JBL Under Armour Sport Wireless Heart Rate クイックスタートガイド

  • こんにちは!UA Sport Wireless Heart Rate のクイックスタートガイドの内容を理解しています。このヘッドホンの設定方法、機能、使用方法についてご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。心拍数測定機能やBluetooth接続方法など、あらゆる疑問にお答えします!
  • UA Record™アプリとの接続方法は?
    他のアプリでも使用できますか?
    心拍数を測定するにはどうすればよいですか?
    イヤホンのサイズ調整は可能ですか?
    充電方法は?
15 8
GET STARTED
ua.com/headphones-support
1. Download and install UA Record™from
the iOS App or Google Play store. Launch the
UA Record™ app to create an account or
login with an existing account.
To set up and enjoy all the features of your
UA Sport Wireless Heart Rate, you’ll need
to connect it to your phone using the
UA Record™ mobile app.
3. Tap on “UA Sport Wireless Heart Rate”.
Follow the on-screen instructions to nish setup.
2. Select the icon in the upper right hand corner.
*
Bluetooth should be ON to allow UA Record™
to connect to accessories.
SETUP USING UA RECORD
6:52
HOURS
634
BURNED
1,127
CALORIES
7,346
STEPS
SETUP USING OTHER APPS
1. Go to your phone’s settings menu and enable
Bluetooth.
2. With the headphones powered ON and your
device in search mode, select UA | JBL Audio
to connect. This will include a unique series of
numbers.
3. After pairing UA | JBL Audio, follow the app
instructions to connect the heart rate sensor.
Your UA Sport Wireless Heart Rate is compatible
with other apps that support heart rate sensors, like
MapMyRun™.
1.2 The correct size will ll the bowl of your ear and
t snugly against the edge of the bowl.
1. SELECT YOUR SIZE
1.1 Everyone's ears are dierent. Try all four sizes
of enhancers to determine your correct t.
Size 5 Size 6 Size 7
Pre-Installed
Size 8
*
Need help nding the correct size?
Contact Fit Specialist :
US: 1-(800) 336-4525 / jbl.com/contactus
UK: +44 1707278113 / ua.[email protected]om
http://jbl.com/contactus
BOWL OF EAR
2.1 Align the sound tunnels and gently stretch
the enhancer around the edge of the bud.
2. ATTACH ENHANCERS
2.2 Wrap the enhancer around the edge of the
bud and guide into place. Carefully stretch
the enhancer so as not to tear.
2. ATTACH ENHANCERS
3.1 Insert the earbud into the ear at a slight angle
and rotate back to lock into place.
3. HOW TO WEAR
3.2 Lift the earloop over the back of your ear.
3.3 The cord should be worn behind the neck
for secure t and optimal performance.
3.4 The optional Sport Clip provides increased cord
stability, and improves the security of the earbuds.
3. HOW TO WEAR
3.5 For best connectivity wear your mobile device
in an armband.
3. HOW TO WEAR
TRAGUS
4. HEART RATE
4.1 The sensor is located in the left earbud. The
left enhancer will have a cutout for the sensor
andshouldbefullyexposed.
4.2 The enhancer should t snugly behind the
Tragus of the ear. An audible alert will let you
know if the earbud should be adjusted.
CUTOUT
4.3 Tap the UA logo on the right ear bud for an
instant audible heart rate reading.
4. HEART RATE
158 bpm
5.2 Charging Port & Battery Status
5.1 Begin with the headphones powered o,
and your Bluetooth audio device powered on
and in search mode.
STATE
POWER ON
POWER OFF
PAIRING MODE
LED
BEHAVIORS
DEVICE CONNECTED
X2
STATE
LOW BATTERY
LED
BEHAVIORS
=2.5s
>5s
5. PAIR BLUETOOTH/POWER/CHARGE
Press and hold the center button until the indicator
light ashes blue/red. Find and conrm "UA | JBL Audio"
from the Bluetooth device list.
x1
6.2 Phone Control
6.3 Volume Control
6.1 Music Control
STATE
POWER ON
POWER OFF
LED
BEHAVIORS
x1
6. 3-BUTTON COMMAND
1.5 sec
1.5 sec
8. LED BEHAVIORS
X2
State
Pairing mode
No device connected
Device connected
Low battery
Charging battery
LED
Behaviors
X2
État
Mode d'association
Aucun appareil connecté
Appareil connecté
Batterie faible
Batterie en charge
Comportement
de la DEL
X2
Estado
Modo de emparelhamento
Nenhum dispositivo ligado
Dispositivo ligado
Pouca bateria
A carregar a bateria
Comportamentos
LED
X2
Estado
Modo emparejamiento
No hay ningún dispositivo conectado
Dispositivo conectado
Batería baja
Cargando batería
Comportamientos
del LED
X2
Status
Pairing-Modus
Kein Gerät verbunden
Gerät verbunden
Batteriestand niedrig
Batterie wird geladen
LED-
Verhalten
Paritustila
Laitetta ei ole kytkettynä
Laite kytketty
Lataa akkua
X2
Tila
Alhainen virtataso
LED-valojen
merkitykset
X2
Stato
Modalità di accoppiamento
Nessun dispositivo connesso
Dispositivo connesso
Batteria quasi scarica
Batteria in carica
Comportamenti
LED
Verbinden modus
Geen apparaat aangesloten
Apparaat aangesloten
Accu wordt geladen
X2
Status
Accu bijna leeg
LED
gedrag
Lavt batterinivå
Paringsmodus
Ingen enhet tilkoblet
Enhet tilkoblet
Batterilading
X2
Tilstand
LED
virkemåter
Länkningsläge
Ingen enhet ansluten
Enhet ansluten
Laddar batteri
X2
Status
Lågt batterinivå
LED
beteenden
X2
Stednavn
Lavt batteriniveau
LED-
adfærd
Parringstilstand
Ingen enhed forbundet
enhed forbundet
Oplader batteri
8. LED BEHAVIORS
X2
状態
配对模式
機器が接続されていない
機器が接続されている
低电量
正在充电
LED
の働き
페어링 모드
연결된 장치 없음
장치 연결됨
배터리 충전
X2
상태
배터리 부족
LED
동작
Tryb parowania
Brak podłączonych urzadzeń
Urządzenie podłączone
Ładowanie baterii
X2
Stan
Niski poziom naładowania baterii
Stan wskaźnika
LED
X2
狀態
配對模式
未連接裝置
已連接裝置
電池電力不足
正在為電池充電
LED
行為
X2
Status
Baterai lemah
Warna
LED
Mode Pairing
Nessun dispositivo connesso
Dispositivo connesso
Mengisi baterai
X2
状态
配对模式
未连接设备
已连接设备
低电量
正在充电
LED
变化模式
8. LED BEHAVIORS
TRANSLATIONS
TRADUCTIONS / TRADUCCIONES
TRADUÇÕES / ÜBERSETZUNGEN / TRADUZIONI
VERTALINGEN / OVERSETTELSER / KÄÄNNÖKSET
ÖVERSÄTTNINGAR / OVERSÆTTELSER / 翻訳版
TŁUMACZENIA / 번역 / 翻译
翻譯 / TERJEMAHAN
FRANÇAIS
ÉTAT
ALLUMÉ
ARRÊT
ÉTEINT
SIGNIFICATIONS
DE LA DEL
APPAREIL CONNECTÉ
BATTERIE FAIBLE
X2
COMMENCER: ua.com/headphones-support
CONFIGURATION AVEC UA RECORD™
Pour configurer et apprécier toutes les caractéristiques de vos écouteurs UA Headphones Wireless
Heart Rate, vous devrez les connecter à votre téléphone via l'application mobile UA Record™.
1. Téléchargez et installez UA Record™ depuis iOS App ou Google Play Store. Lancez l'application
UA Record™ pour créer un compte ou connectez-vous avec un compte existant. • 2. Sélectionnez
l'icône du coin supérieur droit. • 3. Appuyez sur « UA Headphones Wireless Heart Rate ». Suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer la configuration. • Le Bluetooth doit être activé afin de
permettre à UA Record™ de se connecter aux accessoires
CONFIGURATION AVEC D'AUTRES APPLICATIONS
Vos UA Headphones Wireless Heart Rate sont compatibles avec les autres applications qui supportent
des capteurs de fréquence cardiaque, telles que MapMyRun™.
1. Allez dans le menu des paramètres de votre téléphone et activez le Bluetooth. Avec les écouteurs
allumés et votre appareil en mode de recherche, sélectionnez UA | JBL Audio pour les connecter. Cela
inclura une série de chiffres uniques. • 2. Avec les écouteurs allumés et votre appareil en mode de
recherche, sélectionnez UA | JBL Audio pour les connecter. Cela inclura une série de chiffres uniques.
3. Après le jumelage de UA | JBL Audio, suivez les instructions de l'application pour connecter le
capteur de fréquence cardiaque.
1. CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
1.1. Nous avons tous des oreilles différentes. Essayez les trois tailles d'extensions pour obtenir la
meilleure adaptation. • Taille 5, Taille 6, Taille 7 : Pré-installée • 1.2. La taille correcte remplira le
pavillon de votre oreille et s'insèrera confortablement contre son arête. • Vous avez besoin d'aide pour
choisir la bonne taille? Vous avez des questions?
2. ATTACHEZ LES EXTENSIONS
2.1 Alignez les canaux audio et étirez doucement l'extension autour de l'arête de l'embout.
2.2 Enroulez l'extension autour de l'arête de l'embout et guidez-la en place. Carefully stretch enhancer
so as not to tear.
3. COMMENT LES PORTER
3.1. Insérez l'embout dans l'oreille avec un léger angle puis tournez vers l'arrière pour bloquer en
place. 3.2. Relevez le contour d'oreille au dos de votre oreille. Ajustez au besoin. • 3.3. Le cordon doit
être porté derrière le cou pour maintenir le port et pour des performances optimales. • 3.4 Optional
Sport Clip for added security. • 3.5. Pour la meilleure connectivité, portez l'appareil mobile dans un
brassard.
4. FRÉQUENCE CARDIAQUE
4.1 Le capteur se trouve dans l'embout gauche. L'extension gauche a une découpe pour le capteur et
doit être complètement exposée. • 4.2 L'extension doit se porter ajustée derrière le tragus de l'oreille.
Une alerte audible vous permettra de savoir si l'embout doit être ajusté.
• 4.3 Appuyez sur le logo UA de l'oreillette droite pour une
lecture audible immédiate de la fréquence cardiaque.
5. JUMELAGE BLUETOOTH / ALIMENTATION / CHARGE
5.1 Begin with the headphones powered off, and your
Bluetooth audio device powered on and in search mode.
Press and hold the center button until the indicator light
flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio"
from the Bluetooth device list.
5.2 Port de charge et état de la batterie.
6. COMMANDE 3 BOUTONS
6.1 Commande de la musique, 6.2 Commande
du téléphone, 6.3 Commande du volume.
ESPAÑOL
ESTADO
ENCENDIDO
APAGADO
MODO DE EMPAREJAMIENTO
COMPORTAMIENTOS
DEL LED
DISPOSITIVO CONECTADO
BATERÍA BAJA
X2
CÓMO EMPEZAR: ua.com/headphones-support
CONFIGURACIÓN CON UA RECORD™
Para configurar y disfrutar de todas las funciones de sus auriculares inalámbricos UA con ritmo
cardiaco, deberá conectarlos a su teléfono con la aplicación para móvil UA Record™. • 1. Descargue
e instale UA Record™ desde las tiendas iOS App o Google Play. Inicie la aplicación UA Record™
para crear una cuenta o inicie sesión con una cuenta existente. • 2. Seleccione el icono de la esquina
superior derecha. • 3. Toque en "Auriculares inalámbricos UA con ritmo cardiaco”. Siga las
instrucciones en pantalla para completar la configuración. • Para que UA Record™ pueda conectarse
a los accesorios, es necesario que Bluetooth esté activado.
CONFIGURACIÓN CON OTRAS APLICACIONES
Sus auriculares inalámbricos UA con ritmo cardiaco son compatibles con otras aplicaciones que
admitan sensores del ritmo cardiaco como MapMyRun™. • 1. Vaya al menú de configuración del
teléfono y activ
e Bluetooth. Con los auriculares encendidos y el dispositivo en modo de búsqueda,
seleccione UA | JBL Audio para conectar. Esto incluye una serie de números única. • 2. Con los
auriculares encendidos y el dispositivo en modo de búsqueda, seleccione UA | JBL Audio para
conectar. Esto incluye una serie de números única. • 3. Después de emparejar UA | JBL Audio, siga
las instrucciones de la aplicación para conectar el sensor de ritmo cardiaco.
1. SELECCIONE EL TAMAÑO
1.1 Cada persona tiene las orejas de un tamaño distinto. Pruebe los tres tamaños de adaptadores
para determinar el ajuste correcto. • Tamaño 5, Tamaño 6, Tamaño 7: Preinstalado • 1.2 El tamaño
correcto es el que llene el hueco del oído de bien ajustado contra el borde del hueco. • ¿Necesita
ayuda para encontrar el tamaño correcto? ¿Tiene alguna pregunta?
2. MONTAR LOS ADAPTADORES
2.1 Alinee los túneles de sonido y estire suavemente el adaptador alrededor del borde del botón
auricular. • 2.2 Envuelva el borde del botón auricular con el adaptador y guíelo hacia su lugar.
Carefully stretch enhancer so as not to tear.
3. CÓMO LLEVARLOS
3.1 Inserte el auricular en el oído ligeramente inclinado y gírelo hacia atrás para que quede asentado
en su lugar. • 3.2 Eleve el anillo del auricular por detrás del oído. Ajústelo según sea necesario.
3.3 El cable se debe llevar por detrás del cuello para asegurar un ajuste seguro y un rendimiento
óptimo. • 3.4 Optional Sport Clip for added security. • 3.5 Para obtener la mejor conectividad, lleve el
dispositivo móvil en un brazalete.
4. RITMO CARDIACO
4.1 El sensor está en el botón auricular izquierdo. El adaptador izquierdo tiene un recorte donde
queda el sensor y este debe estar totalmente expuesto. • 4.2 El adaptador debe quedar bien ajustado
detrás del borde exterior o trago del oído. Si es necesario ajustar el botón auricular, oirá un aviso
audible. • 4.3 Toque el logotipo de UA del botón auricular
derecho para escuchar la lectura de ritmo cardiaco
instantánea.
5. EMPAREJAR BLUETOOTH/ALIMENTACIÓN/CARGA
5.1 Begin with the headphones powered off, and your
Bluetooth audio device powered on and in search mode.
Press and hold the center button until the indicator light
flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio"
from the Bluetooth device list.
5.2 Puerto de carga y estado de la batería
6. COMANDO CON 3 BOTONES
6.1 Control de música • 6.2 Control de teléfono
6.3 Control de volumen
/