Metabo GE 950 G Plus 取扱説明書

カテゴリー
パワーツール
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

www.metabo.com Made in Germany
 ....................................4 Original instructions .................10
GA 18 LTX
GA 18 LTX G
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a1IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a1 2012-12-19 14:32:562012-12-19 14:32:56
2
9
B
A
1
2
1
2
3
6
8
7
6
7
14
12
13
11
10
9
6
7
14
12
13
11
10
9
6
8
7
1
2
4
4
6
8
7
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus
GA 18 LTX G
GA 18 LTX
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a2IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a2 2012-12-19 14:32:562012-12-19 14:32:56
3
n (/min)
GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus
1 13000 10000 2500
2 18000 14000 4000
3 23000 18500 5500
4 27000 22000 7000
5 30500 26000 8000
6 34000 30500 8700
GA 18 LTX
GA 18 LTX G
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus
S-●● - ●●
U V 18 18 - - -
n /min 25000 6000
13000 -
34000
10000 -
30500
2500 -
8700
n
1
/min - - 24000 24000 7200
P
1
W - - 710 710 950
P
2
W - - 430 430 510
D
max
mm (in) 50 (2)
55 (2
5
/
32
) 43 (1
11
/
16
)
50 (2)
55 (2
5
/
32
)
T
max
mm (in)
6 (
1
/
4
)6 (
1
/
4
)6 (
1
/
4
)6 (
1
/
4
)6 (
1
/
4
)
d mm (in) 6 (1/4“) 6 (1/4“) 6 (1/4“) 6 (1/4“) 6 (1/4“)
m kg (lbs) 2,1 (4.6) 2,2 (4.9) 1,4 (3.1) 1,6 (3.6) 1,7 (3.8)
a
h,SG
/K
h,SG
Ø 25 mm; U
M
=3,6 gmm; *
m/s
2
5,3 / 1,5 < 2,5 / 1,5 6,8 / 1,5 5,6 / 1,5 < 2,5 / 1,5
a
h,SG
/K
h,SG
Ø 50 mm; U
M
=14,4 gmm; *
m/s
2
13,9 / 1,5 < 2,5 / 1,5 - 16,9 / 1,5 < 2,5 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB (A) 83 / 3 83 / 3 82 / 3 80 / 3 87 / 3
L
WA
/K
WA
dB (A) 94 / 3 94 / 3 93 / 3 91 / 3 98 / 3
13.
EN 60745
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
Director Product Engineering & Quality
Responsible Person for Documentation
Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany
2012-05-11
Volker Siegle
* EN 60745
4
1 


2 












3 







4 
4.1 


a)




b)


c) 


d)


e)



f) 







g)





h)



i) 




j) 


k) 


l) 

m)



IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a4IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a4 2012-12-19 14:32:572012-12-19 14:32:57
5
n)

o)

4.2 











a)




b)

c) 

d) 


e) 

4.3 
a)


b) 


c) 



d) 


4.4 
a) 



b) 


c) 




d) 


e) 



f) 


4.5 
a)



4.6 



4.7 




b)


IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a5IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a5 2012-12-19 14:32:572012-12-19 14:32:57
6
4.8 










4
(GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G,
GE 950 G Plus)



60










󰅋





P2








(3)
(5)
4.9 









(RCD)FI

8
4.10 







󰃜󰍶





5
2
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 

IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a6IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a6 2012-12-19 14:32:572012-12-19 14:32:57
7
6 
6.1 



6.2 


9
9

9
2A
9
9


2B
270



14

10°C30°C
󰍶13
(12)LED

LED



1114
14
7
7.1 
 1



7.2 



1

l
0



GE 710 Compact
13GA 18 LTX
GE 710 PlusGA 18 LTX GGE 950 G Plus
4
192


7.3 




3
57

6

6
7.4 
8
3
7.5 









IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a7IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a7 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
8
8
8.1 


9 
9.1 






6

4.2




9.2 
10


10


10




A
36.31947
1/8 6.31948
66.31945
1/4 6.31949
8  6.31946
B
6.27354
C
6.27107
DASC 15ASC 30
E4.06.255273.06.25455
www.metabo.com

11


www.metabo.com
www.metabo.com
12








IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a8IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a8 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
9
13

U 
S 
 



D
max

d 
m 
EN 60745
 

 










EN 60745
a
h, SG

K
h,SG

U
M


L
pA

L
WA

K
pA
K
WA

80dBA





IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a9IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a9 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
1) 工作场所的安全规章
a)工作场所必须保持干净并且照明要充足。杂乱或昏暗
的工作场所容易导致意外。
b)不可在有爆炸危险的环境下操作本电动工具。有爆炸
危险的环境是指充斥了易燃液体、瓦斯或尘埃的工作
场所。操作机器时会产生火花,火花容易引燃尘埃或
易燃蒸汽。
c)操作机器时不可让儿童或旁观者靠近工作场所。工作
时如果因为第三者的干扰而分散注意力可能导致操作
失控。
2) 使用电器用品的安全指示
a)使用的插座必须能够配合电动工具的插头。切勿擅自
更改插头。转接插头不可以和接了地线的电动工具一
起使用。使用机器出厂时的原装插头和合适的插座可
以降低遭受电击的危险。
b)避免让身体碰触接地的物体,例如水管、散热器、电
炉和冰箱等。如果您的身体接地了,非常容易遭受电
击。
c)机器必须远离雨水或湿气。如果让水渗入电动工具
中,会提高操作者遭受电击的危险。
d)正确地处理电线。不可以使用电线提携电动工具、悬
挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插头。电线必
须远离高温、油垢、锋利的边缘或转动中的机件。
线如果受损或缠绕在一起,会提高操作者遭受电击的
危险。
e)如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外专用
延长线。使用合格的户外专用延长线,可降低操作者
遭受电击的危险。
f)如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电动工
具,得使用剩余电流保护开关。使用剩余电流保护开
关可以预防遭受电击。
3) 针对操作者的安全指示
a)工作时务必要全神贯注,不但要保持头脑清醒更要理
性地操作电动工具。疲惫、喝酒或服用毒品、兴奋
剂、药物之后,切勿操作电动工具。使用电动工具
时只要稍微分心便可能发生后果严重的意外。
b)穿好您个人的防护装备并戴上护目镜。根据所使用的
电动工具穿戴合适的防护装备,例如防尘面罩、止
滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作伤害的发生
机率。
c)避免意外启动机器。插上插头并且/或安装蓄电池之
前,提起或搬运机器之前,务必先检查电动工具是否
处在关闭状况。如果您在提携电动工具时,手指碰触
了开关,或者在连接电源时,起停开关仍然设定在开
动位置,都可能造成极严重的意外。
d)开动电动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整工
具/或螺丝扳手。如果机器已经开始转动,而机器上仍
然插着调整工具,很容易伤害使用者。
e)避免错误的持机姿势。操作机器时要确保立足稳固,
并要随时保持平衡。正确的操作姿势能够帮助您在突
发状况下及时控制住电动工具。
f)穿着合适的工作服。工作时不可以穿太宽松的衣服,
也不可以戴首饰。不可以让头发、衣服和手套接触机
器上的转动机件。宽松的衣物、长发或首饰容易被卷
入转动的机件中。
g)如果能够在机器上安装吸尘装置、集尘装备,务必按
照指示安装此类辅助工具,并且正确地操作该装置。
使用吸尘装备可以防止工作尘危害人体。
4) 小心地使用和处理电动工具
a)勿让机器承载过重的负根据工作性质选择适合的
电动工具。正确地选用电动工具可以在规定的功率范
围中,更有效率更安全的操作机器。
b)勿使用开关故障的电动工具。如果无法正常操控起停
开关,极容易在操作机器时产生意外。尽快将故障的
机器送修。
c)在调整机器
设定、更换零件或不使用机器时,必须
插座上拔出插头并且/或出蓄电池。这个预防
措施可以避免不小心开动电动工具。
d)不使用电动工具时,必须机器存放在儿童无法
之处。勿让不熟悉机器操作方法及未阅读
人使用本机器。让经验不足的人操作电动工具容易发
生意外。
e)心地保护电动工具。检查机器上的转动
是否运作正,并确是否有断裂损坏故障
的机件会影响电动工具的运作能。使用机器之前务
必先更故障的机件。若未彻底执行机器的维
护工作容易导致工作意外。
f)切割工具必须保持锋利、清洁。经过细心保养而且刀
刃锋利的切割工具不易被夹住,而且较容易操作。
g)这些指示使用电动工具、配件安装在机器上的
工具。外也必须注意有关机器操作方式机器适用
范围解说如果使用电动工具执行不符合该机器性
能的工作,极容易发生意外。
5) 小心地使用和处理充电式机器
a)只能使用制造商推荐的充电器蓄电池充电。不可以
使用针对某些特定
电器,为其他
电,可能引起火
b)务必使用电动工具的专用蓄电池。使用了不合适的
可能发生工作意外引起火
c)不使用的蓄电池必须远离回形针、硬币钥匙
、螺丝或其他金属物体。上物体可能接蓄
电池上的触点引短路个触如果发
短路,可能引起火
d)如果使用不可能蓄电池出液体。避免接触此类
流动物体。如果不小心触了,上用水冲洗。如果
液体侵入眼睛必须即刻就医从蓄流出的
体会刺激皮肤
6)检服务
a)
只能电动工具交给的专。检时只
原厂零、配件。有如此才能确保机器的安全
性能。
警告 阅读所有的警告提示和指示。如未确实遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾并且/或其他的严重伤
害。妥善所有的警告提示和指示,以便日后查警告和指中使用的 电动工具”是必须连接
电源的电动工具(配备电线和使用的电动工具无电线
针对电动工具的一警告提示
10
en
Original instructions
We, being solely responsible, hereby declare that
these straight grinders conform to the standards
and directives specified on page 3.
The straight grinders are designed...
- ... for fine grinding work with abrasive points on
metal.
- ... for fine cutting work with small cutting wheels on
metal.
- ... for routing with end mill cutters on non-ferrous
metals, plastics, hardwood, etc.
- ...for working with paint and round wire brushes
- ...for working with polishing bobs
- ...for working with felt polishing tools
- ...for working with lamellar grinding wheels
The machine is not suitable for working with
polishing bells.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by improper use.
Generally accepted accident prevention regula-
tions and the enclosed safety information must be
observed.
For your own protection and for the
protection of your power tool, pay atten-
tion to all parts of the text that are marked
with this symbol!
WARNING – Reading the operating instruc-
tions will reduce the risk of injury.
WARNING Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow all safety warn-
ings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for
future reference.
Pass on your electrical tool only together with these
documents.
4.1 Safety Warnings Common for Grinding,
Sanding, Wire Brushing, Polishing or
Abrasive Cutting-Off Operations:
Use
a) This power tool is intended to function as a
grinder, sander, wire brush, polisher or cut-off
tool. Read all
safety warnings,
instructions,
illustrations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all the instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
b) Do not use any accessories that are not
specifically designed and recommended by the
tool manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not
assure safe operation.
c) The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and fly apart.
d) The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized acces-
sories cannot be adequately guarded or controlled.
e) The arbour size of wheels, flanges, backing
pads or any other accessory must properly fit
the spindle of the power tool. Accessories with
arbour holes that do not match the mounting hard-
ware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
f) Do not use damaged accessories. Before
each use, inspect accessories such as abra-
sive wheels for chips and cracks, backing pad
for cracks, tear or excess wear, wire brush for
loose or cracked wires. If a power tool or
accessory is dropped, check it for damage or
install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory, posi-
tion yourself and bystanders away from the
plane of the rotating accessory and run the
power tool at maximum no-load speed for one
minute. Damaged accessories will normally break
apart during this test time.
g) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use a face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments.
The eye protection must be capable of stopping
flying debris generated by various operations. The
dust mask or respirator must be capable of filtering
particles generated by your operation. Prolonged
exposure to high intensity noise may cause hearing
loss.
h) Keep bystanders a safe distance away from
the work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may fly away and cause injury beyond immediate
area of operation.
i) Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. A cutting acces-
sory that comes in contact with a "live" wire may
render exposed metal parts of the power tool "live"
and give the operator an electric shock.
j) Position the cord clear of the spinning acces-
sory. If you lose control, the cord may be cut or
snagged and your hand or arm may be pulled into
the spinning accessory.
1. Declaration of Conformity
2. Specified conditions of use
3. General safety instructions
4. Special Safety Instructions
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a10IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a10 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
11
k) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grip the surface and pull
the power tool out of your control.
l) Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
m) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
n) Do not operate the power tool near flam-
mable materials. Sparks could ignite these mate-
rials.
o) Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
4.2 Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush or any
other accessory. Pinching or snagging causes rapid
stalling of the rotating accessory which in turn
causes the uncontrolled power tool to be forced in
the direction opposite to the accessory’s rotation at
the point of jamming.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel
that is entering into the pinch point can dig into the
surface of the material causing the wheel to climb
out or kick out. The wheel may either jump toward or
away from the operator, depending on direction of
the wheel’s movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these condi-
tions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use the auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or kick-
back forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs. Kick-
back will propel the tool in a direction opposite to the
wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working around
corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp edges or
bouncing have a tendency to snag the rotating
accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
4.3 Safety Warnings Specific for Grinding
and Abrasive Cutting-Off Operations:
a) Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specific guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
b) Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with
the side of the cut-off wheel. Abrasive cut-off
wheels are intended for peripheral grinding, side
forces applied to these wheels may cause them to
shatter.
c) Always use undamaged wheel flanges that
are the correct size and shape for your selected
wheel. Proper wheel flanges support the wheel
thus reducing the possibility of wheel breakage.
Flanges for cut-off wheels may be different from
grinding wheel flanges.
d) Do not use worn down wheels from larger
power tools. Wheels intended for larger power
tools are not suitable for the higher speed of a
smaller tool and may burst.
4.4 Additional Safety Warnings Specific for
Abrasive Cutting-Off Operations:
a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply
excessive pressure. Do not attempt to make
excessively deep cuts. Overstressing the wheel
increases the loading and susceptibility to twisting
or binding of the wheel in the cut and the possibility
of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with and
behind the rotating wheel. When the wheel, at the
point of operation, is moving away from your body,
the possible kickback may propel the spinning
wheel and the power tool directly at you.
c) If the wheel jams or if you interrupt a cut for
any reason, switch off the power tool and hold
the power tool motionless until the wheel
comes to a complete stop. Never attempt to
remove the cut-off wheel from the cut while the
wheel is in motion, otherwise kickback may
occur. Investigate and take corrective action to
eliminate the cause of the wheel jam.
d) Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed and
carefully reenter the cut. The wheel may jam,
walk up or kickback if the power tool is restarted in
the workpiece.
e) Support panels or any oversized workpiece
to minimise the risk of wheel pinching and kick-
back. Large workpieces tend to sag under their own
weight. Supports must be placed under the work-
piece near the line of cut and near the edge of the
workpiece on both sides of the wheel.
f) Use extra caution when making a "pocket
cut" into existing walls or other blind areas. The
protruding wheel may cut gas or water pipes, elec-
trical wiring or objects that can cause kickback.
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a11IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a11 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
12
4.5 Safety Warnings Specific for Sanding
Operations:
a) Do not use oversized sanding disc paper.
Follow manufacturer's recommendations when
selecting sanding paper. Larger sanding paper
extending beyond the sanding pad presents a
laceration hazard and may cause snagging, tearing
of the disc or kickback.
4.6 Safety Warnings Specific for Polishing
Operations:
a) Loose parts on the polishing guard, espe-
cially the fastening cords, are not permitted.
Tuck away or shorten the fastening cords.
Loose, spinning fastening cords may make contact
with your fingers or become caught in the work-
piece.
4.7 Safety Warnings Specific for Wire Brush-
ing Operations:
a) Be aware that wire bristles are lost by the
brush even during ordinary operation. Do not
overstress the wires by applying excessive
load to the brush. The wire bristles can easily
penetrate light clothing and/or skin.
b) If the use of a guard is recommended for wire
brushing, do not allow any interference of the
wire wheel or brush with the guard. Wire wheel
or brush may expand in diameter due to work load
and centrifugal forces.
4.8 Additional Safety Instructions
WARNING – Always wear protective
goggles.
Use elastic cushioning layers if they have been
supplied with the abrasive and if required.
Observe the specifications of the tool or accessory
manufacturer! Protect the discs from grease or
impacts!
Abrasives must be stored and handled with care in
accordance with the manufacturer's instructions.
Never use parting grinder discs for roughing work.
Do not apply pressure to the side of parting grinder
discs.
The workpiece must lay flat and be secured against
slipping, e.g. using clamps. Large workpieces must
be supported adequately.
Engage the spindle locking button (4) only when the
motor is inoperative. (GA 18 LTX, GE 710 Plus,
GA 18 LTX G, GE 950 G Plus)
Keep hands away from the rotating tool! Remove
chips and similar material only when the machine is
at a standstill.
Prior to use, ensure that the coated abrasive is
properly fitted and secured. Run the tool in idling for
60 seconds in a safe position and bring to a stand-
still immediately if there are significant vibrations or
if other deficiencies are determined. If such a situa-
tion occurs, check the machine to determine the
cause.
Ensure that sparks produced during work do not
constitute a risk to the user or other personnel and
are not able to ignite inflammable substances.
Endangered areas must be protected with flame-
resistant covers. Make sure that fire-risk areas are
always provided with suitable fire extinguishers.
Dust from material such as paint containing lead,
some wood species, minerals and metal may be
harmful. Contact with or inhalation of the dust may
cause allergic reactions and/or respiratory diseases
to the operator or bystanders.
Certain kinds of dust are classified as carcinogenic
such as oak and beech dust especially in
conjunction with additives for wood conditioning
(chromate, wood preservative). Material containing
asbestos must only be treated by specialists.
- Where the use of a dust extraction device is
possible it shall be used.
- The work place must be well ventilated.
- The use of a dust mask of filter class P2 is recom-
mended.
Follow national requirements for the materials you
want to work with.
Materials that generate dusts or vapours that may
be harmful to health (e.g. asbestos) must not be
processed.
When working in dusty conditions, ensure that
ventilation openings are not blocked. If it becomes
necessary to remove dust, first disconnect the
power tool from the mains supply (use non-metallic
objects) and avoid damaging internal components.
Damaged, eccentric or vibrating tools must not be
used.
In the interests of safety, ensure that the rubber
sleeve (3) or additional handle is fitted while
working (5).
4.9 Special safety instructions for mains
powered machines:
Pull the plug out of the plug socket before any
adjustments, conversions or servicing are
performed.
During machining, of metals in
particular, conductive dust can form
deposits inside the machine. This can lead to the
transfer of electrical energy onto the machine
housing. This can mean a temporary danger of
electric shocks. This is why it is necessary when the
machine is running to blow compressed air through
the rear ventilation slots of the machine regularly,
frequently and thoroughly. Here, the machine must
be held firmly.
We recommend using a stationary extractor system
and connecting a residual current circuit-breaker
(RCD) upstream. When the machine is shut down
via the FI circuit-breaker, it must be checked and
cleaned. For information on cleaning the motor, see
chapter 8. Cleaning.
4.10 Special safety instructions for cordless
machines:
Remove the battery pack from the machine before
any adjustments, conversions or servicing are
performed.
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a12IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a12 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
13
Protect battery packs from water and mois-
ture!
Do not expose battery packs to naked flame!
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not open battery packs!
Do not touch or short-circuit battery packs!
Slightly acidic, flammable fluid may leak from
defective li-ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into
contact with your skin, rinse immediately
with plenty of water. If battery fluid leaks out
and comes into contact with your eyes, wash them
with clean water and seek medical attention imme-
diately.
See page 2.
1 Collet chuck
2 Collet chuck nut
3 Rubber sleeve *
4 Spindle locking button*
5 Additional handle *
6 Sliding switch
7 Main handle
8 Setting wheel for speed adjustment *
9 Dust filter
*
10 Electronic signal indicator*
11 B
attery pack release button *
12 Capacity indicator button *
13 Capacity and signal indicator *
14 Battery pack*
*
equipment-specific
6.1 For mains powered machines only
Before plugging in the device, check to see
that the rated mains voltage and mains
frequency, as specified on the rating label, match
your power supply.
6.2 For cordless machines only
Dust filter
Always fit the dust filter if the surroundings are
heavily polluted (9).
The machine heats up faster when the dust
filter is fitted (9). It is protected by the elec-
tronics system from overheating (see chapter9.).
To fit:
See page 2, illustration A.
Fit the dust filter (9) as shown.
To remove: Holding the dust filter (9) by the upper
edges, raise it slightly and then pull it downwards
and remove.
Rotating battery pack
See illustration B on page 2.
The rear section of the machine can be rotated 270°
in three stages, thus allowing the machine's shape
to be adapted to the working conditions. Only
operate the machine when it is in an engaged posi-
tion.
Battery pack
Charge the battery pack before use (14).
If performance diminishes, recharge the battery
pack.
The ideal storage temperature is between 10°C and
30°C.
"Li-Power" li-ion battery packs have a capacity and
signal indicator: (13)
- Press the button (12), the LEDs indicate the
charge level.
- If one LED is flashing, the battery pack is almost
flat and must be recharged.
Removing and inserting the battery pack
To remove:
Press the battery pack release button
(11) and pull the battery pack (14) downwards
.
To fit:
Slide in the battery pack (14) until it engages.
7.1 Collet chucks
The tool's shank diameter must correspond
exactly to the collet bore of the collet chuck (1)!
Various collet chucks are available for different
shank diameters. See Accessories section.
7.2 Fitting the tools
Pull the mains plug from the socket.
Only use tools that are suited to the no-load
speed of your machine. See Technical Speci-
fications.
The tool's shank diameter must correspond
exactly to the collet bore of the collet chuck (1)!
For abrasive points, you must never exceed
the maximum open shank length specified by
the manufacturer l
0
.
Insert the tool (with the full length of the shank) in the
collet chuck (1).
Bring the spindle to a standstill. (For the
GE 710 Compact, use the 13-mm spanner provided
for this purpose. For the GA 18 LTX, GE 710 Plus,
GA 18 LTX G and GE 950 G Plus, press the spindle
locking button (4)).
Using the 19-mm spanner, tighten the collet chuck
nut (2).
If there is no tool inserted in the collet chuck,
you can tighten the collet chuck manually
rather than with the spanner.
5. Overview
6. Initial Operation
7. Use
l
o
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a13IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a13 2012-12-19 14:32:582012-12-19 14:32:58
14
1
7.3 Switching On and Off
Switch on first, then guide the
accessory
towards the workpiece.
Avoid inadvertent starts: always switch the
tool off when the plug is removed from the
mains socket or if there has been a power cut.
In continuous operation, the machine
continues running if it is forced out of your
hands. You must therefore always hold the machine
with both hands using the handles provided (3), (5),
(7), stand in a safe position and concentrate while
working.
Switching on: Push the slide switch (6) forward.
For continuous activation, now tilt downwards until
it engages.
Switching off: Press the rear end of the slide
switch (6) and release.
7.4 Adjusting speed (mains powered
machines only)
The speed can be preset using the setting wheel (8)
and is infinitely variable. For a list of speeds, see the
table on page 3.
7.5 Working instructions
Grinding, sanding, polishing or using wire
brushes: Press down the machine evenly and
move it from side to side over the surface.
Routing: Press down the machine evenly.
Separating:
Always work against the run of the disc
(see illustration). Otherwise there is
the danger of the machine kicking
back from the cut out of control. Guide
the machine evenly at a speed suit-
able for the material being processed. Do not tilt,
apply excessive force or sway from side to side.
8.1 Motor cleaning
To clean the motor, apply jets of compressed air
through the rear ventilation slots of the machine
regularly, frequently and thoroughly. Here, the
machine must be held firmly.
9.1 Mains powered machines:
- Overload protection: There is a MAJOR
reduction in load speed. The motor temperature
is too high! Allow the machine to run at idle speed
until it has cooled down.
- Overload protection: There is a SLIGHT
reduction in load speed. The machine is over-
loaded. Reduce the load before continuing to
work.
- Metabo S-automatic safety shutdown: The
machine was SWITCHED OFF automatically. If
the slew rate of the current is too high (for
example, if the machine suddenly seizes or kick-
back occurs), the machine switches off. Switch off
the machine at the slide switch (6). Switch it on
again and continue to work as normal. Try to
prevent the machine from seizing. See section
4.2.
- Restart protection: The machine does not
start. The restart protection is active. If the mains
plug is inserted with the machine switched on, or if
the current supply is restored following an inter-
ruption, the machine does not start up. Switch the
machine off and on again.
9.2 Cordless machines:
- The electronic signal display (10) lights up
and the load speed decreases. The tempera-
ture is too high! Run the machine in idling until the
electronics signal indicator switches off.
- The electronic signal display (10) flashes and
the machine does not start. The restart protec-
tion is active. The machine will not start if the
battery pack is inserted while the machine is on.
Switch the machine off and on again.
Use only genuine Metabo accessories.
Use only accessories which fulfil the requirements
and specifications listed in these operating instruc-
tions.
Fit accessories securely. Secure the machine if it is
operated in a bracket. Loss of control can cause
personal injury.
A Collets (including nut)
dia.
3 mm = 6.31947
dia.
1/8“ = 6.31948
dia.
6 mm = 6.31945
dia.
1/4“ = 6.31949
dia.
8 mm = 6.31946
B Clamping frame 6.27354 for clamping during
work with flexible shafts (tighten clamping
screw), including:
C Clamping bracket 6.27107 for safe securing to
the work bench (tighten clamping screw).
D Battery chargers: ASC 15, ASC 30 and others.
E Battery packs: 4.0 Ah (6.25527); 3.0 Ah (6.25455)
For a complete range of accessories, see
www.metabo.com or the catalogue.
Repairs to electrical tools must be carried out
by qualified electricians ONLY!
If you have Metabo electrical tools that require
repairs, please contact your Metabo service centre.
For addresses see www.metabo.com.
You can download spare parts lists from
www.metabo.com.
Observe national regulations on environmentally
compatible disposal and on the recycling of disused
machines, packaging and accessories.
8. Cleaning
9. Troubleshooting
10. Accessories
11. Repairs
12. Environmental Protection
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a14IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a14 2012-12-19 14:32:592012-12-19 14:32:59
15
Only for EU countries: Never dispose of
power tools in your household waste! In
accordance with European Directive 2002/
96/EC on used electronic and electric equipment
and its implementation in national legal systems,
used power tools must be collected separately and
handed in for environmentally compatible recycling.
Special instructions for cordless machines:
Battery packs must not be disposed of with regular
waste. Return faulty or used battery packs to your
Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into contact with
water!
Before disposal, discharge the battery pack in the
power tool. Prevent the contacts from short-
circuiting (e. g. by protecting them with adhesive
tape).
Explanation of details on page 3. Subject to
changes serving technical progress.
U =Voltage of battery pack
S =Spindle lock for easy tool changes
n =No-load speed (maximum speed)
n
1
=On-load speed
P
1
=Nominal power input
P
2
=Power output
D
max
=maximum grinding wheel diameter
d =Collet bore of the collet chuck
m =Weight with smallest battery pack/weight
without cord
Measured values determined in conformity with
EN 60745.
Machine in protection class II
~ Alternating current
Direct current
The technical specifications quoted are subject to
tolerances (in compliance with the relevant valid
standards).
Emission values
Using these values, you can estimate the
emissions from this power tool and compare these
with the values emitted by other power tools. The
actual values may be higher or lower, depending on
the particular application and the condition of the
tool or power tool. In estimating the values, you
should also include work breaks and periods of low
use. Based on the estimated emission values,
specify protective measures for the user - for
example, any organisational steps that must be put
in place.
Vibration total value
(vector sum of three directions)
determined in accordance with EN 60745:
a
h, SG
= Vibration emission value
K
h,SG
= Uncertainty (vibration)
U
M
=Unbalance
Typical A-effective perceived sound levels
:
L
pA
= Sound pressure level
L
WA
= Acoustic power level
K
pA
, K
WA
= Uncertainty
During operation the noise level can exceed
80 dB(A).
Wear ear protectors!
13. Technical Specifications
Electromagnetic disturbances:
In individual cases, the speed may uctuate
temporarily if the machine is exposed to extreme
external electromagnetic disturbances or the
electronic restart protection may respond. In this
case, switch the machine off and on again.
IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a15IP4345_GA 18 LTX_05_121219.indd a15 2012-12-19 14:32:592012-12-19 14:32:59
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body
is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal
injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference! The term "power tool"
in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
General Power Tool Safety Warnings
170 24 9420 - 1110
Metabowerke GmbH,
72622 Nürtingen, Germany
www.metabo.com
170 27 1320 - 012
170 27 1320 - 1112 (incl.SHW)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Metabo GE 950 G Plus 取扱説明書

カテゴリー
パワーツール
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています