Braven 405 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
USER GUIDE
ENGLISH | 2
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
POWER BUTTON
PLAY / PAUSE MUSIC /
PAIRING / ANSWER-END CALL
– VOLUME DOWN /
SKIP BACK (press and hold)
+ VOLUME UP /
SKIP TRACK
(press and hold)
FOLD-OUT KICKSTAND
I/O PORT COVER
(remains attached, must be secured
tightly to speaker for waterproofing)
3.5 MM AUDIO-IN JACK
EXTERNAL USB CHARGING PORT
BRAVEN CHARGING PORT
RESET BUTTON
LED BATTERY INICATOR RING
Each pair of LEDs indicate 20% battery
BATTERY CHECK BUTTON
PRESS FOR BATTERY
CHECK WHEN CLOSED
ENGLISH | 3
TURN ON & BLUETOOTH
®
PAIRING
CHARGING YOUR BRAVEN
1. Press the Power Button for 2-3 seconds to turn on your BRAVEN (405). Press the same button again for 2-3
seconds to turn your BRAVEN off.
2. Activate Bluetooth
®
on the phone or device you are pairing with (see your device’s instruction manual for
information on activating its Bluetooth
®
settings).
3. Press and hold the Play / Pause Button on your BRAVEN until you hear the BRAVEN pairing sound. LEDs and
backlit buttons will flash during pairing process.
4. Go to your phone or device’s Bluetooth
®
settings and select “BRAVEN 405” from the list.
5. If asked for a passcode enter “0000”
Your BRAVEN will remember the last 8 devices it has paired with.
NOTE: If your BRAVEN does not have an active Bluetooth
®
connection and is left on, it will shut itself off after 30
minutes. To restart your BRAVEN you will need to press and hold the Power Button for 2-3 seconds.
Before using your BRAVEN for the first time, charge the unit until all LEDs are off, indicating a full charge
(typically 2 hours).
To charge your BRAVEN, plug the included USB-to-Micro-USB cable into a wall power adapter (not included)
or into a powered USB port on a computer. Plug the Micro-USB connector end of the cable into the BRAVEN
charging port.
10 Minutes before BRAVEN 405 runs out of power, an audio alert will sound. Just before complete power drain,
the audio alert will sound once more and the speaker will shut down.
ENGLISH | 4
CHARGING EXTERNAL DEVICES
SPEAKERPHONE
360° AUDIO
Your BRAVEN is designed to charge USB devices that draw from 0.3A - 1A (most cell phones & mp3 players –
tablets and other 2A devices cannot be charged by your 405) using the full-sized USB port located behind the I/O
port cover. To use external charging:
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came with your phone, mp3 player, or other mobile device into the USB port on
your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable into your mobile device, and it will immediately begin charging.
Press the Play / Pause Button on your BRAVEN to answer the call over the speaker. Press the Play / Pause Button
again to end the call.
Lay BRAVEN 405 down on rubber feet for 360° listening experience.
ENGLISH | 5
WATERPROOF FEATURES
The BRAVEN 405 is IPX7 waterproof, and is designed to withstand rainfall, waterjets, water splashing, and dunk in
the pool.
IMPORTANT To ensure your BRAVEN 405 speaker is prepared for use in a wet environment, remove all cable
connections and tightly close the I/O port cover which guards the charging port and AUX input on the side of the
speaker. If this cover is not securely fastened to the speaker, BRAVEN 405 will not be waterproof.
ENGLISH | 6
WARNINGS, CAUTION
& LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose the BRAVEN to rain or moisture while
charging. The BRAVEN should not be exposed
to dripping or splashing, and objects filled with
liquids, such as vases, should not be placed on
or near it while being charged or charging other
devices. As with any electronic products, use care
not to spill liquids into any part of the product.
Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
The power supply must be used indoors only. Make
no modifications to the product or accessories.
Unauthorized alterations may compromise safety,
regulatory compliance, and system performance,
and will void the warranty. Do not place any flame
sources, such as lighted candles, on or near the
BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that
may be a choking hazard and is not suitable for
children under age 3. Do not continue charging the
battery if it does not reach full charge within the
specified charging time. Overcharging may cause
the battery to become hot, rupture, or ignite. If
you see any heat deformation or leakage, properly
dispose of the battery. Do not attempt to charge
the battery in temperatures outside the range of
32°-104°F (0°-4C). If the battery begins to leak,
do not allow the liquid to come in contact with
your skin or eyes. If contact has been made, wash
the affected area with plenty of water and seek
medical attention immediately. Do not expose the
product or battery to excessive heat, including
direct sunlight or fire and storage or use inside
cars in hot weather, where it can be exposed to
temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing
so may cause the battery and power supply
to generate heat, rupture, or ignite. Using the
product in this manner also may result in a loss
of performance and a shortened life expectancy.
Extended exposure to direct sunlight may damage
the external appearance and material qualities.
Do not step on, throw, or drop batteries or the
power supply or device, or expose them to a strong
shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the
batteries or power supply in any way. If either
becomes deformed, properly dispose of it. Do
not short-circuit batteries. Do not attempt to
service the BRAVEN yourself. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltages or
other hazards and will void the manufacturer’s
warranty. To prevent risk of fire or electric shock,
avoid overloading wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles. Your Bluetooth
device (mobile phone, music player, tablet, laptop,
etc.) must support the A2DP Bluetooth profile in
order to work wirelessly with your new BRAVEN
speaker. The A2DP profile is supported by most
recent mobile products with built-in Bluetooth
capability. Please refer to your device’s user
manual for details and instruction regarding
the Bluetooth profiles it supports. This device
complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:—Reorient or relocate
the receiving antenna. —Increase the separation
between the equipment and receiver. Connect
the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. —
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This device complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device. Under Industry Canada regulations,
this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Lithium Battery installed is not intended to be
replaced by the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily
operable.
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Correct Disposal of this product. This marking
indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product
was purchased.
This product complies with California Energy
Commission efficiency standards for consumer
battery chargers.
ESPAÑOL | 7
CONOZCA SU BRAVEN
BOTÓN DE ENCENDIDO
REPRODUCIR / PAUSAR LA MÚSICA
/ VINCULAR / CONTESTAR-TERMINAR
UNA LLAMADA
– BAJAR VOLUMEN /
RETROCEDER (oprimir y sostener)
+ SUBIR VOLUMEN /
SALTEAR PISTA (oprimir y sostener)
SOPORTE PLEGADIZO
CUBIERTA DEL PUERTO I/O
(Permanece adjunta, debe ser colo-
cada firmemente al altavoz para la
asegurar que sea impermeable)
ENTRADA DE AUDIO DE 3.5 MM
PUERTO DE CARGA USB EXTERNO
PUERTO DE CARGA DE BRAVEN
BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO
ANILLO DE LUCES LED INDICADOR
DE LA CARGA DE LA BATERÍA
Cada par de luces LED indica una carga de 20%
BOTÓN PARA VERIFICAR EL NIVEL
DE CARGA DE LA BATERÍA
OPRIMA PARA VERIFICAR
EL NIVEL DE CARGA DE
LA BATERÍA CUANDO
ESTÉ CERRADA
ESPAÑOL | 8
PARA ENCENDER Y VINCULAR
CON BLUETOOTH
®
PARA CARGAR EL BRAVEN
1. Oprima el botón de encendido durante 2-3 segundos para encender su BRAVEN (405). Pulse el mismo botón
durante 2-3 segundos para apagar el BRAVEN.
2. Active Bluetooth
®
en el teléfono o en dispositivo que está vinculando (vea el manual de instrucciones del
dispositivo para obtener información sobre cómo activar la configuración Bluetooth
®
).
3. Oprima el botón de reproducción/pausar en el BRAVEN hasta que escuche el sonido de vinculación del BRAVEN.
Las luces LED y los botones con luz de fondo destellarán durante el proceso de vinculación.
4. Vaya a la pantalla de configuraciones Bluetooth
®
de su teléfono o dispositivo y seleccione “BRAVEN 405” de la
lista.
5. Si se le pide una contraseña, ingrese “0000”.
Su BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos con los que se ha enlazado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión Bluetooth
®
activa y queda encendido, se apagará por sí solo después de
30 minutos. Para volver a encender su BRAVEN, mantenga oprimido el botón de encendido durante 2 a 3 segundos.
Antes de usar el BRAVEN por primera vez, cargue la unidad hasta que todas las luces LED se apaguen, lo que
indica una carga completa (típicamente por 2 horas).
Para cargar el BRAVEN, conecte el cable USB-a-Micro-USB (incluido) en un adaptador de corriente de pared
(no incluido) o en un puerto USB alimentado de una computadora. Conecte el extremo del cable con el conector
Micro-USB en el puerto de carga del BRAVEN.
10 minutos antes de que el BRAVEN 405 se quede sin energía, sonará una alerta de audio. Justo antes de que la
energía se agote por completo, la alerta de audio sonará una vez más y el altavoz se apagará.
ESPAÑOL | 9
PARA CARGAR DISPOSITIVOS
EXTERNOS
TELÉFONO MANOS LIBRES
AUDIO A 360°
El BRAVEN está diseñado para cargar dispositivos USB que requieren de 0.3 A - 1 A de energía (la mayoría de
los teléfonos celulares, reproductores de MP3, tabletas y otros dispositivos que requieren de 2 A no pueden ser
cargados con el 405) a tras del puerto USB de tamaño completo ubicado detrás de la cubierta del puerto I/O.
Para utilizar la carga externa:
1. Encienda el BRAVEN.
2. Enchufe el cable de alimentación USB que viene con su teléfono, reproductor de MP3 u otro dispositivo móvil en
el puerto USB del BRAVEN.
3. Conecte el otro extremo del cable en su dispositivo portátil; éste comenzará a cargarse de inmediato.
Pulse el botón de Reproducir/Pausar en el BRAVEN para contestar la llamada a través del altavoz. Presione el
botón de Reproducir/Pausar nuevamente para terminar la llamada.
Coloque el BRAVEN 405 sobre las patas de caucho para disfrutar de una experiencia de música a 360°.
ESPAÑOL | 10
IMPERMEABILIDAD
El BRAVEN 405 es impermeable (grado IPX7) y está diseñado para soportar lluvia, salpicaduras y chorros de agua, e
inmersión en piscinas.
IMPORTANTE Para asegurar que el altavoz BRAVEN 405 esté listo para usarse en un ambiente mojado, retire todas
las conexiones de cables y cierre ajustadamente la cubierta de I/O que resguarda el puerto de carga y la entrada
AUX en la parte lateral del altavoz. Si la cubierta no queda bien ajustada al altavoz, el BRAVEN 405 no será
impermeable.
ESPAÑOL | 11
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la
humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no
debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y
no se deben colocar cerca de él objetos llenos de
líquido, como jarrones, mientras se está cargando
o se cargan otros dispositivos. Como ocurre
con cualquier otro producto electrónico, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte
del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o
el riesgo de incendio. La fuente de alimentación
sólo debe utilizarse en interiores. No le haga
modificaciones al producto ni a sus accesorios.
Las alteraciones no autorizadas pueden poner en
riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo
y el rendimiento del sistema, ades de que
anulan la garantía. No coloque en el BRAVEN o
cerca de él ninguna fuente de llamas, como serían
velas encendidas. El BRAVEN contiene piezas
pequas que pueden ser un peligro de asfixia
y no es adecuado para niños menores de 3 años.
No siga cargando la batería si ésta no alcanza la
plena carga en el tiempo de carga especificado.
Cargarla en exceso puede provocar que la
batería se caliente, se rompa o se incendie. Si ve
cualquier deformación debida al calor o alguna
fuga, desgase debidamente de la batería. No
intente cargar la batería a temperaturas fuera del
intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la
batería empieza a escurrirse, no permita que el
líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si
ha habido contacto, lave inmediatamente el área
afectada con agua abundante y busque asistencia
dica. No exponga el producto o la batería a un
calor excesivo, incluyendo la luz solar directa o el
fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro
de automóviles en climas cálidos, donde pueda
estar expuesto a temperaturas por encima de
los 115 °F (60 °C). Hacerlo poda causar que la
batería y la fuente de alimentación generen calor,
se rompan o se incendien. Utilizar el producto
de esta manera puede dar como resultado una
disminución del rendimiento y una esperanza de
vida reducida. La exposición prolongada a la luz
directa del sol puede dar el aspecto externo
y cualidades importantes. No pise, lance ni deje
caer las baterías o la fuente de alimentación o el
dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No
perfore, aplaste, melle ni deforme las baterías o la
fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna
de ellas se deforma, deshágase correctamente de
ella. No conecte las baterías en cortocircuito. No
intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN.
Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a
voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la
garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar
las tomas de pared, los cables de extensión o
las tomas de corriente integrales. No coloque
su BRAVEN sobre superficies elevadas, como
serían las estanterías. Durante la reproducción de
música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo que
podría provocar que cambie de lugar y caiga por
el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil,
reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe
ser compatible con el perfil A2DP de Bluetooth
para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo
altavoz serie BRAVEN. El perfil A2DP está
admitido por los más recientes productos móviles
con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el
manual del usuario de su dispositivo para obtener
detalles e instrucciones respecto de los perfiles
Bluetooth que admite.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluida la que pueda ocasionar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B de conformidad con
la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están disados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina
para las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantía de que no ocurra interferencia en
una instalación determinada. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o más de
las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la
antena receptora. –Aumentar la separación entre
el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una
toma en un circuito distinto de aquél al que está
conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o
a un técnico con experiencia en radio y televisión
para obtener ayuda.
FRANÇAIS | 12
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL BRAVEN
BOUTON D’ALIMENTATION
LECTURE/ PAUSE MUSIQUE/
JUMELAGE/RÉPONSE OU FIN D’APPEL
VOLUME - / RETOUR EN ARRIÈRE
(appuyer et maintenir enfone)
VOLUME + / SAUTER PISTE
(appuyer et maintenir enfone)
QUILLE REPLIABLE
RABAT DU PORT E/S
(demeure attaché, doit être fixé
solidement au haut-parleur pour le
rendre étanche)
PRISE D’ENTRÉE AUDIO
DE 3,5 MM
PORT DE CHARGE USB EXTERNE
PORT DE CHARGE BRAVEN
BOUTON DE RÉINITIALISATION
VOYANT ANNULAIRE À DEL DE PILE
Chaque paire de DEL est de 20 %
BOUTON DE VÉRIFICATION
DE LA PILE
APPUYER POUR VÉRIFIER
LA PILE LORSQUE FERMÉ
FRANÇAIS | 13
MISE SOUS TENSION ET
JUMELAGE BLUETOOTH
®
MISE SOUS CHARGE DE
VOTRE APPAREIL BRAVEN
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 ou 3 secondes pour mettre votre appareil BRAVEN (405) sous
tension. Appuyez de nouveau sur le même bouton pendant 2 ou 3 secondes pour mettre votre appareil BRAVEN
hors tension.
2. Activez Bluetooth
®
sur le téléphone ou l’appareil avec lequel vous vous jumelez (consultez le manuel
d’instruction de votre appareil pour obtenir des informations sur les réglages d’activation de Bluetooth
®
).
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture / Pause sur votre appareil BRAVEN jusqu’à ce que vous
entendiez le son de jumelage. Les boutons de DEL et de rétrclairage clignotent au cours du processus de
jumelage.
4. Allez aux réglages Bluetooth
®
de votre téléphone ou appareil et sélectionnez
« BRAVEN 405 » dans la liste.
5. Si un mot de passe vous est demandé, saisissez « 0000 ».
Votre appareil BRAVEN mémorise les 8 derniers appareils avec lesquels il était jumelé.
REMARQUE: Si votre appareil BRAVEN na pas de connexion Bluetooth
®
active et est laissé allumé, il s’éteindra
après 30 minutes. Pour redémarrer votre appareil BRAVEN, vous devrez appuyer sur le bouton de mise en marche et
le maintenir enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
Avant d’utiliser votre appareil BRAVEN la première fois, chargez-le jusqu’à ce que tous les voyants à DEL
s’éteignent, ce qui indique une pleine charge (habituellement 2 heures).
Pour charger votre appareil BRAVEN, branchez le câble USB-vers-Micro-USB dans un adaptateur d’alimentation
mural (non fourni) ou dans un port USB alimenté de votre ordinateur. Branchez l’extrémité connecteur Micro-USB
du câble dans le port de chargement de l’appareil BRAVEN.
Dix (10) minutes avant que la pile de l’appareil BRAVEN 405 soit épuisée, une alerte sonore se fait entendre.
Juste avant l’épuisement total de la pile, l’alerte sonore se fait de nouveau entendre et le haut-parleur se met
hors circuit.
FRANÇAIS | 14
CH A RGEMEN T DE
PÉRIPHÉRIQUES EXTERNES
LÉPHONE HAUT-PARLEUR
AUDIO SUR 360°
Votre appareil BRAVEN est conçu pour charger des appareils USB qui débitent de 0,3 A à 1 A (la plupart des
téléphones cellulaires ainsi que les lecteurs mp3; les tablettes et autres appareils de 2 A ne peuvent pas être
chargés par votre BRAVEN 405) en utilisant le port USB pleine grandeur situé à l’arrière du rabat du port E/S. Pour
utiliser le chargement externe:
1. Mettez votre appareil BRAVEN sous tension.
2. Branchez le câble d’alimentation USB fourni avec votre téléphone, lecteur mp3 ou autre appareil mobile dans le
port USB de votre appareil BRAVEN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans votre appareil mobile et il commencera immédiatement à se charger.
Appuyez sur le bouton Lecture / Pause de votre appareil BRAVEN pour répondre à un appel à l’aide du haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture / Pause pour terminer l’appel.
Posez l’appareil BRAVEN 405 sur ses pieds en caoutchouc pour écouter le son dans un rayon de 36.
FRANÇAIS | 15
IMPERMÉABILITÉ
Lappareil BRAVEN 405 est étanche IPX7 et est conçu pour résister à la pluie, aux jets d’eau, aux éclaboussures et
à l’immersion dans une piscine.
IMPORTANT Pour vous assurer que votre haut-parleur BRAVEN 405 est préparé pour une utilisation en milieu
humide, retirez toutes les connexions de câble et fermez hermétiquement le rabat du port I/O qui proge le port
de charge ainsi que l’ente AUX sur le côté du haut-parleur. Si ce rabat n’est pas fermé hermétiquement sur le
haut-parleur, le BRAVEN 405 ne sera pas étanche.
FRANÇAIS | 16
AVERTISSEMENTS ET MISES EN
GARDE / INFORMATIONS JURIDIQUES
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la
pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun
liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN
ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide,
tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni
à proximité pendant la recharge de l’enceinte
BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge
d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit
électronique, faire attention de ne pas déverser
de liquide sur une partie quelconque du produit.
Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou
un risque d’incendie. La source d’alimentation
doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne
pas apporter de modifications au produit ni aux
accessoires. Toute modification non autorisée
peut compromettre la sécurité, la conformité
aux règlements et la performance du système,
et elle annulera la garantie. Ne pas placer une
source de flammes, telle qu’une bougie allue,
sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque
l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui
peuvent constituer un risque d’étouffement, elle
ne convient pas aux enfants âs de moins de 3
ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine
charge n’est pas atteinte à l’inrieur du délai de
recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie
peut devenir brûlante, se fendre ou s’enflammer.
Si des fuites ou des déformations caues par la
chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la
batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie
si la température est inférieure à 0° ou supérieure
à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide
entre en contact avec la peau ou les yeux. En
cas de contact, laver abondamment la zone
touce avec de l’eau et consulter un médecin
immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la
batterie à une chaleur excessive; entre autres,
ne pas les exposer aux rayons directs du soleil
ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans
une auto par temps très chaud (où la temrature
peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions
ne sont pas respectées, la batterie et la source
d’alimentation peuvent devenir brûlantes,
se fendre ou s’enflammer. De plus, le fait
d’exposer le produit à ces conditions peut nuire
à sa performance et réduire la due de vie de
la batterie. Une exposition prolongée aux rayons
directs du soleil peut endommager l’apparence
extérieure du produit et les qualités de ses
mariaux. Ne pas poser le pied sur les batteries,
la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas
les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un
choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni
déformer les batteries ou la source d’alimentation.
Si une batterie ou la source dalimentation est
déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas
court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de
parer l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture
ou le retrait des couvercles entraîne un risque
d’exposition à des tensions élees ou à d’autres
dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,
éviter de surcharger les prises murales, les
rallonges électriques ou les prises de courant
intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la
musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se
déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif
mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de
musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit
prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de
pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte
BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par
la plupart des produits mobiles récents dotés
d’une fonctionnalité Bluetooth intége. Veuillez
consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour
de plus amples détails et instructions au sujet des
profils Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des
glements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce
produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et
(2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage susceptible de causer
un fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et ju
conforme aux limitations relatives à un appareil
numérique de classe B, conforment à la section
15 des règlements de la FCC. Ces limitations
visent à fournir une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible pouvant survenir
dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé
ni utilisé conforment aux instructions, de
causer du brouillage qui nuira aux communications
radiophoniques. Il est toutefois impossible de
garantir qu’il ne se produira pas de brouillage
dans une installation particulière. Si cet appareil
cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant
l’appareil hors tension, puis sous tension, nous
encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer
le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des
mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer
l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du
cepteur. — Brancher l’appareil à une prise de
courant faisant partie dun circuit autre que celui
sur lequel est branché le récepteur. — Consulter
le détaillant ou un technicien radio/télé compétent
pour obtenir de l’assistance.
Le psent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le psent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensi
cessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites
courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS
102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf,
utilisateurs peut obtenir l’information canadienne
sur l’exposition et la conformité de rf.
ITALIANO | 17
INIZIA A CONOSCERE IL TUO BRAVEN
PULSANTE DI ACCENSIONE
RIPRODURRE / PAUSA MUSICA /
ACCOPPIARE / RISPONDERE-
TERMINARE LA CHIAMATA
- ABBASSARE IL VOLUME /
TORNARE INDIETRO (tenere premuto)
+ ALZARE IL VOLUME /
SALTARE UN BRANO (tenere premuto)
SUPPORTO ESTRAIBILE
COPERCHIO PRESA I/O
(rimane fissato, deve essere appli-
cato saldamente all’altoparlante per
resistere allacqua)
JACK INGRESSO AUDIO DA 3,5 MM
PRESA DI RICARICA USB ESTERNA
PRESA DI RICARICA BRAVEN
PULSANTE DI RESET
ANELLO LED BATTERIA
Ogni coppia di LED corrisponde al 20%
PULSANTE CONTROLLO BATTERIA
PREMERE PER
C O N T R O L L A R E
LA BATTERIA DA
CHIUSO
ITALIANO | 18
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
BLUETOOTH
®
RICARICA DEL BRAVEN
1. Per accendere il BRAVEN (405) premere il pulsante di alimentazione per 2-3 secondi. Per spegnere il BRAVEN
premere nuovamente lo stesso pulsante per 2-3 secondi.
2. Attivare la funzione Bluetooth
®
del telefono o del dispositivo da accoppiare (vedere il manuale di istruzioni del
proprio dispositivo per maggiori informazioni sull’attivazione delle rispettive impostazioni Bluetooth
®
).
3. Tenere premuto il pulsante Play / Pausa del BRAVEN fino a sentire il tono di accoppiamento del BRAVEN. I LED e
i pulsanti retroilluminati durante il processo di accoppiamento lampeggiano.
4. Andare nelle impostazioni Bluetooth
®
del proprio telefono o dispositivo e selezionare “BRAVEN 405” dall’elenco.
5. Se viene richiesto, inserire un codice di accesso “0000”.
Il BRAVEN ricorderà gli ultimi 8 dispositivi accoppiati.
NOTA: in assenza di un collegamento Bluetooth
®
attivo e se lasciato acceso, il BRAVEN si spegne dopo 30 minuti.
Per riavviare il BRAVEN è necessario tenere premuto il pulsante di accensione per 2-3 secondi.
Prima di utilizzare per la prima volta il BRAVEN, effettuare la ricarica fino a quando tutti i LED si spengono per
indicare che il processo di ricarica è completato (generalmente 2 ore).
Per ricaricare il BRAVEN, collegare il cavo USB-micro USB in dotazione a un adattatore da muro (non fornito) o a
una presa USB alimentata di un computer. Inserire l’estremità del connettore micro USB del cavo nella presa di
ricarica BRAVEN.
10 minuti prima che il BRAVEN 405 sia completamente scarico, si sente un segnale acustico. Appena prima dello
scaricamento totale, il segnale acustico si attiva di nuovo e l’altoparlante si spegne.
ITALIANO | 19
CARICAMENTO DEI
DISPOSITIVI ESTERNI
VIVAVOCE
AUDIO A 360°
Il BRAVEN è progettato per ricaricare i dispositivi USB con un assorbimento da 0,3 A a 1 A (la maggior parte dei
telefoni cellulari e lettori mp3, tablet ed altri dispositivi da 2 A non possono essere ricaricati dal 405) utilizzando
la presa USB di dimensioni regolari dietro il coperchio della presa I/O. Per utilizzare la ricarica esterna:
1. Accendere il BRAVEN.
2. Collegare il cavo di alimentazione USB in dotazione con il cellulare, lettore mp3 o altro dispositivo nella presa
USB del BRAVEN.
3. Collegare l’altra estremità del cavo nel dispositivo mobile, il processo di ricarica inizia immediatamente.
Premere il pulsante Play/Pause sul BRAVEN per rispondere alla chiamata con l’altoparlante. Premere di nuovo il
pulsante Play/Pause per terminare la chiamata.
Per un’esperienza di ascolto a 360° stendere il BRAVEN 405 sui piedini di gomma.
ITALIANO | 20
CARATTERISTICHE DI
IMPERMEABILITÁ
Il BRAVEN 405 rientra nella categoria di resistenza all’acqua IPX7 ed è progettato per resistere a pioggia, getti
d’acqua, schizzi dacqua e immersioni in piscina.
IMPORTANTE per accertarsi che l’altoparlante BRAVEN 405 sia pronto ad essere esposto all’acqua, staccare tutti
i cavi collegati e chiudere saldamente il coperchio della presa I/O che protegge la presa di ricarica e l’ingresso
AUX sul retro dell’altoparlante. Se il coperchio non è saldamente fissato all’altoparlante, il BRAVEN 405 non è
impermeabile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Braven 405 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル