in
combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro). In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto. Tenere
fuori dalla portata dei bambini. Non respirare i vapori. Indossare guanti. Proteggere gli occhi. IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. IN CASO
DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle. IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l’infortunato
all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere
le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Contattare immediatamente un medico. Smaltire il recipiente negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata.
E Reactivo 3: ¡Peligro! Contiene una solución de hipoclorito de sodio, un 1,6% de Cl activo, hidróxido de sodio. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro). Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Mantener fuera
del alcance de los niños. No respirar los vapores. Llevar guantes, gafas. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua. EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla
en una posición que le facilite la respiración. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto,
si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un médico. Eliminar el envase como basura doméstica.
P Reagente 3: Perigo! Contém uma solução de hipoclorito de sódio, 1,6 % de Cl activo, hidróxido de sódio. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Atenção!
Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro). Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. Manter
fora do alcance das crianças. Não respirar os vapores. Usar luvas de protecção, protecção ocular. EM CASO DE INGESTÃO: enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE
ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água. EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa
para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não diculte a respiração. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água
durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. Contacte imediatamente um médico. Eliminar o recipiente no lixo
doméstico.
S Reagens 3: Fara! Innehåller natriumhypokloritlösning 1,6 % Cl aktiv, natriumhydroxid. Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. Varning! Får ej användas tillsammans med
andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor). Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård. Förvaras oåtkomligt för barn. Inandas inte ångor. Använd
skyddshandskar, ögonskydd. VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden
med vatten. VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas. VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i era minuter. Ta ur
eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Kontakta genast läkare. Behållaren lämnas till soporna.
FI Reagenssi 3: Vaara! Sisältää sodium hypochlorite, solution 1,6% Cl active, sodium hydroxide. Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. Varoitus! Älä käytä
yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria). Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. Säilytä lasten
ulottumattomissa. Älä hengitä höyryä. Käytä suojakäsineitä, silmiensuojainta. JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa. JOS KEMIKAALIA JOUTUU
IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo iho vedellä. JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista piilolinssit. Jatka huuhtomista. Ota välittömästi yhteys lääkäriin. Hävita pakkaus
talousjätesäiliöön.
DK Reagens 3 Fare! Indeholder natriumhypochlorit, opløsning 1,6 % aktiv chlor, natriumhydroxid. Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. Advarsel! Må ikke
anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kann frigøres. Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten. Opbevares utilgængeligt
for børn. Indånd ikke damp. Bær beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse. I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. VED KONTAKT MED HUDEN
(eller håret): Tøj der kommer i kontakt med produktet tages straks af. Skyl huden med vand. VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen
lettes. VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i ere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Ring omgående til en læge.
Tomme beholdere borskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
GR Αντιδραστήριο 3: Κίνδυνος! Περιέχει sodium hypochlorite, διάλυμμα 1.6% ενεργού Cl, sodium hydroxide. Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.
Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο). Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας
τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα. Μακριά από παιδιά. Μην αναπνέετε ατμούς. Φορέστε προστατευτικά γάντια, μέσα ατομικής προστασίας για τα μάτια. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε
την επιδερμίδα με νερό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρατε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή. ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
Καλέστε αμέσως γιατρό. Διάθεση του περιέκτη σε οικιακά απόβλητα.
SI Reagent 3: Nevarno! Vsebuje natrijev hipoklorit, 1,6% klor aktivni, natrijev hidroksid. Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. Pozor! Ne uporabljajte skupaj z drugimi
izdelki. Lahko se sproščajo nevarni plini (klor). Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda. Hraniti zunaj dosega otrok. Ne vdihavati hlapov.
Nositi zaščitne rokavice, zaščito za oči. PRI ZAUŽITJU: izprati usta. NE izzvati bruhanja. PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo.
PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje. PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne
leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. Takoj pokličite zdravnika. Embalažo vreči v posodo za gospodinjske odpadke.
H 3-as reagens: Veszély! Tartalmaz: nátriumhypoklorid oldat 1,6 % aktív klór, nátriumhidroxid. Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. Figyelem! Tilos más termékekkel
együtt használni. Veszélyes gázok (klór) szabadulhatnak fel. Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét. Gyermekektől elzárva tartandó. A gőzök
belélegzése tilos. Védőkesztyű, szemvédő használata kötelező. LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni. HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett
ruhadarabot azonnal el kell távolítani. BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon
lélegezni. SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Azonnal
forduljon orvoshoz. A csomagoló edény a házi szemétbe dobható.
PL Odczynnik 3: Niebezpieczeństwo! Zawiera podchloryn sodu, roztwór zawierający 1,6% aktywnego chloru, zawiera wodorotlenek sodu. Powoduje poważne oparzenia skóry
i uszkodzenia oczu. Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami. Może wydzielać niebezpieczne gazy (chlor). W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy
pokazać pojemnik lub etykietę. Chronić przed dziećmi. Nie wdychać par cieczy. Stosować rękawice ochronne, ochronę oczu. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta.
NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ (lub na włosy): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji
umożliwiającej swobodne oddychanie. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo
usunąć. Kontynuować płukanie. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Pojemnik usuwać jak odpady z gospodarstwa domowego.
CZ Činidlo 3: Nebezpečí! Obsahuje chlornan sodný, roztok, obsah aktivního chloru (1,6% Cl), chlornan sodný. Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. Pozor! Nepo-
užívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor). Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. Uchovávejte mimo dosah
dětí. Nevdechujte páry. Používejte ochranné rukavice, ochranné brýle. PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré
kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou. PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. PŘI
ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vypjlachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte
lékaře. Odstraňte obal do komunálního odpadu.
TR Madde 3: Tehlike! Sodyum hipoklorit %1,6 solüsyon içerir, Cl aktif, sodyumhidroksit. Ciddi cilt yanığı ve gözde hasara neden olur. Uyarı! Diğer ürünlerle birlikte kullanmayın.
Tehlikeli gazlar (klorin) salabilir. Medikal yardım gerekirse ürün ambalajı veya etiketini de yanınıza alın. Çocuklardan uzak tutunuz. Buharı solumayın. Koruyucu eldivenler ve göz
koruyucu kullanın. YUTULMASI DURUMUNDA: Ağzınızı çalkalayın. KUSMAYIN. CİLDE TEMAS EDERSE (ya da saça): Tüm kirlenen kıyafetleri hemen çıkartın. Cildinizi suyla yıkayın.
SOLUNMASI HALİNDE: Kişiyi açık havaya çıkartarak rahat nefes almasını sağlayın. GÖZE KAÇARSA: Birkaç kez dikkatlice suyla yıkayın. Varsa ve kolaysa kontak lenslerinizi çıkartın.
Yıkamaya devam edin. Derhal bir doktora başvurun. Ambalajı çöpe atın.
RUS Реагент 3: Опасность! Содержит гипохлорит натрия с 1,6% раствора активного хлора, гидроксид натрия. Может вызвать сильный ожог при попадании на кожу
и серьезное поражение глаз. Внимание! Не использовать совместно с другими продуктами, так как могут высвобождаться опасные газы (хлор). При необходимости
оказания медицинской помощи в случае обращения в медицинское учреждения имейте при себе этикетку или емкость с препаратом. Хранить в недоступном для детей
месте. Пары не вдыхать! При использовании одевайте защитные перчатки и очки. ПРИ ПРОГЛАТЫВАНИИ: Прополоскайте рот. НЕ вызывайте рвоту. ПРИ ПОПАДАНИИ
НА КОЖУ (или волосы): Немедленно снимите всю одежду, контактировавшую с реагентом. Промойте кожу водой. ПРИ ВДЫХАНИИ: Выведите лицо на свежий воздух и
позаботьтесь о беспрепятственном дыхании. В СЛУЧАЕ ПОПАДАНИЯ В ГЛАЗА: Осторожно промывайте их проточной водой в течение нескольких минут. При наличии
контактных линз – снимите их, если это возможно и после этого продолжайте промывать глаза. После промывания немедленно обратитесь к врачу. Утилизировать
содержимое / упаковку в соответствии с принятыми в стране нормами.
C
3 号 试 剂:危 险! 含次氯酸钠溶液活性氯含量1.6%、氢氧化钠。严重腐蚀皮肤引起严重的眼睛伤害。 注意事切勿与其它产品一同使用因可能释
放危险气体氯气有医护需要时请出示产品装或识别标签。离儿童。避免吸入蒸气。请佩戴防护手套和防护眼镜如误用水冲洗口腔。切勿催吐。
如皮肤(或头发)沾染立即脱掉所有沾染的衣服。用水清洗皮肤。如吸入将患者转移到空气新鲜处保持呼吸顺畅。接触眼睛后用水小心冲洗数分钟。如戴
隐形眼镜并能方便取出取出隐形眼续冲洗。立即呼叫医生。容器作为生活垃圾废弃处理
J
試薬3: 危険! 次亜鉛酸ナトリム溶解液1.6%活性Cl、水酸化ナトリウムを含有し、皮膚への重度のケミカル・バーン、重度の眼損傷を引き起こします。注意!危険なガス
(塩素)が発生する恐れがあるため、他の薬品と併用しないでください。医師の診断を受ける場合、包装もしくは表示ラベルを持参してください。お子様の手が届かないよう
にしてください。発揮物を吸い込まないようご注意ください。保護手袋、保護眼鏡を着用してください。誤飲した場合:口腔内を良くすすぎ、無理に吐き出そうとしないでくだ
さい。皮膚に付着した場合(又は髪の毛に付着した場合):薬品が付着した衣服を即座に脱いでください。皮膚を水でよく洗ってください。発揮物を吸引した場合:吸引した
人物を新鮮な空気があるところへ連れ出し、支障なく呼吸できるようにしてください。目に入った場合:水で数分間念入りに洗い流してください。コンタクトレンズを装着して
いる場合は出来るだけ早く取り外してください。更に水で洗浄し、直ぐに医師に連絡してください。容器は一般廃棄物として廃棄してください。
2. Add 6 drops of reagent 1 and shake until the liquid is evenly distributed.
3. Add 6 drops of reagent 2 and shake the same manner.
4. Add 6 drops of reagent 3 and shake the same manner.
5. Compare the colors after 5 minutes. Place the vial on the chart and com-
pare the colors from a position above under natural daylight. Avoid direct
sunlight.
6. Evaluate the level of free, toxic ammonia (NH
3
) from the measured value and the pH
value according to the chart in the margin.
7. Cleaning: Clean the vial thoroughly with tap water before and after each
test.
Close reagent bottles immediately after use and do not exchange caps. Store at room
temperature and away from light. For testing ornamental sh aquariums and pond
water only.
US Information for use
High ammonium levels indicate a disturbed or not fully developed bacterial activity in
the lter. Ammonia (NH
3
) formed from ammonium (NH
4
) in case of pH values above 7
is especially dangerous. Even ammonia values of 0.02 mg/l lead to gill damages in the
long term. Therefore you should always check the pH value in addition to the NH4 level.
Evaluation and judgment of the meas ured values is effected using the chart in the margin.
sera toxivec immediately lowers the ammonia value in acute cases. Additionally, the
biological lter activity should be improved by using sera bio nitrivec (freshwater), sera
pond bio nitrivec (ponds) or sera marin bio reefclear (marine water), respectively. Regu-
lar partial water changes prevent too high water pollution.
Directions for use: Shake reagent bottles well before using! Do not allow tested water
to contact aquarium or pond water!
1. Rinse the measurement vial several times with the water to be tested, then ll to the
10ml mark (freshwater) or the 5 ml mark (marine water). Dry the vial on the outside.
NH4pH value
7 7.5 8 8.5 9
actual
NH3 level
in mg/l
0.5 mg/l 0.003 0.009 0.03 0.08 0.18
1 mg/l 0.006 0.02 0.05 0.15 0.36
2 mg/l 0.01 0.03 0.11 0.30 0.72
5 mg/l 0.03 0.09 0.27 0.75 1.80
10 mg/l 0.06 0.17 0.53 1.51 3.60
= harmless color chart:
= harmful with long-term exposure a) freshwater
= acutely toxic b) marine water
3. Ajouter 6 gouttes de réactif 2 et incliner l’éprouvette comme précédemment.
4. Ajouter 6 gouttes de réactif 3 et incliner l’éprouvette comme précédemment.
5. Au bout de 5 minutes, comparer les couleurs. Pour cela, placer l’éprouvette sur l’échelle
et regarder à l’intérieur, par le haut, à la lumière du jour, sans rayonnement direct
du soleil.
6. Déterminez, à partir de la teneur mesurée en ammonium (NH4) et du pH, la va leur en
ammoniaque (NH3) libre toxique en vous aidant du tableau ci-contre.
7. Nettoyage : Nettoyer soigneusement l’éprouvette avec de l’eau du robinet avant et
après chaque test.
Après utilisation, refermez bien immédiatement le acon de réactif en veillant à ne pas
intervertir les bouchons. Conserver à température ambiante et à l’abri de la lumière.
Les produits de qualité sera et conseils sont disponibles chez votre revendeur
spécialisé.
Distributeur : sera France SAS, 25A rue de Turckheim, F 68000 Colmar
Tél. : +49 2452 9126-0 • Fabriqué en Allemagne
F Information mode d’emploi
De fortes teneurs en ammonium sont synonymes d’une perturbation de l’activité des
bactéries dans le ltre ou d’une activité insufsante. L’ammoniaque (NH3), qui se forme à
partir de l’ammonium (NH4) lorsque le pH dépasse 7, est particulièrement dangereux. Des
teneurs en ammoniaque de 0,02 mg/l suf sent pour, à terme, endommager les branchies.
C’est pourquoi il faut, en plus de la teneur en NH
4
également toujours mesurer le pH.
L’évaluation et l’analyse des valeurs mesurées s’effectuent à l’aide du tableau ci-contre.
Dans les cas sévères, sera toxivec abaisse instantanément la teneur en ammoniaque. Il faut
également améliorer l’activité biologique du ltre avec sera bio nitrivec (eau douce), sera
pond bio nitrivec (bassin de jardin) ou sera marin bio reefclear (eau de mer). Des change-
ments partiels de l’eau effectués régulièrement permettent de prévenir une trop forte pollution.
Mode d’emploi : Agitez bien les réactifs avant utilisation !
1. Rincer plusieurs fois l’éprouvette avec l’eau à tester puis la remplir jusqu’au repère
10ml (eau douce) ou 5 ml (eau de mer). Essuyer l’extérieur de l’éprouvette.
2. Ajouter 6 gouttes de réactif 1 et incliner l’éprouvette jusqu’à ce que le liquide soit
bien réparti.
NH4valeur du pH
7 7,5 8 8,5 9
teneur
effective en NH3
en mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
= inoffensif échelle colorimétrique :
= dommages en cas de pollution persistante a) eau douce
= hautement toxique b) eau de mer
2. Adicione 6 gotas do reagente 1 e agite a proveta até que o líquido esteja bem dis-
tribuído.
3. Adicione 6 gotas do reagente 2 e agite a proveta do mesmo modo.
4. Adicione 6 gotas do reagente 3 e agite a proveta do mesmo modo.
5. Compare as cores após 5 minutos. Para isso coloque a proveta sobre a escala e
observe-a de cima à luz do dia, sem radiação solar direta.
6. Através do nível de amónio (NH4) e do valor de pH medidos, determine o nível de
amónia (NH3) livre e tóxica, com a ajuda da tabela ao lado.
7. Limpeza: Antes e após cada teste, a proveta tem que ser bem lavada com água da
torneira.
Feche os reagentes logo após o uso, sem trocar as tampas. Guardar à temperatura
ambiente e longe da luz. Produtos de qualidade sera e informações úteis, podem ser
obtidos nas lojas da especialidade.
P Instruções para utilização
Níveis elevados de amónio indicam que atividade bacteriana no ltro é anormal ou não
está completamente desenvolvida. Especialmente perigosa é a amónia (NH3) que se
forma através do amónio (NH4), se os valores de pH forem superiores a 7. Níveis de
amónia de 0,02 mg/l já causam danos nas guelras a longo prazo. Por isso, para além do
valor de NH4, também deveria medir sempre o valor do pH. A avaliação e a apreciação
dos valores medidos realizam-se com a ajuda da tabela ao lado.
Em casos graves, sera toxivec reduz imediatamente o nível de amónia. Além disso a
atividade biológica do ltro deveria ser melhorada com sera bio nitrivec (água doce),
sera pond bio nitrivec (lago) ou sera marin bio reefclear (água salgada), respeti-
vamente. Mudanças parciais de água regulares previnem altos graus de poluição.
Instruções para utilização: Agite bem os reagentes antes de usar!
1. Lave a proveta várias vezes com a água que vai analisar e encha-a até aos 10ml
(água doce) ou 5 ml (água salgada), respetivamente. Seque a proveta por fora.
= inofensivo
= prejudicial ao m de algum tempo
= muito tóxico
escala colorida:
a) água doce
b) água salgada
NH4valor do pH
7 7,5 8 8,5 9
nível de
NH3
efetivo
em mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. 6 druppels reagens 1 toedienen en de cuvette ronddraaien, tot de vloeistof goed is
verdeeld.
3. 6 druppels reagens 2 toedienen en de cuvette op dezelfde wze ronddraaien.
4. 6 druppels reagens 3 toedienen en de cuvette op dezelfde wze ronddraaien.
5. Na 5 minuten de kleuren vergelken. Plaats de cuvette daartoe op de schaal
en kijk er bij daglicht, zonder directe inval van het zonlicht, vanaf de boven-
kant in.
6. Bepaal met het gemeten ammoniumgehalte (NH4) en de pH-waarde het gehalte vr,
giftig ammoniak (NH3) aan de hand van de nevenstaande tabel.
7. Reiniging: Voor en na elke test moet de cuvette grondig met leidingwater worden
gereinigd.
Na het gebruik essen met reageermiddel meteen goed sluiten. Afsluitdoppen niet verwis
-
selen. Bewaren b kamertemperatuur en be schermd tegen licht. sera kwaliteitsproducten
en advies zn verkrgbaar b de gespecialiseerde handel.
NL Gebruikersinformatie
Hoge ammoniumwaarden duiden op een gestoorde of nog niet voldoende ontwikkelde
activiteit van de bacteriën in het lter. Ammoniak (NH
3
) is b zonder gevaarlk. Het ontstaat
b boven de 7 liggende pH-waarden uit ammo nium (NH4). Een ammoniakgehalte vanaf
0,02mg/l leidt al tot langdurige aantasting van de kieuwen. Daarom moet naast de NH4-
waarde ook altd de pH-waarde worden gemeten. De analyse en beoordeling van de
gemeten waarden volgt aan de hand van de nevenstaande tabel.
In acute gevallen verlaagt sera toxivec het ammoniakgehalte onmiddellk. Bovendien dient
de biologische lteractiviteit met sera bio nitrivec (zoetwater), sera pond bio nitrivec
(vver) resp. sera marin bio reefclear (zeewater) te worden verbeterd. Een te hoge belas-
ting van het water wordt voorkomen door regelmatig een deel van het water te verversen.
Gebruiksaanwzing: Reageermiddelen voor gebruik goed schudden!
1. De cuvette verschillende keren met het te testen water spoelen, en vervolgens tot aan
de 10-ml-markering (zoetwater) resp. de 5-ml-markering (zeewater) vullen. De cuvette
aan de buitenkant afdrogen.
= ongevaarlijk
= schade bij duurzame belasting
= acuut giftig
kleurenschaal:
a) zoetwater
b) zeewater
NH4pH-waarde
7 7,5 8 8,5 9
het daad werkelijk
aanwezige
NH3-gehalte
in mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Aggiungete 6 gocce del reagente 1 e agitate la provetta no a quando il li quido è
miscelato uniformemente.
3. Aggiungete 6 gocce del reagente 2 e agitate la provetta come sopra.
4. Aggiungete 6 gocce del reagente 3 e agitate la provetta come sopra.
5. Dopo 5 minuti confrontate i colori: posizionate la provetta sulla scala cromatica e
guardate dall’alto alla luce del giorno ma non sotto la luce diretta del sole.
6. Determinate, con la tabella a anco, il contenuto della velenosa ammoniaca libera
(NH3) in base al valore di ammonio (NH4) e al valore pH misurati.
7. Pulizia: prima e dopo ogni misurazione la provetta deve essere lavata accuratamente
con acqua del rubinetto.
Dopo l’utilizzo è importante richiudere i aconcini accuratamente, facendo attenzione
a non scambiarne i tappini. Conservare a temperatura ambiente e al buio. I prodotti
di qualità della sera ed informazioni competenti si trovano nei negozi specializzati.
Importato da: sera Italia s.r.l., Via Gamberini 110
40018 San Pietro in Casale (BO) • Tel. +39 051 6661333
I Informazioni per l’uso
Elevati valori di ammonio indicano un’anomala o insufciente attività dei batteri nel
ltro. Particolarmente pericolosa è l’ammoniaca (NH3), che si forma dall’ammonio (NH4)
in presenza di valori pH superiori a 7. Già valori di ammoniaca di 0,02 mg/l causano
nel tempo danni alle branchie dei pesci. Quindi, oltre al va lore di NH4, si deve sempre
misurare anche il valore pH. Per l’analisi e la valutazione dei valori misurati fate riferi-
mento alla tabella a anco.
Se vengono rilevati alti valori di ammoniaca, questi si possono abbassare immediata-
mente con il sera toxivec. Inoltre si deve migliorare l’attività del ltro biologico con sera
bio nitrivec (nell’acquario d’acqua dolce), sera pond bio nitrivec (nel laghetto) e sera
marin bio reefclear (nell’acqua marina). Regolari cambi parziali dell’acqua prevengono
alti valori di inquinamento.
Istruzioni per l’uso: agitare bene i reagenti prima di utilizzarli!
1. Sciacquate più volte la provetta con l’acqua da misurare e poi riempitela no
all’indicazione dei 10 ml (acqua dolce) e 5 ml (acqua marina). Asciugate l’esterno della
provetta.
= non pericoloso
= danni in caso di inquinamento persistente
= molto velenoso
scala cromatica:
a) acqua dolce
b) acqua marina
NH4valore pH
7 7,5 8 8,5 9
contenuto
effettivo
di NH3 in mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Añada 6 gotas del reactivo 1 y mueva la cubeta hasta que el líquido se haya disuelto
bien.
3. Añada 6 gotas del reactivo 2 y mueva la cubeta del mismo modo.
4. Añada 6 gotas del reactivo 3 y vuelva a mover la cubeta.
5. Transcurridos 5 minutos, compare los colores. Para ello, coloque el reci piente sobre
la escala y con luz del día, pero sin incidencia directa de los rayos solares,
observe el líquido desde arriba.
6. Consultando la tabla adyacente, determine el contenido de amoníaco libre y tóxico
(NH3) a partir de la concentración medida de amonio (NH4) y del pH.
7. Limpieza: Antes y después de cada análisis hay que lavar bien la cubeta con agua
del grifo.
Después de utilizar los frascos de reactivos, tápelos otra vez enseguida sin intercambiar
las tapas. Conservar a temperatura ambiente y protegido de la luz. Los productos de
alta calidad sera y un asesoramiento apropiado podrá encontrarlos en establecimientos
especializados.
E Información para el usuario
Un nivel elevado de amonio indica que la vida bacteriana en el ltro está altera da y no se
ha desarrollado bien. Especialmente peligroso resulta el amoníaco (NH3), que se origina
a partir del amonio (NH4) cuando el pH sobrepasa el valor de 7. Niveles de amoníaco de
tan solo 0,02 mg/l son, a largo plazo, nocivos para las branquias. Por eso, además del
valor de NH4, también hay que medir siempre el pH. Los valores medidos se clasican
y evalúan mediante la tabla adyacente.
En casos urgentes, sera toxivec reduce inmediatamente el contenido de amoníaco.
Además, conviene mejorar la actividad biológica del ltro con sera bio nitrivec (para
agua dulce), sera pond bio nitrivec (para estanques) o sera marin bio reefclear
(agua salada). Cambiar con regularidad una parte del agua evita que esta se degrade
en exceso.
Instrucciones de uso: ¡Agite bien los reactivos antes de usarlos!
1. Aclare la cubeta varias veces con el agua que se vaya a analizar. Llénela a continua-
ción hasta la marca de 10 ml (agua dulce) o hasta la de 5 ml (agua salada). Seque la
cubeta por la parte exterior.
= inocuo
= nocivo en caso de exposición permanente
= alta toxicidad
escala cromática:
a) agua dulce
b) agua salada
NH4valor pH
7 7,5 8 8,5 9
contenido
efectivo de NH3
en mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
0,5 mg/l
0,5 mg/l
0 mg/l
0 mg/l
a)
b)
1 mg/l
1 mg/l
5 mg/l
2 mg/l
10 mg/l
5 mg/l
black
HKS 12 K GBI Ammonium/Ammoniak-Test INT
301210
Hersteller: sera GmbH • D 52518 Heinsberg Tel. +49 2452 9126-0 Made in Germany
Ammonium/Ammoniak-Test (NH4/NH3)
2. 6 Tropfen Reagenz 1 zugeben und Küvette schwenken, bis sich die Flüssigkeit gut
verteilt hat.
3. 6 Tropfen Reagenz 2 zugeben und Küvette in gleicher Weise schwenken.
4. 6 Tropfen Reagenz 3 zugeben und Küvette in gleicher Weise schwenken.
5. Nach 5 Minuten Farben vergleichen. Dazu Küvette auf die Skala stellen und bei
Tageslicht, ohne direkten Einfall des Sonnenlichtes, von oben hineinsehen.
6. Bestimmen Sie aus dem gemessenen Ammoniumgehalt (NH4) und dem pH-Wert den
Gehalt an freiem, giftigem Ammoniak (NH3) anhand nebenstehender Tabelle.
7. Reinigung: Vor und nach jedem Test ist die Küvette gründlich mit Leitungswasser zu
reinigen.
Nach Gebrauch Reagenzaschen sofort wieder gut verschließen, Ver schlusskappen
nicht vertauschen. Bei Raumtemperatur und vor Licht ge schützt aufbewahren. sera
Qualitätsprodukte und Beratung erhalten Sie im Fachhandel.
D Gebrauchsinformation
Hohe Ammoniumwerte deuten auf eine gestörte oder noch nicht voll entwickelte
Bakterienaktivität im Filter hin. Besonders gefährlich ist Ammoniak (NH
3
), das bei pH-
Werten über 7 aus Ammonium (NH4) entsteht. Bereits Ammoniakwerte von 0,02 mg/l
führen langfristig zu Kiemenschäden. Daher sollte neben dem NH
4
-Wert immer auch
der pH-Wert gemessen werden. Die Auswertung und Beurteilung der Messwerte erfolgt
anhand der nebenstehenden Tabelle.
In akuten Fällen senkt sera toxivec sofort den Ammoniakgehalt. Außerdem sollte die
biologische Filteraktivität mit sera bio nitrivec (Süßwasser), sera pond bio nitrivec
(Teich) bzw. sera marin bio reefclear (Meerwasser) verbessert werden. Regelmäßige
Teilwasserwechsel beugen zu hohen Wasserbelastungen vor.
Gebrauchsinformation: Reagenzien vor Gebrauch gut schütteln!
1. Küvette mehrmals mit dem zu testenden Wasser spülen, dann bis zur 10-ml-Marke
(Süßwasser) bzw. bis zur 5-ml-Marke (Meerwasser) füllen. Küvette von außen abtrocknen.
NH4pH-Wert
7 7,5 8 8,5 9
tatsächlich
vorhandener
NH3-Gehalt
in mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
= ungefährlich Farbskala:
= Schäden bei Dauerbelastung a) Süßwasser
= akut giftig b) Meerwasser
D Reagenz 3: Gefahr! Enthält Natriumhypochloritlösung 1,6 % Cl aktiv, Natriumhydroxid. Verursacht schwere Verätzungen der Haut und
schwere Augenschäden. Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden
können. Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Dampf nicht einatmen. Schutzhandschuhe, Augenschutz tragen. BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen.
BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige
Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Sofort Arzt
anrufen. Behälter dem Hausmüll zuführen.
US Reagent 3: Danger! Contains sodium hypochlorite, solution 1.6% Cl active, sodium hydroxide. Causes severe skin burns and eye dam-
age. Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine). If medical advice is needed, have product
container or label at hand. Keep out of reach of children. Do not breathe vapours. Wear protective gloves, eye protection. IF SWALLOWED:
Rinse mouth. Do NOT induce vomiting. IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water. IF INHALED: Remove person to fresh air and
keep comfortable for breathing. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. Immediately
call a doctor. Dispose of container to household waste.
F Réactif 3: Danger ! Contient une solution d’hypochlorite de sodium, 1,6 % Cl actif, hydroxyde de sodium. Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.
Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient
ou l’étiquette. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas respirer les vapeurs. Porter des gants de protection, un équipement de protection des yeux. EN CAS D’INGESTION:
rincer la bouche. NE PAS faire vomir. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau. EN
CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer
avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler
immédiatement un médecin. Éliminer le récipient avec les déchets ménagers.
NL Reagens 3: Gevaar! Bevat actieve natriumhypochloriet 1,6% Cl, natriumhydroxide. Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel. Let op! Niet in combinatie met andere
producten gebruiken. Er kunnen gevaarlke gassen (chloor) vrkomen. B het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden. Buiten het bereik
van kinderen houden. Damp niet inademen. Beschermende handschoenen, oogbescherming dragen. NA INSLIKKEN: de mond spoelen — GEEN braken opwekken. B CONTACT
MET DE HUID (of het haar): Verontreinigde kleding onmiddellk uittrekken. Huid met water afspoelen. NA INADEMING: de persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat
deze gemakkelk kan ademen. B CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwderen, indien mogelk; blven
spoelen. Onmiddellk een arts raadplegen. Verpakking afvoeren naar huishoudelk afval.
I Reagente 3: Pericolo! Contiene ipoclorito di sodio, soluzione 1,6 % Cl attivo, idrossido di sodio. Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari. Attenzione! Non utilizzare in
combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro). In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto. Tenere
fuori dalla portata dei bambini. Non respirare i vapori. Indossare guanti. Proteggere gli occhi. IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. IN CASO
DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle. IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l’infortunato
all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere
le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Contattare immediatamente un medico. Smaltire il recipiente negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata.
E Reactivo 3: ¡Peligro! Contiene una solución de hipoclorito de sodio, un 1,6% de Cl activo, hidróxido de sodio. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro). Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Mantener fuera
del alcance de los niños. No respirar los vapores. Llevar guantes, gafas. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua. EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla
en una posición que le facilite la respiración. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto,
si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un médico. Eliminar el envase como basura doméstica.
P Reagente 3: Perigo! Contém uma solução de hipoclorito de sódio, 1,6 % de Cl activo, hidróxido de sódio. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Atenção!
Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro). Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. Manter
fora do alcance das crianças. Não respirar os vapores. Usar luvas de protecção, protecção ocular. EM CASO DE INGESTÃO: enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE
ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água. EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa
para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não diculte a respiração. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água
durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. Contacte imediatamente um médico. Eliminar o recipiente no lixo
doméstico.
S Reagens 3: Fara! Innehåller natriumhypokloritlösning 1,6 % Cl aktiv, natriumhydroxid. Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. Varning! Får ej användas tillsammans med
andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor). Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård. Förvaras oåtkomligt för barn. Inandas inte ångor. Använd
skyddshandskar, ögonskydd. VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden
med vatten. VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas. VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i era minuter. Ta ur
eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Kontakta genast läkare. Behållaren lämnas till soporna.
FI Reagenssi 3: Vaara! Sisältää sodium hypochlorite, solution 1,6% Cl active, sodium hydroxide. Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. Varoitus! Älä käytä
yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria). Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. Säilytä lasten
ulottumattomissa. Älä hengitä höyryä. Käytä suojakäsineitä, silmiensuojainta. JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa. JOS KEMIKAALIA JOUTUU
IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo iho vedellä. JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista piilolinssit. Jatka huuhtomista. Ota välittömästi yhteys lääkäriin. Hävita pakkaus
talousjätesäiliöön.
DK Reagens 3 Fare! Indeholder natriumhypochlorit, opløsning 1,6 % aktiv chlor, natriumhydroxid. Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. Advarsel! Må ikke
anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kann frigøres. Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten. Opbevares utilgængeligt
for børn. Indånd ikke damp. Bær beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse. I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. VED KONTAKT MED HUDEN
(eller håret): Tøj der kommer i kontakt med produktet tages straks af. Skyl huden med vand. VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen
lettes. VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i ere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Ring omgående til en læge.
Tomme beholdere borskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
GR Αντιδραστήριο 3: Κίνδυνος! Περιέχει sodium hypochlorite, διάλυμμα 1.6% ενεργού Cl, sodium hydroxide. Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.
Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο). Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας
τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα. Μακριά από παιδιά. Μην αναπνέετε ατμούς. Φορέστε προστατευτικά γάντια, μέσα ατομικής προστασίας για τα μάτια. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε
την επιδερμίδα με νερό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρατε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή. ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
Καλέστε αμέσως γιατρό. Διάθεση του περιέκτη σε οικιακά απόβλητα.
SI Reagent 3: Nevarno! Vsebuje natrijev hipoklorit, 1,6% klor aktivni, natrijev hidroksid. Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. Pozor! Ne uporabljajte skupaj z drugimi
izdelki. Lahko se sproščajo nevarni plini (klor). Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda. Hraniti zunaj dosega otrok. Ne vdihavati hlapov.
Nositi zaščitne rokavice, zaščito za oči. PRI ZAUŽITJU: izprati usta. NE izzvati bruhanja. PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo.
PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje. PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne
leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. Takoj pokličite zdravnika. Embalažo vreči v posodo za gospodinjske odpadke.
H 3-as reagens: Veszély! Tartalmaz: nátriumhypoklorid oldat 1,6 % aktív klór, nátriumhidroxid. Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. Figyelem! Tilos más termékekkel
együtt használni. Veszélyes gázok (klór) szabadulhatnak fel. Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét. Gyermekektől elzárva tartandó. A gőzök
belélegzése tilos. Védőkesztyű, szemvédő használata kötelező. LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni. HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett
ruhadarabot azonnal el kell távolítani. BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon
lélegezni. SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Azonnal
forduljon orvoshoz. A csomagoló edény a házi szemétbe dobható.
PL Odczynnik 3: Niebezpieczeństwo! Zawiera podchloryn sodu, roztwór zawierający 1,6% aktywnego chloru, zawiera wodorotlenek sodu. Powoduje poważne oparzenia skóry
i uszkodzenia oczu. Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami. Może wydzielać niebezpieczne gazy (chlor). W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy
pokazać pojemnik lub etykietę. Chronić przed dziećmi. Nie wdychać par cieczy. Stosować rękawice ochronne, ochronę oczu. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta.
NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ (lub na włosy): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji
umożliwiającej swobodne oddychanie. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo
usunąć. Kontynuować płukanie. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Pojemnik usuwać jak odpady z gospodarstwa domowego.
CZ Činidlo 3: Nebezpečí! Obsahuje chlornan sodný, roztok, obsah aktivního chloru (1,6% Cl), chlornan sodný. Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. Pozor! Nepo-
užívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor). Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. Uchovávejte mimo dosah
dětí. Nevdechujte páry. Používejte ochranné rukavice, ochranné brýle. PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré
kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou. PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. PŘI
ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vypjlachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte
lékaře. Odstraňte obal do komunálního odpadu.
TR Madde 3: Tehlike! Sodyum hipoklorit %1,6 solüsyon içerir, Cl aktif, sodyumhidroksit. Ciddi cilt yanığı ve gözde hasara neden olur. Uyarı! Diğer ürünlerle birlikte kullanmayın.
Tehlikeli gazlar (klorin) salabilir. Medikal yardım gerekirse ürün ambalajı veya etiketini de yanınıza alın. Çocuklardan uzak tutunuz. Buharı solumayın. Koruyucu eldivenler ve göz
koruyucu kullanın. YUTULMASI DURUMUNDA: Ağzınızı çalkalayın. KUSMAYIN. CİLDE TEMAS EDERSE (ya da saça): Tüm kirlenen kıyafetleri hemen çıkartın. Cildinizi suyla yıkayın.
SOLUNMASI HALİNDE: Kişiyi açık havaya çıkartarak rahat nefes almasını sağlayın. GÖZE KAÇARSA: Birkaç kez dikkatlice suyla yıkayın. Varsa ve kolaysa kontak lenslerinizi çıkartın.
Yıkamaya devam edin. Derhal bir doktora başvurun. Ambalajı çöpe atın.
RUS Реагент 3: Опасность! Содержит гипохлорит натрия с 1,6% раствора активного хлора, гидроксид натрия. Может вызвать сильный ожог при попадании на кожу
и серьезное поражение глаз. Внимание! Не использовать совместно с другими продуктами, так как могут высвобождаться опасные газы (хлор). При необходимости
оказания медицинской помощи в случае обращения в медицинское учреждения имейте при себе этикетку или емкость с препаратом. Хранить в недоступном для детей
месте. Пары не вдыхать! При использовании одевайте защитные перчатки и очки. ПРИ ПРОГЛАТЫВАНИИ: Прополоскайте рот. НЕ вызывайте рвоту. ПРИ ПОПАДАНИИ
НА КОЖУ (или волосы): Немедленно снимите всю одежду, контактировавшую с реагентом. Промойте кожу водой. ПРИ ВДЫХАНИИ: Выведите лицо на свежий воздух и
позаботьтесь о беспрепятственном дыхании. В СЛУЧАЕ ПОПАДАНИЯ В ГЛАЗА: Осторожно промывайте их проточной водой в течение нескольких минут. При наличии
контактных линз – снимите их, если это возможно и после этого продолжайте промывать глаза. После промывания немедленно обратитесь к врачу. Утилизировать
содержимое / упаковку в соответствии с принятыми в стране нормами.
C
3 号 :危 险! 含次氯酸钠溶液活性氯含量1.6%、氢氧化钠。严重腐蚀皮肤引起严重的眼睛伤害。 意事项切勿与其它产品一同使因可能释
放危险气体氯气有医护需要时请出示产品包装或识别标签。远离儿童。避免吸入蒸气。请佩戴防护手套和防护眼镜。如误用水冲洗口腔。切勿催吐。
如皮肤(或头发)沾染立即脱掉所有沾染的衣服。用水清洗皮肤。如吸入将患者转移到空气新鲜处保持呼吸顺畅。接触眼睛后用水小心冲洗数分钟如戴
隐形眼镜并能方便取出取出隐形眼续冲洗。立即呼叫医生。容器作为生活垃圾废弃处理
J
試薬3: 危険! 次亜鉛酸ナトリム溶解液1.6%活性Cl、水酸化ナトリウムを含有し、皮膚への重度のケミカル・バーン、重度の眼損傷を引き起こします。注意!危険なガス
(塩素)が発生する恐れがあるため、他の薬品と併用しないでください。医師の診断を受ける場合、包装もしくは表示ラベルを持参してください。お子様の手が届かないよう
にしてください。発揮物を吸い込まないようご注意ください。保護手袋、保護眼鏡を着用してください。誤飲した場合:口腔内を良くすすぎ、無理に吐き出そうとしないでくだ
さい。皮膚に付着した場合(又は髪の毛に付着した場合):薬品が付着した衣服を即座に脱いでください。皮膚を水でよく洗ってください。発揮物を吸引した場合:吸引した
人物を新鮮な空気があるところへ連れ出し、支障なく呼吸できるようにしてください。目に入った場合:水で数分間念入りに洗い流してください。コンタクトレンズを装着して
いる場合は出来るだけ早く取り外してください。更に水で洗浄し、直ぐに医師に連絡してください。容器は一般廃棄物として廃棄してください。
2. Add 6 drops of reagent 1 and shake until the liquid is evenly distributed.
3. Add 6 drops of reagent 2 and shake the same manner.
4. Add 6 drops of reagent 3 and shake the same manner.
5. Compare the colors after 5 minutes. Place the vial on the chart and com-
pare the colors from a position above under natural daylight. Avoid direct
sunlight.
6. Evaluate the level of free, toxic ammonia (NH
3
) from the measured value and the pH
value according to the chart in the margin.
7. Cleaning: Clean the vial thoroughly with tap water before and after each
test.
Close reagent bottles immediately after use and do not exchange caps. Store at room
temperature and away from light. For testing ornamental sh aquariums and pond
water only.
US Information for use
High ammonium levels indicate a disturbed or not fully developed bacterial activity in
the lter. Ammonia (NH
3
) formed from ammonium (NH
4
) in case of pH values above 7
is especially dangerous. Even ammonia values of 0.02 mg/l lead to gill damages in the
long term. Therefore you should always check the pH value in addition to the NH4 level.
Evaluation and judgment of the meas ured values is effected using the chart in the margin.
sera toxivec immediately lowers the ammonia value in acute cases. Additionally, the
biological lter activity should be improved by using sera bio nitrivec (freshwater), sera
pond bio nitrivec (ponds) or sera marin bio reefclear (marine water), respectively. Regu-
lar partial water changes prevent too high water pollution.
Directions for use: Shake reagent bottles well before using! Do not allow tested water
to contact aquarium or pond water!
1. Rinse the measurement vial several times with the water to be tested, then ll to the
10ml mark (freshwater) or the 5 ml mark (marine water). Dry the vial on the outside.
NH4pH value
7 7.5 8 8.5 9
actual
NH3 level
in mg/l
0.5 mg/l 0.003 0.009 0.03 0.08 0.18
1 mg/l 0.006 0.02 0.05 0.15 0.36
2 mg/l 0.01 0.03 0.11 0.30 0.72
5 mg/l 0.03 0.09 0.27 0.75 1.80
10 mg/l 0.06 0.17 0.53 1.51 3.60
= harmless color chart:
= harmful with long-term exposure a) freshwater
= acutely toxic b) marine water
3. Ajouter 6 gouttes de réactif 2 et incliner l’éprouvette comme précédemment.
4. Ajouter 6 gouttes de réactif 3 et incliner l’éprouvette comme précédemment.
5. Au bout de 5 minutes, comparer les couleurs. Pour cela, placer l’éprouvette sur l’échelle
et regarder à l’intérieur, par le haut, à la lumière du jour, sans rayonnement direct
du soleil.
6. Déterminez, à partir de la teneur mesurée en ammonium (NH4) et du pH, la va leur en
ammoniaque (NH3) libre toxique en vous aidant du tableau ci-contre.
7. Nettoyage : Nettoyer soigneusement l’éprouvette avec de l’eau du robinet avant et
après chaque test.
Après utilisation, refermez bien immédiatement le acon de réactif en veillant à ne pas
intervertir les bouchons. Conserver à température ambiante et à l’abri de la lumière.
Les produits de qualité sera et conseils sont disponibles chez votre revendeur
spécialisé.
Distributeur : sera France SAS, 25A rue de Turckheim, F 68000 Colmar
Tél. : +49 2452 9126-0 • Fabriqué en Allemagne
F Information mode d’emploi
De fortes teneurs en ammonium sont synonymes d’une perturbation de l’activité des
bactéries dans le ltre ou d’une activité insufsante. L’ammoniaque (NH3), qui se forme à
partir de l’ammonium (NH4) lorsque le pH dépasse 7, est particulièrement dangereux. Des
teneurs en ammoniaque de 0,02 mg/l suf sent pour, à terme, endommager les branchies.
C’est pourquoi il faut, en plus de la teneur en NH
4
également toujours mesurer le pH.
L’évaluation et l’analyse des valeurs mesurées s’effectuent à l’aide du tableau ci-contre.
Dans les cas sévères, sera toxivec abaisse instantanément la teneur en ammoniaque. Il faut
également améliorer l’activité biologique du ltre avec sera bio nitrivec (eau douce), sera
pond bio nitrivec (bassin de jardin) ou sera marin bio reefclear (eau de mer). Des change-
ments partiels de l’eau effectués régulièrement permettent de prévenir une trop forte pollution.
Mode d’emploi : Agitez bien les réactifs avant utilisation !
1. Rincer plusieurs fois l’éprouvette avec l’eau à tester puis la remplir jusqu’au repère
10ml (eau douce) ou 5 ml (eau de mer). Essuyer l’extérieur de l’éprouvette.
2. Ajouter 6 gouttes de réactif 1 et incliner l’éprouvette jusqu’à ce que le liquide soit
bien réparti.
NH4valeur du pH
7 7,5 8 8,5 9
teneur
effective en NH3
en mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
= inoffensif échelle colorimétrique :
= dommages en cas de pollution persistante a) eau douce
= hautement toxique b) eau de mer
2. Adicione 6 gotas do reagente 1 e agite a proveta até que o líquido esteja bem dis-
tribuído.
3. Adicione 6 gotas do reagente 2 e agite a proveta do mesmo modo.
4. Adicione 6 gotas do reagente 3 e agite a proveta do mesmo modo.
5. Compare as cores após 5 minutos. Para isso coloque a proveta sobre a escala e
observe-a de cima à luz do dia, sem radiação solar direta.
6. Através do nível de amónio (NH4) e do valor de pH medidos, determine o nível de
amónia (NH3) livre e tóxica, com a ajuda da tabela ao lado.
7. Limpeza: Antes e após cada teste, a proveta tem que ser bem lavada com água da
torneira.
Feche os reagentes logo após o uso, sem trocar as tampas. Guardar à temperatura
ambiente e longe da luz. Produtos de qualidade sera e informações úteis, podem ser
obtidos nas lojas da especialidade.
P Instruções para utilização
Níveis elevados de amónio indicam que atividade bacteriana no ltro é anormal ou não
está completamente desenvolvida. Especialmente perigosa é a amónia (NH3) que se
forma através do amónio (NH4), se os valores de pH forem superiores a 7. Níveis de
amónia de 0,02 mg/l já causam danos nas guelras a longo prazo. Por isso, para além do
valor de NH4, também deveria medir sempre o valor do pH. A avaliação e a apreciação
dos valores medidos realizam-se com a ajuda da tabela ao lado.
Em casos graves, sera toxivec reduz imediatamente o nível de amónia. Além disso a
atividade biológica do ltro deveria ser melhorada com sera bio nitrivec (água doce),
sera pond bio nitrivec (lago) ou sera marin bio reefclear (água salgada), respeti-
vamente. Mudanças parciais de água regulares previnem altos graus de poluição.
Instruções para utilização: Agite bem os reagentes antes de usar!
1. Lave a proveta várias vezes com a água que vai analisar e encha-a até aos 10ml
(água doce) ou 5 ml (água salgada), respetivamente. Seque a proveta por fora.
= inofensivo
= prejudicial ao m de algum tempo
= muito tóxico
escala colorida:
a) água doce
b) água salgada
NH4valor do pH
7 7,5 8 8,5 9
nível de
NH3
efetivo
em mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. 6 druppels reagens 1 toedienen en de cuvette ronddraaien, tot de vloeistof goed is
verdeeld.
3. 6 druppels reagens 2 toedienen en de cuvette op dezelfde wze ronddraaien.
4. 6 druppels reagens 3 toedienen en de cuvette op dezelfde wze ronddraaien.
5. Na 5 minuten de kleuren vergelken. Plaats de cuvette daartoe op de schaal
en kijk er bij daglicht, zonder directe inval van het zonlicht, vanaf de boven-
kant in.
6. Bepaal met het gemeten ammoniumgehalte (NH4) en de pH-waarde het gehalte vr,
giftig ammoniak (NH3) aan de hand van de nevenstaande tabel.
7. Reiniging: Voor en na elke test moet de cuvette grondig met leidingwater worden
gereinigd.
Na het gebruik essen met reageermiddel meteen goed sluiten. Afsluitdoppen niet verwis
-
selen. Bewaren b kamertemperatuur en be schermd tegen licht. sera kwaliteitsproducten
en advies zn verkrgbaar b de gespecialiseerde handel.
NL Gebruikersinformatie
Hoge ammoniumwaarden duiden op een gestoorde of nog niet voldoende ontwikkelde
activiteit van de bacteriën in het lter. Ammoniak (NH
3
) is b zonder gevaarlk. Het ontstaat
b boven de 7 liggende pH-waarden uit ammo nium (NH4). Een ammoniakgehalte vanaf
0,02mg/l leidt al tot langdurige aantasting van de kieuwen. Daarom moet naast de NH4-
waarde ook altd de pH-waarde worden gemeten. De analyse en beoordeling van de
gemeten waarden volgt aan de hand van de nevenstaande tabel.
In acute gevallen verlaagt sera toxivec het ammoniakgehalte onmiddellk. Bovendien dient
de biologische lteractiviteit met sera bio nitrivec (zoetwater), sera pond bio nitrivec
(vver) resp. sera marin bio reefclear (zeewater) te worden verbeterd. Een te hoge belas-
ting van het water wordt voorkomen door regelmatig een deel van het water te verversen.
Gebruiksaanwzing: Reageermiddelen voor gebruik goed schudden!
1. De cuvette verschillende keren met het te testen water spoelen, en vervolgens tot aan
de 10-ml-markering (zoetwater) resp. de 5-ml-markering (zeewater) vullen. De cuvette
aan de buitenkant afdrogen.
= ongevaarlijk
= schade bij duurzame belasting
= acuut giftig
kleurenschaal:
a) zoetwater
b) zeewater
NH4pH-waarde
7 7,5 8 8,5 9
het daad werkelijk
aanwezige
NH3-gehalte
in mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Aggiungete 6 gocce del reagente 1 e agitate la provetta no a quando il li quido è
miscelato uniformemente.
3. Aggiungete 6 gocce del reagente 2 e agitate la provetta come sopra.
4. Aggiungete 6 gocce del reagente 3 e agitate la provetta come sopra.
5. Dopo 5 minuti confrontate i colori: posizionate la provetta sulla scala cromatica e
guardate dall’alto alla luce del giorno ma non sotto la luce diretta del sole.
6. Determinate, con la tabella a anco, il contenuto della velenosa ammoniaca libera
(NH3) in base al valore di ammonio (NH4) e al valore pH misurati.
7. Pulizia: prima e dopo ogni misurazione la provetta deve essere lavata accuratamente
con acqua del rubinetto.
Dopo l’utilizzo è importante richiudere i aconcini accuratamente, facendo attenzione
a non scambiarne i tappini. Conservare a temperatura ambiente e al buio. I prodotti
di qualità della sera ed informazioni competenti si trovano nei negozi specializzati.
Importato da: sera Italia s.r.l., Via Gamberini 110
40018 San Pietro in Casale (BO) • Tel. +39 051 6661333
I Informazioni per l’uso
Elevati valori di ammonio indicano un’anomala o insufciente attività dei batteri nel
ltro. Particolarmente pericolosa è l’ammoniaca (NH3), che si forma dall’ammonio (NH4)
in presenza di valori pH superiori a 7. Già valori di ammoniaca di 0,02 mg/l causano
nel tempo danni alle branchie dei pesci. Quindi, oltre al va lore di NH4, si deve sempre
misurare anche il valore pH. Per l’analisi e la valutazione dei valori misurati fate riferi-
mento alla tabella a anco.
Se vengono rilevati alti valori di ammoniaca, questi si possono abbassare immediata-
mente con il sera toxivec. Inoltre si deve migliorare l’attività del ltro biologico con sera
bio nitrivec (nell’acquario d’acqua dolce), sera pond bio nitrivec (nel laghetto) e sera
marin bio reefclear (nell’acqua marina). Regolari cambi parziali dell’acqua prevengono
alti valori di inquinamento.
Istruzioni per l’uso: agitare bene i reagenti prima di utilizzarli!
1. Sciacquate più volte la provetta con l’acqua da misurare e poi riempitela no
all’indicazione dei 10 ml (acqua dolce) e 5 ml (acqua marina). Asciugate l’esterno della
provetta.
= non pericoloso
= danni in caso di inquinamento persistente
= molto velenoso
scala cromatica:
a) acqua dolce
b) acqua marina
NH4valore pH
7 7,5 8 8,5 9
contenuto
effettivo
di NH3 in mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Añada 6 gotas del reactivo 1 y mueva la cubeta hasta que el líquido se haya disuelto
bien.
3. Añada 6 gotas del reactivo 2 y mueva la cubeta del mismo modo.
4. Añada 6 gotas del reactivo 3 y vuelva a mover la cubeta.
5. Transcurridos 5 minutos, compare los colores. Para ello, coloque el reci piente sobre
la escala y con luz del día, pero sin incidencia directa de los rayos solares,
observe el líquido desde arriba.
6. Consultando la tabla adyacente, determine el contenido de amoníaco libre y tóxico
(NH3) a partir de la concentración medida de amonio (NH4) y del pH.
7. Limpieza: Antes y después de cada análisis hay que lavar bien la cubeta con agua
del grifo.
Después de utilizar los frascos de reactivos, tápelos otra vez enseguida sin intercambiar
las tapas. Conservar a temperatura ambiente y protegido de la luz. Los productos de
alta calidad sera y un asesoramiento apropiado podrá encontrarlos en establecimientos
especializados.
E Información para el usuario
Un nivel elevado de amonio indica que la vida bacteriana en el ltro está altera da y no se
ha desarrollado bien. Especialmente peligroso resulta el amoníaco (NH3), que se origina
a partir del amonio (NH4) cuando el pH sobrepasa el valor de 7. Niveles de amoníaco de
tan solo 0,02 mg/l son, a largo plazo, nocivos para las branquias. Por eso, además del
valor de NH4, también hay que medir siempre el pH. Los valores medidos se clasican
y evalúan mediante la tabla adyacente.
En casos urgentes, sera toxivec reduce inmediatamente el contenido de amoníaco.
Además, conviene mejorar la actividad biológica del ltro con sera bio nitrivec (para
agua dulce), sera pond bio nitrivec (para estanques) o sera marin bio reefclear
(agua salada). Cambiar con regularidad una parte del agua evita que esta se degrade
en exceso.
Instrucciones de uso: ¡Agite bien los reactivos antes de usarlos!
1. Aclare la cubeta varias veces con el agua que se vaya a analizar. Llénela a continua-
ción hasta la marca de 10 ml (agua dulce) o hasta la de 5 ml (agua salada). Seque la
cubeta por la parte exterior.
= inocuo
= nocivo en caso de exposición permanente
= alta toxicidad
escala cromática:
a) agua dulce
b) agua salada
NH4valor pH
7 7,5 8 8,5 9
contenido
efectivo de NH3
en mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
301210_AmmoniumAmmoniak-Test GBI 04-15.indd 1 12.06.2015 14:31:56
BLACK GBI Ammonium/Ammoniak-Test INT (Rückseite)
2. Tillsätt 6 droppar av reagens 1 och omskaka kyvetten försiktigt, tills vätskan har blandats
väl.
3. Tillsätt 6 droppar av reagens 2 och omskaka kyvetten på samma sätt.
4. Tillsätt 6 droppar av reagens 3 och omskaka kyvetten på samma sätt.
5. Jämför färgerna efter 5 minuter. Ställ kyvetten på skalan och titta uppifrån ner, i dagsljus,
utan direkt solljus.
6. Bestäm med ammoniumhalten (NH4) och pH-värdet halten av fritt giftigt ammoniak
(NH3) med hjälp av tabellen bredvid.
7. Rengöring: Rengör kyvetten före och efter varje test noggrant med kranvatten.
Försluta reagenserna väl direkt efter användning, se till att du inte byter lock. Förvaras
vid rumstemperatur och skyddat för ljus. sera kvalitetsprodukter och rådgivning kan
du få hos fackhandeln.
S Produktinformation
Höga ammoniumvärden indikerar en störd eller inte helt utvecklad bakterieaktivitet i ltret.
Speciellt farligt är ammoniak (NH3), som uppstår av ammonium (NH4) vid pH-värden över 7.
Gälskador uppstår vid lång exponering redan vid ammoniakvärden som 0,02 mg/l. Därför
bör utöver NH
4
-värdet, även pH-värdet mätas. Utvärdering och bedömning av mätvärdena
sker med hjälp av tabellen bredvid.
I akuta fall sänker sera toxivec ammoniakhalten omedelbart. Dessutom bör den biologiska
lteraktiviteten förbättras med sera bio nitrivec (sötvatten), sera pond bio nitrivec (damm)
resp. sera marin bio reefclear (saltvatten). Regelbundna delvatt enbyten förebygger för
höga koncentrationer av giftiga ämnen.
Bruksanvisning: Omskaka reagensaskorna väl före användning!
1. Skölj kyvetten era gånger med vattnet som skall testas, fyll den sedan till 10 ml-märket
(sötvatten) resp. till 5-ml märket (saltvatten). Torka kyvetten på utsidan.
= ofarligt
= skador vid långvarig exponering
= akut giftigt
färgskala:
a) sötvatten
b) saltvatten
NH4pH-värde
7 7,5 8 8,5 9
aktuell
NH3-halt
i mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
FI Käyttöohje
Korkeat ammoniumiarvot ovat merkkinä suodattimen häiriintyneestä tai kehittymättömästä
bakteeritoiminnasta. Ammoniakki (NH3) joka on muodostunut ammoniumista (NH4) pH n
ollessa yli 7 on erityisen vaarallista. Jopa 0,02 mg/l ammoniakkiarvot johtavat ajan mittaan
kidusvaurioihin. Siksi tulisi aina NH
4
arvon lisäksi mitat pH arvo. Mitattujen arvojen arviointi
on tarkennettavissa vierellä olevalla taulukolla.
Akuuteissa tapauksissa voit välittömästi alentaa ammoniakkipitoisuutta sera toxivecillä.
Lisätoimenpiteinä olisi suodattimen toimintaa tehostettava sera bio nitrivecillä (makea vesi),
sera pond bio nitrivecillä (puutarhalammikot) tai vastaavasti sera marin bio reefclearilla
(merivesi). Säännölliset osittaiset ve den vaihdot ennaltaehkäisevät veden saastumista.
Käyttöohjeet: Ravista reagenssipulloja hyvin ennen käyttöä!
1. Puhdista mittalasi useampaan kertaan testattavalla vedellä, täytä se 10 ml merkkiin asti
(makea vesi) tai vastaavasti 5 ml merkkiin asti (merivesi). Kuivaa mittalasin ulkopuoli.
2. Lisää 6 tippaa reagenssia 1 ja ravista kunnes neste on täysin liuennut.
3. Lisää 6 tippaa reagenssia 2 ja ravista kunnes neste on täysin liuennut.
4. Lisää 6 tippaa reagenssia 3 ja ravista kunnes neste on täysin liuennut.
5. Vertaile värejä 5 minuutin kuluttua. Aseta mittalasi värikartalle ja vertaile värejä ylhäältä
päin luonnonvalon alla. Vältä suoraa auringonvaloa.
6. Laske vapaan myrkyllisen ammoniakin (NH
3
) määrä taulukosta ammoniumipitoisuuden
(NH4) ja pH arvon mukaan.
7. Puhdistaminen: Puhdista mittalasi huolella vesijohtovedellä ennen ja jälkeen jokaisen
testin.
Sulje reagenssipullojen korkit hyvin käytön jälkeen, älä vaihda pullojen korkkeja keskenään.
Säilytettävä huoneenlämmössä ja valolta suojattuna. sera laatutuotteita ja informaatiota
on saatavilla erikoisliikkeistä.
= vaaraton
= vaarallista pidemmällä aikavälillä
= kuolettavan myrkyllistä
värikartta:
a) makea vesi
b) merivesi
NH4pH arvo
7 7,5 8 8,5 9
NH3
pitoisuus
mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Dryp 6 dråber reagens 1 og ryst væskerne sammen.
3. Dryp 6 dråber reagens 2 og ryst på samme måde.
4. Dryp 6 dråber reagens 3 og ryst på samme måde.
5. Sammenlign farverne efter 5 min. placer glasset på farvekortet og sammenlign farverne
fra et sted med naturligt dagslys. Undgå direkte sollys.
6. Evaluer talværdierne, giftig ammoniak (NH3) på måletabellen og pH værdier ne på dia-
grammet i margen.
7. Rengøring: Rengør glasset med vand fra hanen før og efter hver test.
Sæt propperne askerne umiddelbart efter brug, propperne ikke ombyttes.
Opbevares mørkt og ved stuetemperatur. sera kvalitets produkter og rådgivning får du
i faghandlen.
DK Brugsinformation
Høj ammoniumværdi indikerer et forstyrret eller et ikke helt udviklet bakterie aktivitet i
lteret. Ammoniak (NH3) kommer af ammonium (NH4) i tilfælde af pH værdien over 7 er
specielt farlig. Endda ammoniak værdier på 0,02 mg/l kan gøre stor skade i det lange
løb. Derfor bør du altid tjekke pH værdien i forlængelse af NH4 værdien. Evaluering og
afgørelse på målingstabellen ndes ved brug af diagrammet i margen.
sera toxivec sænker med det samme ammoniak værdien i akutte tilfælde. Tilføjelse af det
biologiske lter aktivitet, bør blive bevist ved brig af sera bio nitri vec (ferskvand), sera
pond bio nitrivec (havedamme) eller sera marin bio reefclear (saltvand), henholdsvis.
Hyppig vandskift forhindrer for høj besmittelse.
Brugsanvising: Før brug rystes askerne grundigt!
1. Skyl glasset nogle gange med det vand der skal testes, og fyld op til 10 ml. mærket
(ferskvand) og til 5 ml. mærket (saltvand). Tør glasset af på ydersiden.
= harmløs
= harmfuld ved længerevarende udsættelse
= ekstrem farlig
farvekort:
a) ferskvand
b) saltvand
NH4pH værdi
7 7,5 8 8,5 9
NH3
tal i mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Προσθέστε 6 σταγόνες από το αντιδραστήριο 1 και κουνήστε ελαφρά για ομοιόμορφη
κατανομή του υγρού.
3. Προσθέστε 6 σταγόνες από το αντιδραστήριο 2 και επαναλάβετε ομοίως.
4. Προσθέστε 6 σταγόνες από το αντιδραστήριο 3 και επαναλάβετε ομοίως.
5. Συγκρίνετε τα χρώματα μετά από 5 ακριβώς λεπτά. Τοποθετήστε το φιαλίδιο στο
χρωματικό διάγραμμα και συγκρίνετε κοιτώντας από πάνω στο φως της ημέρας.
Αποφύγετε την άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
6. Εκτιμήστε το επίπεδο της ελεύθερης, τοξικής αμμωνίας από την τιμή μέτρησης και την
τιμή του pH αναφερόμενοι στον πίνακα των οδηγιών.
7. Καθαρισμός: Καθαρίστε το φιαλίδιο καλά με νερό βρύσης πριν και μετά από κάθε
τεστ.
Κλείστε τα φιαλίδια των αντιδραστηρίων αμέσως μετά τη χρήση και προσέξτε να μην
εναλλάσσετε τα καπάκια. Φυλάξτε το σκεύασμα σε θερμοκρασία δωματίου και αποφύγετε
την απευθείας έκθεση του σε ηλιακό φως. Οι πληροφορίες για τα ποιοτικά προϊόντα sera
παρέχονται από εξειδικευμένα καταστήματα.
GR Γενικές Πληροφορίες
Υψηλά επίπεδα αμμωνίου υποδηλώνουν κάποια δυσλειτουργία ή μη ικανοποιητικά
αναπτυγμένη βιολογική αποικία στο φίλτρο. Η Αμμωνία (ΝΗ3) που δημιουργείται από το
Αμμώνιο (NH4) σε περιπτώσεις που η τιμή του pH είναι υψηλότερη από 7 είναι ιδιαίτερα
επικίνδυνη. Ακόμα και συγκεντρώσεις αμμωνίας των 0,02mg/l οδηγούν μακροχρόνια σε
βλάβες των βραγχίων. Για τον λόγω αυτό θα πρέπει πάντοτε να ελέγχετε τη τιμή του pH
σε συνάρτηση με την τιμή του ΝΗ4. Τα αποτελέσματα της μέτρησης σας παραπέμπουν
σε ενέργειες που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης.
Το sera toxivec μειώνει άμεσα την αμμωνία σε περιπτώσεις υψηλού κινδύνου. Επιπλέον,
θα πρέπει να ενισχυθεί και η βιολογική λειτουργία του φίλτρο με την προσθήκη sera
nitrivec (γλυκό νερό), sera pond bio nitrivec (λίμνη κήπου) ή sera marin bio reefclear
(θαλασσινό νερό) αντίστοιχα. Συχνές μερικές αλλαγές νερού προλαμβάνουν τα υψηλά
επίπεδα μόλυνσης του νερού.
Οδηγίες χρήσης: Ανακινίστε καλά τα φιαλίδια πριν από τη χρήση!
1.
Ξεπλύνετε το φιαλίδιο αρκετές φορές με το νερό που θα χρησιμοποιήσετε και γεμίστε μέχρι
τα 10ml (γλυκό νερό) και 5ml (θαλασσινό) αντίστοιχα. Σκουπίστε το φιαλιδίου εξωτερικά.
NH4τιμή pH
7 7.5 8 8.5 9
πραγματικό
επίπεδο ΝΗ3
σε mg/l
0.5mg/l 0.003 0.009 0.03 0.08 0.18
1mg/l 0.006 0.02 0.05 0.15 0.36
2mg/l 0.01 0.03 0.11 0.30 0.72
5mg/l 0.03 0.09 0.27 0.75 1.80
10mg/l 0.06 0.17 0.53 1.51 3.60
= ακίνδυνο χρωματικό διάγραμμα:
= βλαβερό σε μακρόχρονη έκθεση a) γλυκό νερό
= πλήρως τοξικό b) θαλασσινό νερό
2. Dodajte 6 kapljic reagenta 1 in kiveto obračajte, dokler se reagent v tekočini dobro ne
porazdeli.
3. Dodajte 6 kapljic reagenta 2 in na enak način obračajte kiveto.
4. Dodajte 6 kapljic reagenta 3 in na enak način obračajte kiveto.
5. Po 5-tih minutah primerjajte barve. Pri tem postavite kiveto na skalo z barvami in od
zgoraj poglejte vanjo – pri dnevni svetlobi brez direktnih sončnih žarkov.
6. Določite s pomočjo priložene tabele iz izmerjene količine amonija (NH4) in pH-vred-
nosti količino prostega strupenega amoniaka (NH3).
7. Čiščenje: Pred testiranjem in po njem morate kiveto temeljito očistiti z vodo iz vodovoda.
Reagenčne stekleničke po uporabi dobro zaprite. Ne zamenjajte pokrovov. Shranite pri
sobni temperaturi in zaščitite pred svetlobo. Kakovostne proizvode sera lahko nabavite
v specializiranih trgovinah, kjer vam bodo tudi svetovali.
SI Navodilo za uporabo
Visoke vrednosti amonija v vodi kažejo na to, da je v ltru razvoj bakterijskih aktivnosti
moten ali da se bakterije v njem še niso popolnoma razvile. Posebno nevaren je amoniak
(NH3), ki nastane pri pH-vrednosti preko 7 iz amonija (NH4). Že v primeru, če so vrednosti
amoniaka 0,02 mg/l, lahko to dolgoročno poškoduje ribam škrge. Prav zato morate ob
merjenju NH4 vrednosti vode, vedno izmeriti tudi njeno pH-vrednost. Vrednotenje in
določanje izmerjenih vrednosti lahko opravite s pomočjo priložene tabele.
V akutnih primerih lahko s pri pravkom sera toxivec v vodi takoj zmanjšate vsebnost
amoniaka. Razen tega pa morate izboljšati biološko delovanje ltra s sredstvoma sera
bio nitrivec (v sladki vodi), sera pond bio nitrivec (v vrtnem ribniku) in s sredstvom
sera marin bio reefclear (v morski vodi). Redna delna menjava vode prepreči njeno
preveliko obremenitev.
Uporaba: Reagente pred uporabo dobro pretresite!
1. Kiveto večkrat izperite z vodo za testiranje, napolnite jo do oznake 10 ml (s sladko
vodo) oziroma do oznake 5 ml (z morsko vodo). Kiveto na zunanji strani obrišite.
= nenevarno
= poškodbe pri trajni obremenitvi
= akutno strupeno
barvna skala:
a) sladka voda
b) morska voda
NH4pH-vrednost
7 7,5 8 8,5 9
dejansko
pristona
količina NH3
v mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Adjon hozzá 6 cseppet az 1-es reagensanyagból és körkörös mozdulattal rázza meg
a kémcsövet, amíg a folyadék egyenletesen eloszlik.
3. Adjon hozzá 6 cseppet a 2-es reagensanyagból és rázza meg a kémcsövet az előzővel
megegyező módon.
4. Adjon hozzá 6 cseppet a 3-as reagensanyagból és rázza meg a kémcsövet az előzővel
megegyező módon.
5. Öt perc elteltével hasonlítsa össze a színeket. Ehhez a kémcsövet állítsa a skálára és
nappali fénynél, közvetlen napsugárzás behatása nélkül felülről nézzen bele.
6. Határozza meg a mért ammóniumtartalomból (NH
4
) és a pH-értékből a szabad, mérgező
ammóniák-tartalmat (NH3) a mellékelt táblázat alapján.
7. Tisztítás: A teszt előtt és után alaposan tisztítsa ki a kémcsövet csapvízzel.
Használat után a reagensüveget azonnal jól zárja le. A záró tetőket ne cserélje össze.
Szobahőmérsékleten és fénytől védett helyen tárolni. A sera minőségi termékeket és a
tanácsadást szakkereskedésben kapja meg.
Forgalmazó: sera Akvarisztika Kft., 9028 Győr, Fehérvári út 75.
H Felhasználási információ
A magas ammóniumértékek zavaros vagy még nem teljesen kifejlődött baktériumtevékeny-
ségre utalnak a szűrőben. Különösen veszélyes az ammóniák (NH3), ami 7-es pH-érték
felett ammóniumból (NH4) keletkezik. Már a 0,02 mg/l-es ammóniák-értékek is hosszan
tartó kopoltyúkárosodáshoz vezetnek. Ezért az ammónium (NH
4
) mellett mindig meg
kell mérni a pH-értéket is. A mérési eredmények kiértékelése és megítélése a mellékelt
táblázat alapján történik.
Akut esetekben a sera toxivec azonnal csökkenti az ammóniák-tartalmat. Ezen
kívül a biológiai szűrőtevékenységet javítani kell sera bio nitrivec (édesvíz ese-
tén), sera pond bio nitrivec (tavak esetén), ill. sera marin bio reefclear (tengervíz
esetén) használatával. A rendszeres részleges vízcsere megelőzi a víz túl magas
megterheltségét.
Használati információ: A reagenseket a használat előtt jól felrázni!
1. A kémcsövet öblítse át többször a tesztelendő vízzel, aztán töltse fel a 10 ml-es jelzésig
(édesvíz esetén), ill. az 5 ml-es jelzésig (tengervíz esetén). A kémcsőről külsőleg itassa
le a vizet.
= veszélytelen
= tartós megterheltség mellett káros
= akut mérgező hatás
színskála:
a) édesvíz
b) tengervíz
NH4pH-érték
7 7,5 8 8,5 9
tényleges
NH3-tartalom
mg/l-ben
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Dodaj 6 kropli odczynnika 1 i poruszaj olką, aż płyn dobrze się rozejdzie.
3. Dodaj 6 kropli odczynnika 2 i poruszaj olką w ten sam sposób.
4. Dodaj 6 kropli odczynnika 3 i poruszaj olką w ten sam sposób.
5. Po 5 minutach porównaj kolory. Umieść kuwetę na skali i przy dziennym świetle,
unikając bezpośrednich promieni słonecznych, porównaj kolory zaglądając do olki
z góry.
6. Na podstawie zmierzonej zawartości amonu (NH
4
) i wartości pH określ zawar-
tość wolnego, trującego amoniaku (NH
3
) z pomocą znajdującej się obok
tabeli.
7. Czyszczenie: Przed i po każdym teście umyj olkę dokładnie pod bieżącą wodą.
Natychmiast po użyciu dokładnie zamknij buteleczki z odczynnikami. Nie zamieniać
przykrywek. Przechowywać w temperaturze pokojowej z dala od światła. Wysokiej
jakości produkty rmy sera i fachowe porady są dostępne w sklepach zoologicznych
iakwarystycznych.
PL Informacje o zastosowaniu
Wysoka zawartość amonu wskazuje na zaburzoną albo jeszcze nie w pełni rozwiniętą
aktywność bakteryjną w ltrze. Szczególnie niebezpieczny jest amoniak (NH3), który
powstaje z amonu (NH
4
) przy wartości pH powyżej 7. Poziom amoniaku od 0,02 mg/l,
utrzymujący się przez dłuższy czas, prowadzi do uszkodzeń skrzeli. Dlatego też, obok
zawartości amoniaku, powinno się mierzyć również wartość pH. Wykorzystanie i ocena
zmierzonych wartości następuje na podstawie znajdującej się obok tabeli.
W palących przypadkach sera toxivec natychmiast obniża zawartość amonia ku. Ponadto
biologiczna aktywność ltra poprawia się dzięki zastosowaniu sera bio nitrivec (woda
słodka), sera pond bio nitrivec (staw), względnie sera marin bio reefclear (woda mor-
ska). Regularna częściowa wymiana wody zapobiega zbyt wysokim obciążeniom wody.
Instrukcja stosowania: Mocno wstrząśnij buteleczkami z odczynnikami przed użyciem!
1. Przepłucz kilkakrotnie olkę wodą przeznaczoną do testowania, następnie napełnij ją
do poziomu 10 ml (woda słodka), względnie do poziomu 5 ml (woda morska). Fiolkę
osusz z zewnątrz.
= nieszkodliwy
= uszkodzenia przy stałych obciążeniach
= silnie trujący
skala kolorów:
a) woda słodka
b) woda morska
NH4wartość pH
7 7,5 8 8,5 9
rzeczywista
zawartość
amoniaku (NH3)
w mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Přidat 6 kapek činidla 1 a odměrkou zatřepat až se tekutina dobře promíchá.
3. Přidat 6 kapek činidla 2 a odměrkou rovněž zatřepat.
4. Přidat 6 kapek činidla 3 a odměrkou rovněž zatřepat.
5. Po 5 minutách porovnat barvy: odměrku přitom postavit na barevnou škálu a při denním
světle, bez přímého dopadu slunečního záření porovnat od shora.
6. Z naměřeného obsahu amonia (NH4) a hodnoty pH určíte obsah volného jedovatého
amoniaku (NH3) na základě přiložené tabulky.
7. Čištění: Před a po každém testu odměrku důkladně vypláchnout pod te koucí
vodou.
Po ukončení zkoušek lahvičky s činidly dobře uzavřít. Pozor! Nezaměnit uzávěry lahviček.
Skladovat v temnu při pokojové teplotě. Výrobky vysoké kvality značky sera a odbornou
radu žádejte ve vašem ZOO-obchodě nebo se obraťte přímo na rmu sera CZ.
Distributor: Sera CZ s.r.o., Chlístovice 32, 284 01 Kutná Hora
CZ Informační popis
Vysoké hodnoty amonia ukazují na narušenou nebo dosud nedostatečně vyvi -
nutou aktivitu bakterií ve ltru. Obzvláště nebezpečný je amoniak (NH3), který vzniká
z amonia (NH
4
) při hodnotách pH nad 7. Hodnoty amoniaku již od 0,02 mg/l vedou
dlouhodobě k poškození žáber. Proto je důležité vedle hodnoty NH
4
měřit také hod-
notu pH. Vyhodnocení a posouzení naměřených hodnot následuje pomocí přiložené
tabulky.
V akutních případech obsah amonia okamžitě sníží sera toxivec. Kromě toho by měla
být povzbuzena aktivita ltru přípravky sera bio nitrivec (sladká voda), sera pond bio
nitrivec (jezírko), resp. sera marin bio reefclear (mořská voda). Pravidelná částečná
výměna vody předchází vysokému zatěžování vody.
Návod k použití: Činidla před použitím dobře protřepat!
1. Odměrku několikrát vypláchnout vodou určenou k testování a potom naplnit po značku
10 ml (sladká voda) resp. po značku 5 ml (mořská voda). Odměrku zvenku osušit.
= není nebezpečné
= škody při dlouhodobém zatížení
= akutně jedovaté
barevná škála:
a) sladká voda
b) mořská voda
NH4hodnota pH
7 7,5 8 8,5 9
skutečný
obsah
NH3 v mg/l
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. 6 damla reagent 1 eklenir ve sıvı eşit bir şekilde dağılıncaya kadar çalkalanır.
3. 6 damla reagent 2 eklenir ve aynı şekilde çalkalanır.
4. 6 damla reagent 3 eklenir ve aynı şekilde çalkalanır.
5. 5 dakika sonra renkleri karşılaştırın. Küveti renk kartının üzerine yerleştiriniz ve renk-
leri doğal gün ışığında yukarıdan bakarak karşılaştırınız. Direkt güneş ışığından
kaçınınız.
6. pH değerinden ve ölçülen değerden, serbest ve zehirli amonyak (NH3) değerini yandaki
cetvele göre değerlendirebilirsiniz.
7. Temizleme: Her testten önce ve sonra küvet musluk suyu ile temizlenir.
Kullanımdan sonra ayıraç şişeler hemen iyice kapatılır, kapakların karıştırılmamasına dikkat
edilir. Oda sıcaklığında ve karanlıkta muhafaza ediniz. Kaliteli sera ürünlerini ve gerekli
bilgiyi, uzman mağazalardan edinebilirsiniz.
TR Kullanım bilgileri
Yüksek amonyun değerleri filtredeki bozuk yada tam gelişmemiş bir bakteri aktivitesinin
belirtisidir. Amonyak (NH3) amonyumdan (NH4) oluşur, pH değerinin 7’nin üzerinde oldu-
ğu durumlarda özellikle tehlikelidir. Hatta 0,02 mg/l’lik amonyak değerleri uzun vadede
solungaçlarda zararlara sebep olur. Bu nedenle NH4 seviyesine ek olarak pH değerini
daima kontrol etmelisiniz. Ölçülmüş değerlerin değerlendirme ve kararı yandaki tablo
kullanılarak gerçekleştirilir.
sera toxivec şiddetli durumlarda amonyak değerini derhal düşürür. Ek olarak, biyolojik
filtre aktivitesi sera bio nitrivec (tatlı su), sera pond bio nitrivec (bahçe ha vuz ları) veya
sera marin bio reefclear (tuzlu su) kullanılarak gelişti rilebilir. Düzenli kısmi su değişimleri
çok yüksek su kirliliğini engeller.
Kullanma talimatı: Reagent (tepki maddesi), kullanmadan önce iyice çalkalanır!
1. Küvet test edilecek su ile birkaç defa durulanır, sonra 10 ml ibaresine (tatlı su) veya 5ml
ibaresine (tuzlu su) kadar doldurulur. Küvetin dışı kurulanır.
= zararlı
= uzun süre açıkta kalırsa zararlı
= çok zehirli
renk kartı:
a) tatlı su
b) tuzlu su
NH4pH değeri
7 7,5 8 8,5 9
mg/l’deki
gerçek NH3
seviyesi
0,5 mg/l 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 mg/l 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 mg/l 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 mg/l 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 mg/l 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. Добавьте шесть капель реагента 1 и встряхивайте кювету до тех пор, пока жидкость
не станет равномерной. Добавьте шесть капель реагента 2 и встряхивайте кювету
до тех пор, пока жидкость не станет равномерной. Добавьте шесть капель реагента
3 и встряхивайте кювету до тех пор, пока жидкость не станет равномерной.
3. Через пять минут сравните цвет тестируемой жидкости с цветом на прилагаемой
цветовой шкале. Для этого необходимо поставить кювету на белое поле рядом с
цветовой шкалой и посмотреть на нее сверху при дневном освещении, избегая
прямого попадания солнечного света.
4. Для определения уровня содержания аммиака воспользуйтесь таблицей рас-
положенной рядом с текстом инструкции. Уровень содержания аммиака (NH3)
определяется исходя из измеренного вами уровня содержания аммония (NH4) и
уровня кислотности (pH).
5. Чистка: перед началом и после окончания тестирования необходимо промывать
мерную кювету проточной водой.
После употребления бутылки с реагентами плотно закрыть, не путая колпачки. Хранить
при комнатной температуре, в защищенном от света месте. Качественные товары
sera, а также необходимую информацию вы можете получить в специализирован-
ных магазинах.
RUS Инструкция по применению
Высокий уровень содержание аммония указывает на нарушения в жизне-
деятельности фильтрующих бактерий или на их недостаточную активность (во
вновь созданном аквариуме). Аммоний (NH
4
) сам по себе не токсичен, однако
при повышенном pH-уровне (pH-уровень более 7,0) аммоний переходит в аммиак
(NH
3
), являющийся высоко токсичным (ядовитым) веществом. Поэтому необхо-
димо постоянно проверять pH-уровень вместе с уровнем содержания NH4. sera
токсивек (sera toxivec) быстро понижает уровень содержания аммиака в случае
необходимости. Дополнительно, биологическая активность фильтра может быть
улучшена с помощью sera bio нитривек (sera bio nitrivec, пресноводные аква-
риумы), sera pond био нитривек (sera pond bio nitrivec, садовые пруды) или sera
marin био рифклир (sera marin bio reefclear, морские аквариумы), соответственно.
Регулярные частичные подмены воды также способствуют предотвращению ее
загрязнения.
Указания по применению: реагенты перед употреблением взболтать!
1.
Сполосните мерную кювету тестируемой (проверяемой) водой несколько раз.
Наполните мерную кювету тестируемой водой до отметки 10 мл (пресная вода),
или до отметки 5 мл (морская воды), а затем тщательно протрите досуха внешнюю
поверхность кюветы.
= безопасный
= вредный при длительном воздействии
= очень токсичный
цветовая шкала:
a) пресная вода
b) морская вода
NH4pH-уровень
7 7,5 8 8,5 9
фактический
уровень
NH3 в мг/л
0,5 мг/л 0,003 0,009 0,03 0,08 0,18
1 мг/л 0,006 0,02 0,05 0,15 0,36
2 мг/л 0,01 0,03 0,11 0,30 0,72
5 мг/л 0,03 0,09 0,27 0,75 1,80
10 мг/л 0,06 0,17 0,53 1,51 3,60
2. 加入6滴1号试动试管摇匀液体。
3. 加入6滴2号试剂动试摇匀液体。
4. 加入6滴3号试晃动试摇匀液体。
5. 5分钟后比颜色将试管置于色卡上自 然 光( 免 日 光 直 )下 俯视观察。
6. 根据测量的铵(NH
4
)含量及酸碱值按附表查找出水中实际存在的氨(NH
3
)含量及其
毒害程度
7. 洁 试 管:每次测试前后均需用自水将试管彻底清洗干净
使用后应立即盖紧试剂瓶。切勿误换瓶盖。室温下避光保存。咨询或购买产品请联系
sera 专业经销商。
C sera /氨测试剂 (NH4/NH3)
水中铵含量高是过滤器中硝化菌的活性受到破坏或硝化系统尚未发展完备的标志。
酸 碱 于 7 时,铵 ( N H
4
)转化为危险性特别高的(NH
3
)仅0.02mg/l的氨含量即可伤
害鱼鳃并留下后遗症。因此除了测铵含量外还应该定期测量酸碱值。测量值的评估与
判定方法请参照附表。
紧 急 情 况 下,使 用 s era水 可迅速降低氨含量。另外还应使用 sera生物浓缩硝化
(淡 水 鱼 缸 用)sera塘专用生物浓缩硝化菌(池 用)或 sera水生物硝化菌(海
水缸专用来改善生物过滤活性。期施行部分换水能预防水体过度污染
使用说明使用前请充分摇匀试剂。
1. 先将试管用待测试的水冲洗数次将淡水测试水样加入试管至10ml刻度线处或将海
水测试水样加至5ml刻度线处。擦干试管外壁。
铵 (NH4) 酸碱值
77.5 88.5 9
实际氨(NH3)含量
单位:mg/l
(毫克/公升)
0.5mg/l 0.003 0.009 0.03 0.08 0.18
1mg/l 0.006 0.02 0.05 0.15 0.36
2mg/l 0.01 0.03 0.11 0.30 0.72
5mg/l 0.03 0.09 0.27 0.75 1.80
10mg/l 0.06 0.17 0.53 1.51 3.60
= 无害 色卡:
= 长期污染有害 a) 淡水
= 急性毒害 b) 海水
2.
試薬1を6滴加え、良く混ざるよう試験管を振ってください。
3.
試薬2を6滴加え、上記同様試験管を振ってください。
4.
試薬3を6滴加え、上記同様試験管を振ってください。
5.
5分経ったら試験管をカラーチャートの上におき、直射日光の当たらない自然光の
下で上から覗き込み、色を比較します。
6.
アンモニア含有量(NH4)とpH値の測定を基に、併記の一覧表を使って実際の有毒
なアンモニアック(NH3)の含有量を判定してください。
7.
洗浄: テストの前後には水道水で試験管をよく洗ってください。
試薬容器のフタは使用後直ぐに閉め、他の試薬容器のフタと取り違えないようにして
ください。日の当たらない場所で室温で保管してください。セラ社のハイクオリティ製品
及び情報はセラ製品取り扱い店でお求め頂けます。
J 使用説明書
高いアンモニア値は、フィルター内のろ過バクテリアがダメージを受けているか、十分
に活動していないことを示しています。pH値7以上のときにアンモニア(NH4) から生成
されるアンモニアック(NH3)は大変危険です。アンモニアックは0.02mg/lあるだけでも長
期間放置しておくと魚のエラに有害です。ゆえに、NH
4
濃度だけでなく、pH濃度も常
にチェックしてください。測定結果の評価と判定には、併記の一覧表をご覧ください。
緊急の場合は、セラ アクアチューナーを加えると即座にアンモニア濃度を下げるこ
とができます。またセラ バイオニトリベック(淡水水槽)、セラ ポンドバイオニトリベッ
(庭池)またはセラ マリン バイオリーフクリア(海水水槽)を加え、ろ過バクテリ
アの活動を活発にすることをお勧めします。また定期的に部分水換えをすると水の
汚れを防ぐことが出来ます。
使用方法: ご使用前に容器をよく振ってください!
1.
試験管をテストする水で数回すすぎ、10mlの目盛り(淡水)または5mlの目盛り(海
水)まで水をいれてください。試験管の外側についた水滴はふき取ってください。
NH4pH値
77.5 88.5 9
実際の
アンモニア
含有量
mg/l
0.5mg/l 0.003 0.009 0.03 0.08 0.18
1mg/l 0.006 0.02 0.05 0.15 0.36
2mg/l 0.01 0.03 0.11 0.30 0.72
5mg/l 0.03 0.09 0.27 0.75 1.80
10mg/l 0.06 0.17 0.53 1.51 3.60
= 無害 カラーチャート
= 長期間放置すると有害 a) 淡水
= 非常に有毒 b) 海水
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sera ammonium/ammonia-Test (NH4/NH3) Information For Use

タイプ
Information For Use