M18

Milwaukee M18 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私は、Milwaukee M18 FBTS75ベルトサンダーのユーザーマニュアルの内容を読み込みました。この製品の機能、使用方法、安全に関する注意事項などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、バッテリーの交換方法、ベルト速度の調整方法、安全な作業方法などについてお答えできます。
  • 製品のメンテナンスを開始する前に何をする必要がありますか?
    ベルトサンダーを使用できる材料は何ですか?
    推奨されるバッテリーの種類は何ですか?
    推奨される充電器は何ですか?
    製品が過度の振動を起こした場合、どうすればよいですか?
M18 FBTS75
EN User Manual
ZH
ZH
KO
TH คู่มือการใช ้งาน
ID Buku Petunjuk Pengguna
VI Cm nang hướng dn s dng
JA
2
12
6
4
8
3
7
10
9
13
STOP
START
4
1
2
1
2
click
Remove the battery pack before
starting any work on the product.
൞⭘૷р䯁ခԱ֋ᐛ֒ҁࢃθ䄁ݾ
਌࠰䴱⊖㍺Ⱦ
在产品上开始任何工作之前,请先
取出电池组。
㥐䖼G㇠㟝G㤸SGⵤ䉤⫠G䑝㡸G
㥐ᶤ䚌㐡㐐㝘U
ถอดชดแบตเตอรออกก่อนเรมกระทําการ
ใด บผลิตภณฑ
Lepaskan paket baterai sebelum
memulai pekerjaan apa pun pada
produk.
Tháo pin trước khi bt đầu thao
tác vi sn phm.
Click
䆨⫡
คลิก
Klik
Tiếng tách
஠ఈ㚨
啪嗒声
5
6
1
2
3
click
Click
䆨⫡
คลิก
Klik
Tiếng tách
஠ఈ㚨
啪嗒声
7
1
2
3
8
2
2
1
2
1
2
1
1
click
click
Click
䆨⫡
คลิก
Klik
Tiếng tách
஠ఈ㚨
啪嗒声
Click
䆨⫡
คลิก
Klik
Tiếng tách
஠ఈ㚨
啪嗒声
9
START
Start
䯁ခ
开始
㐐㣅
สตาร ์
Mulai
Khi động
10
2
1
STOP
START
1
2
Start
䯁ခ
开始
㐐㣅
สตาร ์
Mulai
Khi động
Stop
ڒ↘
停止
㥉㫴
หยุดเครอง
Berhenti
Dng
11
Insulated gripping surface
㎋㐙Ⲻᣀᢁ
绝缘的把手
㤼㜤GἬ⫱G䖐⮨
พืนผิวจบกนความร ้อน
Permukaan genggam berinsulasi
B mt tay cm được cách đin
12
m/min
1
210
2
260
3
310
4
360
5
410
13
1
2
click
Click
䆨⫡
คลิก
Klik
Tiếng tách
஠ఈ㚨
啪嗒声
14 ENGLISH
TECHNICAL DATA M18 FBTS75
Type Belt sander
Battery voltage 18 V
No-load belt speed 210 - 410 m/min
Sanding width 75 mm
Belt length 457 mm
Dimensions of grinding plate 90 x 135 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (Li-ion 2.0 Ah – 12.0 Ah) 3.9 – 5.0 kg
Recommended ambient operating temperature -18 – +50 °C
Recommended battery types M18B...; M18HB...
Recommended charger M12-18...; M18 DFC
Noise information
Noise emission values determined according to EN 62841.
A-weighted sound pressure level 89.98 dB (A)
Uncertainty K 3.0 dB (A)
A-weighted sound power level 100.98 dB (A)
Uncertainty K 3.0 dB (A)
Wear ear protectors.
Vibration information
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 62841
Vibration emission value ah1.47 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s2
WARNING!
The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in
accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. They may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. However, if the tool is used for di erent
applications, used with di erent accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may di er. These conditions may
signi cantly increase the exposure levels over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account the times when the tool is turned o or when it is
running idle. These conditions may signi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the e ects of vibration and noise, such as maintaining the tool and the
accessories, keeping the hands warm, and organising work patterns.
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations,
and speci cations provided with the product. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, re, and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SANDER SAFETY INSTRUCTIONS
The collected sanding dust from sanding surface coatings, such as
polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite in the sander dust bag
or elsewhere and cause re. To reduce the risk of re, always empty
the dust bag frequently (10-15 minutes) while sanding and never
store or leave the product without totally emptying its dust bag. Also
follow the recommendations of the coating manufacturer.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
Never reach into the danger area of the product when it is running.
Do not remove chips and splinters while the product is running.
Use protective equipment. Always wear safety glasses when
working with the product.
The dust produced when using the product may be harmful to
health.
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,
e.g. with a vacuum cleaner.
Immediately turn o the product in case of considerable vibrations
or if other malfunctions occur. Check the product in order to nd out
the cause.
The workpiece must be xed if it is not heavy enough to be steady.
Do not let any metal parts enter the ventilation slots - danger of short
circuit.
Do not machine any materials that present a danger to health (e.g.
asbestos).
When grinding metal, ying sparks are produced. Take care that
no persons are endangered. Because of the danger of re, no
combustible materials should be located in the vicinity (spark ight
zone). Do not use dust extraction.
15
ENGLISH
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The belt sander can be used for sanding wood, plastic, metal, ller,
and painted surfaces.
The product is suitable for dry sanding only.
Do not use the product for any other purpose.
RESIDUAL RISK
Even when the product is used as prescribed, it is still impossible
to completely eliminate certain residual risk factors. The following
hazards may arise in use and the operator should pay special
attention to avoid the following:
injury caused by vibration
- Hold the product by designated handles and restrict working
time and exposure.
hearing injury caused by exposure to noise
- Restrict exposure and wear appropriate hearing protection
injuries due to flying debris
- Wear appropriate personal protective equipment, heavy long
trousers, gloves, substantial footwear, and safety glasses, at
all times.
health hazards caused by breathing toxic dusts
- Wear a mask if necessary.
BATTERIES
Battery packs that have not been used for some time should be
recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C reduce the performance of the
battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of
overheating).
The contacts of the chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully charged
after use.
To obtain the longest possible battery life, remove the battery pack
from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
• Store the battery pack where the temperature is below 27°C and
away from moisture.
• Store the battery packs in a 30% – 50% charged condition.
• Every six months of storage, charge the pack as normal.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by
burning them. MILWAUKEE distributors o er to retrieve old batteries
to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short
circuit risk).
Use only M18 System chargers for charging M18 System battery
packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers, and store them only
in dry rooms. Keep the battery packs and chargers dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load
or extreme temperatures. In case of contact with battery acid, wash
it o immediately with soap and water. In case of eye contact, rinse
thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical
attention.
No metal parts must be allowed to enter the battery section of the
charger (short circuit risk).
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING! To reduce the risk of re, personal injury, and
product damage due to a short circuit, never immerse the product,
battery pack, or charger in uid or allow uid to ow inside them.
Corrosive or conductive uids, such as seawater, certain industrial
chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can
cause a short circuit.
BATTERY PACK PROTECTION
In extremely high torque, binding, stalling and short circuit situations
that cause high current draw, the product vibrates for about 5
seconds, the fuel gauge ashes, and then the product turns o . To
reset, release the trigger.
Under extreme circumstances, the internal temperature of the
battery pack could raise too much. If this happens, the fuel gauge
ashes until the battery pack cools down. After the lights go o,
continue working.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation
requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
local, national, and international provisions and regulations.
• Batteries can be transported by road without further requirements.
• Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is
subject to Dangerous Goods Regulations. Transport preparation
and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by
corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that the battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that the battery pack is secured against movement within
the packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leaking.
• Check with the forwarding company for further advice.
WORKING INSTRUCTIONS
The stock removal rate during sanding and the surface finish are
essentially determined by the choice of the sanding belt and the
preselected belt speed. The higher the belt speed, the higher the
stock removal and the finer the sanding surface.
Only flawless abrasive belts produce good sanding performance and
protect the power tool. If possible, work with a low contact pressure
to increase the service life of the sanding belts. The dead weight of
the power tool is sufficient for good sanding performance. Excessive
increase of the contact pressure does not result in higher sanding
performance, but in greater wear of the power tool and the sanding
belt.
Place the power tool, turned on, on the surface to be machined.
Work at a moderate feed rate and carry out the sanding process
parallel and overlapping to the sanding paths. Sand in the direction
of the grain, crosswise sanding tracks result in disturbing sanding
effects.
Particularly when sanding off paint residues, these may melt and
smear the material surface and the sanding belt. Therefore, work
with dust extraction.
A sanding belt with which metal has already been processed should
not be used for other materials.
Store abrasive belts in a hanging position only and do not bend
them, otherwise they will become unusable.
SELF-SUCTION WITH A DUST BAG.
For smaller jobs you can connect a dust bag.
16 ENGLISH
EXTERNAL SUCTION
Connect the suction hose to a vacuum cleaner. Use a special
vacuum cleaner when extracting dust that is particularly hazardous
to health, carcinogenic, or dry dusts.
PRESELECT BELT SPEED
The required belt speed depends on the material and the working
conditions and can be determined using practical tests.
CLEANING
The ventilation slots of the product must be kept clear at all times.
MAINTENANCE
Use only MILWAUKEE accessories and MILWAUKEE spare parts.
Should components that have not been described need to be
replaced, contact one of our MILWAUKEE service centres (see our
list of guarantee or service addresses).
If needed, an exploded view of the product can be ordered. State
the product type and the serial number on the label, and order the
drawing at your local service centres.
SYMBOLS
Read the instructions carefully before starting the
product.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work on
the product.
Always wear goggles when using the product.
Wear a suitable dust protection mask.
Rotation direction
Accessory - Not included in standard equipment,
available as an accessory.
n0No-load belt speed
V
Voltage
Direct current
Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable
batteries together with household waste material.
Electric tools and batteries that have reached the
end of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible recycling
facility. Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
17
㑷儊ѣᮽ
ᢶ㺉ᮮᬐ0)%76
五ශ ⸸ᑬᕅ⸸䕠ₕ
䴱⊖䴱༉ 9
グ䔿⸸ᑬ䙕ᓜ PPLQ
⸸ݿሢᓜ PP
⸸ᑬ䮭ᓜ PP
⼞ⴚተሮ [PP
ṯᬐ(37$3URFHGXUHⲺ䠃䠅/LLRQ$Kā$K āNJ
ᔰ䆦ᬃ֒⫦ູⓡᓜ āe&
᧞㯜Ⲻ䴱⊖五ශ 0%0+%
᧞㯜ݻ䴱ಞ 00')&
ಠ丩䋽䁀
ಠ㚨䠁᭴ٲṯᬐ(1⻰ᇐȾ
$ࣖ⅀㚨༉䠅 G%$
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. G%$
$ࣖ⅀㚨ࣕ⦽㍐ G%$
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. G%$
֟ᡪ䆭㙩ಞȾ
ᥥऋ䋽䁀
ד(1ᡶ③Ⲻᥥऋ㑳ٲп䔮ੇ䠅㑳ૂȾ
ᥥऋ䠁᭴ٲDKPV
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. PV
䆜઀έ
ᵢ䃠᱄ᴮᡶᨆבⲺᥥऋㅿ㍐ᱥד(1⁏Ⓦौ③䂜ᡶ③ᗍθъਥ㜳⭞᯲㠽ਜжفᐛޭ䙨㺂∊䔹Ⱦ䂨ㅿ㍐ਥ⭞ּࡓ↛䂋զ仞䳠Ⱦ
ᇙ઀Ⲻᥥऋ䠁᭴ㅿ㍐ԙ㺞ⲺᱥᵢᐛޭⲺѱ㾷៿⭞Ⱦ❬㙂θྸ᷒⭞᯲уੂⲺ៿⭞Ƚֵ⭞уੂⲺ䞃Ԭᡌؓ佀у⮬θᥥऋ䠁᭴ҕਥ㜳уੂȾ䙏ਥ㜳ᴹ
൞㑳ᐛ֒ᱸ䯉р亥㪍໔ࣖ仞䳠ㅿ㍐Ⱦ
䂋զᥥऋᳪ䵨Ⲻㅿ㍐䚺៿㘹ឤᵢᐛޭ䰒ₕᱸⲺᱸ䯉θᡌ⮬ᐛޭ䚁䕿ռ঱ᵠሜ䳑ֵ⭞Ⲻᱸ䯉Ⱦ䙏ਥ㜳ᴹ᱄亥䲃ք㑳ᐛ֒ᵕ䯉Ⲻ仞䳠ㅿ㍐Ⱦ
䄁⻰䃃亃ཌⲺᆿޞ᧠᯳θԛؓ䆭ᬃ֒ଗу਍ᥥऋૂಠ丩Ⲻᖧ丵࣑θׁྸؓ佀⭘૷㠽䞃ԬȽؓᤷᢁ䜞ⓡ᳌ૂӋ❬ᴿᓅⲺᐛ֒ᯯᕅȾ
䆜઀έ䄁䯧䆶ᵢ⭘૷䳞䱺Ⲻᡶᴿᆿޞ䆜઀Ƚ䃠᱄Ƚᨈൌ਀㿅ṲȾ
у䚫ᗠ䙏ӑ䆜઀ૂ䃠᱄ᴹቄ㠪䴱ᬀȽ⚡⚳ૂᡌ೪䠃ۭᇩȾ
ሽᡶᴿ䆜઀ૂ䃠᱄ؓᆎླθᯯ׵ԛᗂḛ䯧Ⱦ
⸸ݿₕᆿޞ䃠᱄
ᗔᢉ⼞㺞䶘ຍኚѣ᭬䳼Ⲻᢉ⼞㊿ຫθྸ㚐≞䞥ȽӔ哱⋯ㅿθᴹ൞ᢉ⼞
ₕ䳼ຫ㻁ᡌެԌ൦ᯯ㠠⟹㙂ᕋ䎭⚡⚳Ⱦ⛰Ҽ䲃ք⚡⚳仞䳠θ䄁൞ᢉ⼞
ᱸ㏉ᑮ␻グ䳼ຫ㻁δ࠼䩎εθ࠽व൞ᵠᇂޞ␻グ䳼ຫ㻁Ⲻ᛻⋷
сᆎ᭴ᡌ䴘䯁⭘૷Ⱦ䄁䚫ᗠຍᯏ㼳䙖୼Ⲻᔰ䆦Ⱦ
ެԌᆿޞૂᐛ֒䃠᱄
䄁䐕䚁䕿ѣⲺ⭘૷ؓᤷᆿޞ䐓䴘
⮬ₕಞԃ൞䚁䕿ᱸθ࠽व␻䲚ₕಞрⲺᵞኇᡌ䠇ኢ⻄⡽Ⱦ
ֵ⭞䱨䆭㼓ۏȾֵ⭞ₕಞᱸθएᗻ֟ᡪ䆭ⴤ䨗Ⱦ
ֵ⭞↚ᐛޭᱸ⭘⭕Ⲻ㊿ຫਥ㜳ᴹᖧ丵ڛᓭȾ
࠽व੮ޛ㊿ຫȾ֟ᡪਾ䚟Ⲻ䱨䆭ਙ㖟Ⱦᗯᓋ␻䲚⊿ゃⲺ⚦ຫδྸֵ
⭞੮ຫಞεȾ
ྸ᷒Ⲳ⭕ࢽ⛾ᥥऋᡌⲲ⭕ެԌ᭻䳒θ䄁㄁঩䰒䮿⭘૷Ⱦ⃘ḛ⭘૷ԛ
ᢴ࠰৕ഖȾ
ྸ᷒ᐛԬ䠃䠅уབゟᇐθࡽᗻ举ሽެരᇐȾ
у㾷䇉Ա֋䠇ኢ䜞Ԭ䙨ޛ䙐≙ᆊāᴿ⸣䐥ⲺধₕȾ
࠽वࣖᐛਥ㜳ᴹᖧ丵ڛᓭⲺᶆᯏδׁྸ⸩ỿεȾ
⹊⼞䠇ኢᱸθᴹ⭘⭕休☰Ⲻ⚡㣧Ⱦ⌞ᝅу㾷䇉Ա֋Ӱ਍ࡦ့㜻Ⱦ⭧
᯲ᆎ൞㪍⚡Ⲻধ䳠θ䱺䘇δ⚡㣧休☰ॶεу៿᭴㖤ਥ⟹ᶆᯏȾ䄁व
ֵ⭞੮ຫಞȾ
⢯ᇐֵ⭞ồԬ
⸸ᑬᕅ⸸䕠ₕਥ⭞᯲ᢉ⼞ᵞᶆȽງᯏȽ䠇ኢȽມᯏૂຍ┼㺞䶘Ⱦ
ᵢ⭘૷ۻ䚟⭞᯲Ҵ⼞Ⱦ
䄁वሽᵢ⭘૷⭞᯲Ա֋ެԌⴤⲺȾ
⇎低仞䳠
঩׵ᐨ᤿㿅ᇐֵ⭞⭘૷θԃ❬уਥ㜳ᇂޞ⎾䲚Ḇӑ⇎⮏Ⲻ仞䳠ഖ㍖Ⱦ
ֵ⭞ᱸਥ㜳ᴹ࠰⨴ԛсধ䳠θᬃ֒Ӱଗ៿⢯࡛⌞ᝅԛсӁ主φ
ᥥऋᕋ䎭Ⲻᩃۭ
⭞᤽ᇐⲺᣀᢁᨗօ⭘૷θќ䲆࡬ᐛ֒ᱸ䯉Ⲻ䮭⸣਀ᳪ䵨Ⱦ
ഖ᧛䀮ಠ㚨ቄ㠪㚳࣑ۭᇩ
䲆࡬᧛䀮ᱸ䯉Ⲻ䮭⸣ૂ֟ᡪ䚟⮬Ⲻ㚳࣑ؓ䆭䁣ۏȾ
ഖཌּ⻄⡽㙂਍ۭ
एᗻ∅ࡱ䜳サᡪ䚟⮬ⲺفӰ䱨䆭䁣ۏθ৐Ⲻ䮭㽨ȽᢁྍȽ฻രⲺ
䷁五ૂᆿޞ⵲䨗Ⱦ
ഖ੮ޛᴿ∈Ⲻ㊿ຫᡶቄ㠪Ⲻڛᓭধᇩ
 ᗻ㾷ᱸਥ֟ᡪ䱨䆭䶘㖟Ⱦ
18 㑷儊ѣᮽ
䴱⊖
ѻᵠֵ⭞Ⲻ䴱⊖ᗻ举䠃᯦ݻ䴱ᗂ߃ֵ⭞Ⱦ
䎻䚄e&Ⲻ儎ⓡᴹ䲃ք䴱⊖Ⲻ᭾㜳Ⱦ䚵ރᳪ䵨᯲儎ⓡᡌ䲳ݿсਥ㜳
ቄ㠪䚄⟧Ⱦ
ݻ䴱ಞૂ䴱⊖㍺Ⲻ᧛唔㲋៿ؓᤷ␻▊Ⱦ
⛰⻰ؓᴶ֩䴱⊖ֵ⭞༳ળθ䴱⊖㍺ֵ⭞ᗂ៿߃ᇂޞݻ䴱Ⱦ
⛰⻰ؓ䴱⊖Ⲻᴶ䮭༳ળθݻ䴱ᇂᡆᗂθवሽ䴱⊖ख़㒲㓂⮏൞ݻ䴱ಞ
рȾ
䴱⊖ݨᆎᱸ䯉䮭᯲ᰛφ
ሽ䴱⊖㍺ᆎ᭴᯲ⓡᓜք᯲e&Ⲻ⫦ູθъ䚵ރ਍▤χ
ሽ䴱⊖㍺ؓᤷ൞ݻ䴱䠅Ⲻ⣶ខ
ᆎ᭴ѣⲺ䴱⊖㍺៿∅ޣفᴾ➝ᑮݻ䴱ж⅗Ⱦ
वሽ⭞䚄Ⲻ䴱⊖㍺㠽ᇬᓣᔘỺ⢟␭ਾᡌ⟹⠈䴱⊖Ⱦ0,/:$8.((㏉䣭୼
ᨆב㡀䴱⊖ഔ᭬θԛؓ䆭ᡇهⲺ⫦ູȾ
वሽ䴱⊖㍺㠽ެԌ䠇ኢ⢟૷ж䎭ᆎ᭴δਥ㜳ᕋ䎭⸣䐥εȾ
ۻਥֵ⭞0㌱㎧ݻ䴱ಞቃ0㌱㎧䴱⊖䙨㺂ݻ䴱Ⱦ䄁वֵ⭞ެԌ㌱
㎧Ⲻ䴱⊖Ⱦ
уਥ᣼䯁䴱⊖ૂݻ䴱ಞȾ䴱⊖ૂݻ䴱ಞᗻ举ݨ㰅൞Ҵ⠛Ⲻグ䯉θव䇉
☋≙┨ޛȾᗻ举㏉ᑮؓᤷҴ⠛Ⱦ
൞ᾫㄥ䋖䔿ᡌᾫㄥⓡᓜсθᩃ༔Ⲻ䴱⊖ਥ㜳╅࠰ޝ䜞䞮⏨Ⱦ㤛⻦䀮ࡦ
䴱⊖䞮⏨θ䄁঩ࡱ⭞㛛Ⲹ㠽␻≪⍍ৱȾ㤛䞮⏨᧛䀮ࡦ⵲ⶑθԛ␻≪⋌
⍍㠩ቇ࠼䩎ᗂ㄁঩ቧ䟡
࠽व䇉䠇ኢ䜞Գ᧛䀮ݻ䴱ಞⲺ䴱⊖䜞Գδᴿ⸣䐥ধₕεȾ
䱺ࣖ䴱⊖ᆿޞ䆜઀
䆜઀έ⛰Ҽ⑑ቇഖ⸣䐥㙂ቄ㠪⚡⚳ȽӰ䓡ۭᇩૂ⭘૷ᩃ༔Ⲻ仞
䳠θ䄁वሽᐛޭȽ䴱⊖㍺ᡌݻ䴱ಞ⎮⋈൞⍷儊ѣᡌֵ⍷儊⍷ޛެѣȾ
㞆㶋ᙝᡌቄ䴱ᙝ⍷儊δྸ⎭≪ȽḆӑᐛᾣौᆮ૷Ƚԛ਀┸ⲳࣇᡌ੡┸
ⲳࣇⲺ⭘૷ㅿε䜳ᴹቄ㠪⸣䐥Ⱦ
䴱⊖䚄䔿ؓ䆭
ഖжӑ䄮ྸᾫ儎Ⲻᢣ࣑Ƚཌ⢟䱺㪍Ƚシ❬ڒₕૂ㐐䐥⸣䐥Ⲳ⭕Ⲻ᛻
⋷сθᴹቄ㠪儎䴱⍷⎾㙍↚ㅿ᛻⋷сθ⭘૷ሽᥥऋ㌺〈θ䴱⊖⟾䮹
⡃θ❬ᗂ⭘૷ሽڒ↘਀䰒䮿Ⱦྸ㾷䠃㖤θ儼䯁ᢩₕȾ
൞ᾫㄥ᛻⋷сθ䴱⊖㍺ޝ䜞Ⲻⓡᓜਥ㜳䇀儎Ⱦྸ᷒Ⲳ⭕䙏つ᛻⋷θ䴱
⊖⟾ᴹ䮹⡃⴪㠩䴱⊖߭঱сּȾ⟾➺⓻ᗂθਥԛ㒲㓂ᐛ֒Ⱦ
䚁䕮䤦䴱⊖
䤦䴘ᆆ䴱⊖举਍࡬᯲ধ䳠૷⌋ׁⲺ㾷≸Ⱦ
䚁䘷䤦䴱⊖ᗻ举൞ㅜਾ⮬൦Ƚുᇬ਀ു䳑⁏Ⓦ਀⌋ׁⲺ᛻⋷с䙨㺂Ⱦ
ֵ⭞㘻ਥ᯲䲮൦р䚁䘷䴱⊖㙂∁举਍䲆χ
ㅢпᯯ䋖䋢Ⲻ୼ᾣᕅ䤦䴱⊖䚁䘷举਍࡬᯲ধ䳠૷⌋ׁȾ䚁䘷Ⲻ乆ۏ
਀䚄ぁᗻ举⭧਍ሾᾣ䁉㐪ⲺӰ༡䙨㺂θӜᗻ举ᗍࡦሾᇬ൞๪ⴙ㇗Ⱦ
䚁䕮䴱⊖ᱸᗻ举⌞ᝅԛсӁ主φ
䄁⻰ؓ䴱⊖᧛䀮㍸ㄥ਍ࡦ೪ᇼؓ䆭਀㏉䚄㎋㐙θ䱨↘⸣䐥χ
䄁⻰ؓ䴱⊖㍺࿛஺ऻ㼓θ䱨↘⻦᫔⼞ᬜχ
࠽व䚁䘷ᐨᴿ㻸Ⰻᡌᐨᴿ⍟╅Ⲻ䴱⊖Ⱦ
ᔰ䆦㠽䙕䚔ޢਮ㐀ᇼ㚥㒡ԛ⦨ᗍ䙨ж↛䋽䁀Ⱦ
ᐛ֒᤽⽰
⸸⼞䚄ぁѣⲺ࠽ࢀ⦽ૂ㺞䶘ݿ▊ᓜѱ㾷਌⊰᯲⸸ᑬⲺ䚮᫽ૂ乆䚮Ⲻ⸸
ᑬ䙕ᓜȾ⸸ᑬ䙕ᓜ䏀儎θ࠽ࢀ䠅䏀儎θᢉ⼞㺞䶘䏀㋴㍦Ⱦ
ਠᴿᇂ㗄Ⲻ⸸ᑬᢃ㜳⭘⭕㢥ླⲺᢉ⼞ᙝ㜳ќؓ䆭䴱ऋᐛޭȾྸ᷒ਥ
㜳θԛ䔹քⲺ᧛䀮༉࣑ᐛ֒θԛᔬ䮭⸸ᑬⲺֵ⭞༳ળȾ䴱ऋᐛޭⲺ㠠
䠃䏩ԛ⦨ᗍ㢥ླⲺᢉ⼞ᙝ㜳Ⱦ䚄ᓜ໔ࣖ᧛䀮༉࣑уᴹቄ㠪ᴪ儎Ⲻ⸸ݿ
ᙝ㜳θ㙂ᱥᴹቄ㠪䴱ऋᐛޭૂ⸸ᑬⲺ⼞ᩃᴪཝȾ
㖤᭴䴱ऋᐛޭ൞㾷ࣖᐛⲺ㺞䶘рθ❬ᗂகऋȾԛ䚟ѣⲺ䙨㎜⦽ᐛ֒θ
ќ㠽ᢉ⼞䐥ᗇᒩ㺂ૂ䠃⯀൦䙨㺂ᢉ⼞䚄ぁȾ⋵㍁⨼ᯯੇᢉ⼞θ₡ੇᢉ
⼞䔂䐗ᴹቄ㠪᬴ऋⲺᢉ⼞᭾᷒Ⱦ
⢯࡛ᱥ൞ᢉ⼞ᦿ⋯┼⇎⮏⢟ᱸθᆹهਥ㜳ᴹ⟊ौќᔺ儈ᶆᯏ㺞䶘ૂ⸸
ᑬȾഖ↚θ䄁ֵ⭞੮ຫಞȾ
ᐨ㏉ࣖᐛ䚄䠇ኢⲺ⸸ᑬу㜳⭞᯲ެԌᶆᯏȾ
ሽ⸸ᑬᆎ᭴൞ᠮ᧑փ㖤θу㾷ֵᆹهᖄᴨθੜࡽᆹهሽ❗⌋ֵ⭞Ⱦ
⭞䳼ຫ㻁㠠੮
ቃ᯲䔹ቅⲺᐛ֒θᛞਥԛ䙙᧛жف䳼ຫ㻁Ⱦ
ཌ੮
ሽᣳ੮䔕㇗䙙᧛ࡦⵕグ੮ຫಞȾᣳ਌ቃڛᓭ⢯࡛ᴿᇩȽ㠪ⲂᡌҴ⠛Ⲻ
⚦ຫᱸθ䄁ֵ⭞ሾ⭞ⵕグ੮ຫಞȾ
乆䚮⸸ᑬ䙕ᓜ
ᡶ䴶Ⲻⳤᑬ䙕ᓜ਌⊰᯲ᶆᯏૂᐛ֒ồԬθќਥ䙐䚄ሜ䳑③䂜⻰ᇐȾ
␻▊
ᵢ⭘૷Ⲻ䙐仞ᆊᗻ举ᱸࡱؓᤷ᳘䙐Ⱦ
㏣䆭
ਠ㜳ֵ⭞0,/:$8.((䞃ԬૂۏԬȾྸ᷒䴶㾷ᴪᨑⲺ㍺Ԭ൞↚⋈ᴿԁ
㍯θ䄁㠽ެѣжف0,/:$8.((ᵃएԙ⨼ₕ 㚥㒡δ৹㿁ᡇهⲺ㏣ؤᵃ
ए൦൶ࡍ㺞εȾ
ྸ᷒䴶㾷θਥԛ䀸䌲⭘૷Ⲻ࠼䀙ൌȾ䄤䂘㍘Ԭᱸθ䄁ᛞੇ⮬൦Ⲻ亝ᇘ
ᵃएѣᗹᨆבԛс䋽ᯏφ䣎⢂рⲺ⭘૷㲕⻲਀ₕශȾ
ㅜ㲕
கऋ⭘૷ࢃθ䄁Ԋ㍦䯧䆶ᵢ䃠᱄Ⱦ
⌞ᝅέ䆜઀έধ䳠έ
ቃ⭘૷䙨㺂Ա֋ᐛ֒ࢃθݾ〱䲚䴱⊖Ⱦ
ֵ⭞ᵢ⭘૷ᱸएᗻ֟ᡪ䆭ⴤ䨗Ⱦ
ֵ⭞੮ຫ㌱㎧θќ㾷ᡪрਾ䚟Ⲻ䱨ຫਙ㖟Ⱦ
ᰁ䕿ᯯੇ
䞃Ԭуऻ൞⁏䞃䁣ۏѣθਥ֒⛰䞃Ԭב៿Ⱦ
n0グ䔿ᑬ䙕ᓜ
V
䴱༉
⴪⍷䴱
वሽ⭞䚄Ⲻ䴱ऋᐛޭȽ䴱⊖ݻ䴱䴱⊖㠽ᇬᓣᔘỺ⢟␭
ਾȾ⮬䴱ऋᐛޭૂ䴱⊖䚊ࡦֵ⭞༳ળᱸθᗻ举௤⦞᭬
䳼θќ䘷㠩⫦ؓഔ᭬ₕ Ⱦ䄁㠽⮬൦⴮䰒䜞䮶ᡌ㏉䣭
୼㚥㒡θҼ䀙ഔ᭬ᔰ䆦ૂ᭬䳼൦唔Ⱦ
19
简体中文
技术数据 M18 FBTS75
类型 砂带式砂轮机
电池电压 18 V
空载砂带速度 210 - 410 m/min
砂光宽度 75 mm
砂带长度 457 mm
磨盘尺寸 90 x 135 mm
根据EPTA-Procedure 01/2014的重量 (Li-ion 2.0 Ah – 12.0 Ah) 3.9 – 5.0 kg
建议操作环境温度 -18 – +50 °C
推荐的电池类型 M18B...; M18HB...
推荐充电器 M12-18...; M18 DFC
噪音信息
噪声释放值根据EN 62841确定。
A-值音压值 89.98 dB (A)
不确定性的测量 K 3.0 dB (A)
A-值声功率值 100.98 dB (A)
不确定性的测量 K 3.0 dB (A)
佩戴护耳器。
振动信息
依欧盟EN 62841 标准确定的振动总值(三方向矢量和)。
振动值 ah1.47 m/s2
不确定性的测量 K 1.5 m/s2
警告!
本规程列出的依 EN 62841 标准测量方法测量的振动级也可用于电动工具比较并适合于临时振动负荷估计。该等级可用来初步评估风险。
该振动级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不适配的工具附件或欠缺维护可造成振动级偏差。此可明显提高工作期间的振动程
度。
在评估振动和噪音时,也应考虑工具关闭或空载期间。这可能明显降低工作期间的风险等级。
请确认额外的安全措施,以保护操作人员免受振动和噪音的影响,如穿戴防护用具,保持双手温暖,井然有序的工作模式等。
警告!请阅读本产品随附的所有安全警告、说明、插图及规格。
不遵循这些警告和说明会导致电击、火灾和/或严重伤害。
保存好所有警告和说明书以备查阅。
砂光机安全说明
从打磨表面涂层中收集的打磨粉尘,如聚氨酯、亚麻油等,会在打磨
机集尘袋或其他地方自燃而引起火灾。为了降低火灾风险,请在打磨
时经常清空集尘袋(10-15 分钟),切勿在未完全清空集尘袋的情况
下存放或离开产品。请遵循涂料制造商的建议。
其他安全和工作说明
请和运转中的产品保持安全距离。
当电动工具仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
使用防护装备。使用机器时,务必佩戴护目镜。
使用此工具时产生的粉尘可能会影响健康。
切勿吸入粉尘。佩戴合适的防护口罩。彻底清除沉积的灰尘(如使
用吸尘器)。
如果发生剧烈振动或发生其他故障,请立即关闭产品。检查产品以
找出原因。
如果工件重量不够稳定,则必须将其固定。
勿让任何金属部件进入通气孔 – 有短路的危机。
切勿加工可能会影响健康的材料(例如石棉)。
研磨金属时,会产生飞溅的火花。注意不要让任何人受到威胁。由
于存在着火的危险,附近(火花飞溅区)不应放置可燃材料。请勿
使用吸尘器。
特定使用条件
砂带式砂轮机可用于打磨木材、塑料、金属、填料和涂漆表面。
本产品仅适用于干磨。
请勿将本产品用于任何其他目的。
其他风险
即使产品按规定使用,依然无法完全消除某些剩余风险因素。使用过
程中可能出现以下危险,操作者应注意避免:
振动引起的损伤
用指定的手柄握住产品,并限制工作时间和曝露。
因接触噪声导致听力伤害
限制接触时长并佩戴合适的听力防护设备。
因外来碎片而令眼睛受伤
务必时刻穿戴合适的个人防护用具,厚的长裤、手套、坚固的鞋
类和安全眼镜。
吸入有毒的粉尘而导致的健康危险
在必要的情况下请佩戴防护面具。
20 简体中文
电池
久未使用的电池必须充电后再使用。
超过50°C的高温会降低电池组的效能。避免暴露于高温或阳光下(
可能导致过热)。
充电器和电池组的接点处应保持清洁。
为获得最长寿命,使用后应把电池充满电。
为确保最长使用寿命,充电后应把电池从充电器中取出。
电池储藏时间大于30天的存放要求:
环境温度低于27℃的阴凉干燥处存放电池;
电池状态为30%-50%电量下存储电池;
每6个月给电池充电1次。
用过的电池组不可以丟入火中或一般的家庭垃圾中。美沃奇经销商提
供旧电池回收,以保护我们的环境。
电池组不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
M18系列的电池组只能和M18系列的充电器配合使用。不可以使用其他
系列的电池。
不可拆开电池和充电器。电池和充电器必须储藏在干燥的空间,勿让
湿气渗入。必须经常保持干燥。
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的电池组中流出液体。如
果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲洗。如果此类流
体侵入眼睛,马上用清水彻底清洗眼睛(冲洗至少10分钟),接着即
刻就医治疗。
切勿让金属部分接触充电器的电池部份(有短路危机)。
附加电池安全警告
警告!为了减少因短路而导致火灾、人身伤害和产品损坏的风
险,请勿将工具、电池组或充电器浸没在流体中或使流体流入其中。
腐蚀性或导电性流体(如海水、某些工业化学品、以及漂白剂或含漂
白剂的产品等)都会导致短路。
电池超载保护
因一些诸如极高的扭矩、外物附着、突然停机和线路短路发生的情况
下,会导致高电流消耗。此等情况下,产品将振动约5秒,电池灯闪
烁,然后产品将停止及关闭。 如要重置,松开扳机。
在这种情况下,电池的内部温度可能会变高。如果发生这种情况,电
池将关闭。如果发生这种情况,电池灯会闪烁,直至电池冷却下来。
灯熄灭后,可以继续工作。
锂电池的运输
锂电池属于危险货品并受制于危险货品运输条例。
此电池的运输必须遵守地方、国家和国际法律规定。
用户在公路上运输此电池组不必遵守特殊规定;
锂电池的商业性运输受制于危险货品运输条例的规定。运输准备和
运输必须由受过专业培训的人员进行。全程必须由专业人员监督。
运输电池时必须注意以下事项:
为避免短路,必须确保电池接点的防护和绝缘;
确保包装中的电池包不会滑动;
严禁运输已损坏或已产生泄漏的电池。
更多运输建议请联系运输公司。
工作指示
砂磨过程中的切削率和表面光洁度主要取决于砂带的选择和预选的砂
带速度。砂帶速度越高,切削量越高,打磨表面越精細。
只有完美的砂带才能产生良好的打磨性能并保护电动工具。如果可
能,以较低的接触压力工作,以延长砂带的使用寿命。电动工具的自
重足以获得良好的打磨性能。过度增加接触压力不会导致更高的砂光
性能,而是会导致电动工具和砂带的磨损更大。
置放电动工具在要加工的表面上,然后启动。以适中的进给率工作,
并与打磨路径平行和重叠地进行打磨过程。沿纹理方向打磨,横向打
磨轨迹会导致扰动的打磨效果。
特别是在打磨掉油漆残留物时,它们可能会熔化并弄脏材料表面和砂
带。因此,请使用吸尘器。
已经加工过金属的砂带不能用于其他材料。
将砂带存放在悬挂位置,不要使它们弯曲,否则它们将无法使用。
用集尘袋自吸
对于较小的工作,您可以连接一个集尘袋。
外吸
将抽吸软管连接到真空吸尘器。抽取对健康特别有害、致癌或干燥的
灰尘时,请使用专用真空吸尘器。
预选砂带速度
所需的皮带速度取决于材料和工作条件,并可通过实际测试确定。
清洁
本产品的通风孔必须时刻保持畅通。
维护
只能使用美沃奇的附件和零件。如果需要更换未描述的组件,请联系
我们的美沃奇服务代理(请参阅我们的认可/维修的地址列表)。
如果需要,可以索取产品的分解图。在标签上注明产品类型和序列
号,然后咨询当地的服务中心。
符号
启动产品前,请仔细阅读本说明书。
注意!警告!危险!
在产品上开始任何工作之前,请先取出电池组。
使用本产品时务必佩戴护目镜。
使用吸尘系统,并要戴上合适的防尘口罩。
旋转方向
附件 - 不包在标配设备中,可作为附件供应。
n0空载带速度
V
电压
直流电
勿将用过的电动工具、电池/充电电池与家庭废弃物混
合。当电动工具和电池达到使用寿命时,必须单独收
集,并送至环保回收机构。请与当地主管部门或经销
商联系,了解回收建议和收集地点。
/