Metabo GE 700 取扱説明書

カテゴリー
パワーツール
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

170 24 8340 - 0806
Made in Germany
5
8
Operating Instructions ............ page
G 500
GE 700
GE 900 Plus
...........................................
170 24 8340 - 1112 (incl.SHW)
2
EN 50 144, 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG
Jürgen Kusserow, Geschäftsleitung
© 2002 Metabowerke GmbH, Postfach 1229, D-72602 Nürtingen
G 500
GE 700
GE 900 Plus
P
1
W 500 710 900
P
2
W 300 430 500
I
120 V
A 4.4 6.2 7.5
n
1
/min 27000 7000 - 27000 2500 - 6000
n
2
/min 16000 20000 5000
D mm (in) 6 (1/4“) 6 (1/4“) 6 (1/4“)
m kg (lbs) 1,4 (3.1) 1,8 (4.0) 2,0 (4.4)
L
pA
dB (A) 78 78 84
L
wa
dB (A) - - -
a
hw
m/s
2
5
5 < 2,5
n
1
(/min)
GE 700 GE 900 Plus
1 7000 2500
2 12000 3400
3 16000 4400
4 20000 5000
5 24000 5600
6 27000 6000
11
EN 50144,
98/37/EG, 89/336/EWG.
Erhard Krauß, Geschäftsführung
© 2006 Metabowerke GmbH, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany
EN 60745
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
Director Product Engineering & Quality
Responsible Person for Documentation
Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany
2012-11-28
Volker Siegle
3
6
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
G 500
GE 700
GE 900 Plus
5
G 500
GE 700
GE 900 Plus
3 mm 6.31947
1/8“ 6.31948
6 mm 6.31945
1/4“ 6.31949
8 mm 6.31946
A
B
C
D
G
F
E
H
I
4
1 Conformity Declaration
2 Specified Conditions of Use
3 General Safety Information
4 Special Safety Information
5Overview
6 Initial Operation
7Use
7.1 Collets
7.2 Inserting the tools
7.3 Switching On and Off
7.4 Setting the speed (equipment-
dependent)
8Accessories
9Repairs
10 Environmental Protection
11 Technical Specifications
We, being solely responsible, hereby declare that
this product conforms to the standards and
directives specified on page 2.
Straight grinders are intended for the precision
grinding of metals by means of end milling bits and
for the milling of nonferrous metals, plastics,
hardwoods etc. by means of end milling bits. The
straight grinder GE 900 Plus is particularly suitable
for working with flap wheels.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
Before using this power tool, completely read and
understand the enclosed safety information (red
booklet) and the instructions. Keep all enclosed
documentation for future reference, and pass on
your power tool only together with this
documentation.
For your own protection and
the protection of your power
tool, observe the passages
marked by this symbol!
Always wear safety goggles when working with the
machine.
Small-sized workpieces must be secured against
slipping, e.g. with G-clamps.
Actuate the spindle locking knob (6) only while the
motor is stationary. (GE 700, GE 900 Plus)
Avoid unintentional starting: always unlock the
trigger switch if the machine is unplugged or in the
event of a power failure.
For safety reasons, always use the side handle
supplied. (GE 700, GE 900 Plus)
Do not grasp the rotating tool! Remove chips and
similar matter only with the machine at standstill.
Wear ear muffs when working for long periods of
time. Exposure to a high level of noise for long
periods can cause loss of hearing.
Prior to use, ensure that the coated abrasive is
properly fitted and secured. Run the tool in idling
for 30 seconds in a safe position and bring to a
standstill immediately if there are significant vibra-
tions or if other deficiencies are determined. If
such a situation occurs, check the machine to
determine the cause.
Ensure that the disc dimensions match those of
the grinder.
Grinding discs must be stored and handled with
care in accordance with the manufacturer’s
Operating Instructions
Dear Customer,
Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool
is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo’s quality assurance. Nevertheless, the
service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained
in these instructions and the enclosed documentation. The more carefully you treat your Metabo power
tool, the longer it will provide dependable service.
Contents
1 Conformity Declaration
2 Specified Conditions of Use
3 General Safety Information
4 Special Safety Information
5
INSTRUCTIONS$AMAGEDECCENTRICORVIBRATINGTOOLS
MUSTNOTBEUSED
7HENWORKINGINDUSTYCONDITIONSENSURETHAT
VENTILATIONOPENINGSARENOTBLOCKED)FITBECOMES
NECESSARYTOREMOVEDUSTFIRSTDISCONNECTTHE
POWERTOOLFROMTHEMAINSSUPPLYUSENON
METALLICOBJECTSANDAVOIDDAMAGINGINTERNAL
COMPONENTS
2EADTHEOPERATINGINSTRUCTIONS
7EAREYEGOGGLES
!LWAYSWEAREYEGOGGLESANDHEARINGPROTECTION
5SEOTHERAVAILABLEPROTECTIVEEQUIPMENTSUCHAS
PROTECTIVEGLOVESSUITABLEPROTECTIVEWORKCLOT
HINGANDHELMET
%NSURETHATSPARKSPRODUCEDDURINGWORKDONOT
CONSTITUTEARISKTOTHEUSEROROTHERPERSONNELAND
ARENOTABLETOIGNITEINFLAMMABLESUBSTANCES
%NDANGEREDAREASMUSTBEPROTECTEDWITHFLAME
RESISTANTCOVERS-AKESURETHATFIRERISKAREASARE
ALWAYSPROVIDEDWITHSUITABLEFIREEXTINGUISHERS
3EEPAGE
#OLLET
#OLLETNUT
3LIDESWITCH
4HUMBWHEELFORSETTINGSPEED
3IDEHANDLE
3PINDLELOCKINGKNOB
EQUIPMENTDEPENDENT
"EFOREPLUGGINGINCHECKTOSEETHATTHE
RATEDMAINSVOLTAGEANDMAINS
FREQUENCYASSTATEDONTHERATINGLABEL
MATCHWITHYOURPOWERSUPPLY
 #OLLETS
4HETOOLSHANKDIAMETERMUSTEXACTLY
MATCHTHECOLLETBORE
#OLLETSAREAVAILABLEFORVARIOUSSHANKDIAMETERS
3EESECTION!CCESSORIES
 )NSERTINGTHETOOLS
0ULLTHEMAINSPLUGOUTOFTHEPLUG
SOCKET
5SEONLYTOOLSTHATARESUITABLEFORTHE
NOLOADSPEEDOFYOURMACHINE3EE
TECHNICALSPECIFICATIONS
4HESHANKDIAMETEROFTHETOOLMUST
EXACTLYMATCHTHECOLLETBORE
)NTHECASEOFMOUNTEDPOINTSTHE
MAXIMUMPERMISSIBLEOPENSHANK
LENGTHASSPECIFIEDBYTHEMANUFACTURER
MUSTNOTBEEXCEEDEDL

)NSERTTHEENTIRELENGTHOFTHETOOLSHANKINTOTHE
COLLET
(OLDTHESPINDLESTILL/NTHE'WITHTHEMM
SPANNERPROVIDED/NTHE'%'%0LUSBY
PRESSINGDOWNTHESPINDLELOCKINGKNOB
4IGHTENTHECOLLETNUTWITHTHEMMSPANNER
)FNOTOOLHASBEENINSERTEDINTOTHE
COLLETDONOTTIGHTENTHECOLLETWITHTHE
SPANNERBUTSCREWTHENUTONBYHAND
 3WITCHING/NAND/FF
4OSWITCH/N
0USHTHESLIDESWITCHFORWARDS
UNTILITENGAGES
4OSWITCH/FF
0USHTHESLIDESWITCHTOTHEREAR
END
 3ETTINGTHESPEEDEQUIPMENT
DEPENDENT
'%'%0LUS
4HESPEEDCANBEPRESETVIATHETHUMBWHEEL
ANDISINFINITELYVARIABLE
&ORSPEEDSSEETABLEONPAGE
/VERVIEW
)NITIAL/PERATION
5SE
L
O
INSTRUCTIONS$AMAGEDECCENTRICORVIBRATINGTOOLS
MUSTNOTBEUSED
7HENWORKINGINDUSTYCONDITIONSENSURETHAT
VENTILATIONOPENINGSARENOTBLOCKED)FITBECOMES
NECESSARYTOREMOVEDUSTFIRSTDISCONNECTTHE
POWERTOOLFROMTHEMAINSSUPPLYUSENON
METALLICOBJECTSANDAVOIDDAMAGINGINTERNAL
COMPONENTS
2EADTHEOPERATINGINSTRUCTIONS
7EAREYEGOGGLES
!LWAYSWEAREYEGOGGLESANDHEARINGPROTECTION
5SEOTHERAVAILABLEPROTECTIVEEQUIPMENTSUCHAS
PROTECTIVEGLOVESSUITABLEPROTECTIVEWORKCLOT
HINGANDHELMET
%NSURETHATSPARKSPRODUCEDDURINGWORKDONOT
CONSTITUTEARISKTOTHEUSEROROTHERPERSONNELAND
ARENOTABLETOIGNITEINFLAMMABLESUBSTANCES
%NDANGEREDAREASMUSTBEPROTECTEDWITHFLAME
RESISTANTCOVERS-AKESURETHATFIRERISKAREASARE
ALWAYSPROVIDEDWITHSUITABLEFIREEXTINGUISHERS
3EEPAGE
#OLLET
#OLLETNUT
3LIDESWITCH
4HUMBWHEELFORSETTINGSPEED
3IDEHANDLE
3PINDLELOCKINGKNOB
EQUIPMENTDEPENDENT
"EFOREPLUGGINGINCHECKTOSEETHATTHE
RATEDMAINSVOLTAGEANDMAINS
FREQUENCYASSTATEDONTHERATINGLABEL
MATCHWITHYOURPOWERSUPPLY
 #OLLETS
4HETOOLSHANKDIAMETERMUSTEXACTLY
MATCHTHECOLLETBORE
#OLLETSAREAVAILABLEFORVARIOUSSHANKDIAMETERS
3EESECTION!CCESSORIES
 )NSERTINGTHETOOLS
0ULLTHEMAINSPLUGOUTOFTHEPLUG
SOCKET
5SEONLYTOOLSTHATARESUITABLEFORTHE
NOLOADSPEEDOFYOURMACHINE3EE
TECHNICALSPECIFICATIONS
4HESHANKDIAMETEROFTHETOOLMUST
EXACTLYMATCHTHECOLLETBORE
)NTHECASEOFMOUNTEDPOINTSTHE
MAXIMUMPERMISSIBLEOPENSHANK
LENGTHASSPECIFIEDBYTHEMANUFACTURER
MUSTNOTBEEXCEEDEDL

)NSERTTHEENTIRELENGTHOFTHETOOLSHANKINTOTHE
COLLET
(OLDTHESPINDLESTILL/NTHE'WITHTHEMM
SPANNERPROVIDED/NTHE'%'%0LUSBY
PRESSINGDOWNTHESPINDLELOCKINGKNOB
4IGHTENTHECOLLETNUTWITHTHEMMSPANNER
)FNOTOOLHASBEENINSERTEDINTOTHE
COLLETDONOTTIGHTENTHECOLLETWITHTHE
SPANNERBUTSCREWTHENUTONBYHAND
 3WITCHING/NAND/FF
4OSWITCH/N
0USHTHESLIDESWITCHFORWARDS
UNTILITENGAGES
4OSWITCH/FF
0USHTHESLIDESWITCHTOTHEREAR
END
 3ETTINGTHESPEEDEQUIPMENT
DEPENDENT
'%'%0LUS
4HESPEEDCANBEPRESETVIATHETHUMBWHEEL
ANDISINFINITELYVARIABLE
&ORSPEEDSSEETABLEONPAGE
/VERVIEW
)NITIAL/PERATION
5SE
L
O
3EEPAGE
#OLLET
#OLLETNUT
3LIDESWITCH
4HUMBWHEELFORSETTINGSPEED
3IDEHANDLE
3PINDLELOCKINGKNOB
EQUIPMENTDEPENDENT
"EFOREPLUGGINGINCHECKTOSEETHATTHE
RATEDMAINSVOLTAGEANDMAINS
FREQUENCYASSTATEDONTHERATINGLABEL
MATCHWITHYOURPOWERSUPPLY
/VERVIEW
)NITIAL/PERATION
MAXMM
5SEATLEASThMAXMSv
f
Use only genuine Metabo accessories.
If you need any accessories, check with your
dealer.
For the dealer to select the correct accessory, he
needs to know the exact model designation of
your power tool.
See page 4.
A Collets (including nut)
B Mounted points
C Grinding wheels
D Milling bits
E Flap wheels
F Bench stand, and for this:
GG-clamp
H Flexible shaft
I Metabox system
Repairs to electrical tools must be carried out by
qualified electricians ONLY!
Any Metabo power tool in need of repair can be
sent to one of the addresses listed in the spare
parts list.
Please attach a description of the fault to the
power tool.
Metabo’s packaging can be 100% recycled.
Scrap power tools and accessories contain large
amounts of valuable resources and plastics that
can be recycled.
These instructions are printed on chlorine-free
bleached paper.
Explanatory notes on the information on page 2.
Changes due to technological progress reserved.
P
1
= Rated power consumption
P
2
= Power output
I
120 V
= Current at 120 V
n
1
= No load speed
n
2
= On load speed
D = Collet bore
m=Weight
Typical A-weighted sound levels:
L
pA
= Sound pressure level
L
WA
= Acoustic power level
During operation the noise level can exceed 85
dB(A).
Wear ear muffs !
a
hw
= Typical estimated acceleration in the
hand/arm area
Measured values determined in conformity with
EN 50144.
The technical specifications quoted are subject to
tolerances (in compliance with the relevant valid
standards).
8 Accessories
9 Repairs
10 Environmental Protection
11 Technical Specifications
7
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body
is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal
injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference! The term "power tool"
in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
General Power Tool Safety Warnings
170 24 9420 - 1110
8
G 500
GE 700
GE 900 Plus
9

L
O
MS
MAXMM
MSv
11
1) 工作场所的安全规章
a)工作场所必须保持干净并且照明要充足。杂乱或昏暗
的工作场所容易导致意外。
b)不可在有爆炸危险的环境下操作本电动工具。有爆炸
危险的环境是指充斥了易燃液体、瓦斯或尘埃的工作
场所。操作机器时会产生火花,火花容易引燃尘埃或
易燃蒸汽。
c)操作机器时不可让儿童或旁观者靠近工作场所。工作
时如果因为第三者的干扰而分散注意力可能导致操作
失控。
2) 使用电器用品的安全指示
a)使用的插座必须能够配合电动工具的插头。切勿擅自
更改插头。转接插头不可以和接了地线的电动工具一
起使用。使用机器出厂时的原装插头和合适的插座可
以降低遭受电击的危险。
b)避免让身体碰触接地的物体,例如水管、散热器、电
炉和冰箱等。如果您的身体接地了,非常容易遭受电
击。
c)机器必须远离雨水或湿气。如果让水渗入电动工具
中,会提高操作者遭受电击的危险。
d)正确地处理电线。不可以使用电线提携电动工具、悬
挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插头。电线必
须远离高温、油垢、锋利的边缘或转动中的机件。
线如果受损或缠绕在一起,会提高操作者遭受电击的
危险。
e)如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外专用
延长线。使用合格的户外专用延长线,可降低操作者
遭受电击的危险。
f)如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电动工
具,得使用剩余电流保护开关。使用剩余电流保护开
关可以预防遭受电击。
3) 针对操作者的安全指示
a)工作时务必要全神贯注,不但要保持头脑清醒更要理
性地操作电动工具。疲惫、喝酒或服用毒品、兴奋
剂、药物之后,切勿操作电动工具。使用电动工具
时只要稍微分心便可能发生后果严重的意外。
b)穿好您个人的防护装备并戴上护目镜。根据所使用的
电动工具穿戴合适的防护装备,例如防尘面罩、止
滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作伤害的发生
机率。
c)避免意外启动机器。插上插头并且/或安装蓄电池之
前,提起或搬运机器之前,务必先检查电动工具是否
处在关闭状况。如果您在提携电动工具时,手指碰触
了开关,或者在连接电源时,起停开关仍然设定在开
动位置,都可能造成极严重的意外。
d)开动电动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整工
具/或螺丝扳手。如果机器已经开始转动,而机器上仍
然插着调整工具,很容易伤害使用者。
e)避免错误的持机姿势。操作机器时要确保立足稳固,
并要随时保持平衡。正确的操作姿势能够帮助您在突
发状况下及时控制住电动工具。
f)穿着合适的工作服。工作时不可以穿太宽松的衣服,
也不可以戴首饰。不可以让头发、衣服和手套接触机
器上的转动机件。宽松的衣物、长发或首饰容易被卷
入转动的机件中。
g)如果能够在机器上安装吸尘装置、集尘装备,务必按
照指示安装此类辅助工具,并且正确地操作该装置。
使用吸尘装备可以防止工作尘危害人体。
4) 小心地使用和处理电动工具
a)勿让机器承载过重的负根据工作性质选择适合的
电动工具。正确地选用电动工具可以在规定的功率范
围中,更有效率更安全的操作机器。
b)勿使用开关故障的电动工具。如果无法正常操控起停
开关,极容易在操作机器时产生意外。尽快将故障的
机器送修。
c)在调整机器
设定、更换零件或不使用机器时,必须
插座上拔出插头并且/或出蓄电池。这个预防
措施可以避免不小心开动电动工具。
d)不使用电动工具时,必须机器存放在儿童无法
之处。勿让不熟悉机器操作方法及未阅读
人使用本机器。让经验不足的人操作电动工具容易发
生意外。
e)心地保护电动工具。检查机器上的转动
是否运作正,并确是否有断裂损坏故障
的机件会影响电动工具的运作能。使用机器之前务
必先更故障的机件。若未彻底执行机器的维
护工作容易导致工作意外。
f)切割工具必须保持锋利、清洁。经过细心保养而且刀
刃锋利的切割工具不易被夹住,而且较容易操作。
g)这些指示使用电动工具、配件安装在机器上的
工具。外也必须注意有关机器操作方式机器适用
范围解说如果使用电动工具执行不符合该机器性
能的工作,极容易发生意外。
5) 小心地使用和处理充电式机器
a)只能使用制造商推荐的充电器蓄电池充电。不可以
使用针对某些特定
电器,为其他
电,可能引起火
b)务必使用电动工具的专用蓄电池。使用了不合适的
可能发生工作意外引起火
c)不使用的蓄电池必须远离回形针、硬币钥匙
、螺丝或其他金属物体。上物体可能接蓄
电池上的触点引短路个触如果发
短路,可能引起火
d)如果使用不可能蓄电池出液体。避免接触此类
流动物体。如果不小心触了,上用水冲洗。如果
液体侵入眼睛必须即刻就医从蓄流出的
体会刺激皮肤
6)检服务
a)
只能电动工具交给的专。检时只
原厂零、配件。有如此才能确保机器的安全
性能。
警告 阅读所有的警告提示和指示。如未确实遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾并且/或其他的严重伤
害。妥善所有的警告提示和指示,以便日后查警告和指中使用的 电动工具”是必须连接
电源的电动工具(配备电线和使用的电动工具无电线
针对电动工具的一警告提示
Metabowerke GmbH,
72622 Nürtingen, Germany
www.metabo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Metabo GE 700 取扱説明書

カテゴリー
パワーツール
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています

他の言語で