M18BLIDR

Milwaukee M18BLIDR ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Milwaukee M18 BLPDRCインパクトドライバーのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このデバイスの機能、使用方法、安全上の注意事項など、ご質問があればお気軽にお尋ねください。例えば、バッテリーの取り扱い方、適切なドリルビットの使用法、安全な作業手順などについてお答えできます。
  • 製品のメンテナンス作業を開始する前に、何をすべきですか?
    インパクトドリルを使用する際の安全対策は何ですか?
    長尺ドリルビットを使用する際の注意事項は何ですか?
    バッテリーパックの適切な保管方法を教えてください。
    バッテリーパックの寿命を長くするにはどうすればよいですか?
M18 BLPDRC
EN User Manual
ZH
ZH
KO
TH คู่ม อการใช ้งาน
I D Buku Petunjuk Pengguna
VI Cm nang hướng dn s dng
JA
1514
6
7
8
STOP START
2
10
122
11
13
16
3
4
1
4
1
1
2
2
click
Remove the battery pack before
starting any work on the product.
൞⭘૷р䯁ခԱ֋ᐛ֒ҁࢃθ䄁ݾ
਌࠰䴱⊖㍺Ⱦ
在产品上开始任何工作之前,请先
取出电池组。
㥐䖼G㇠㟝G㤸SGⵤ䉤⫠G䑝㡸G
㥐ᶤ䚌㐡㐐㝘U
ถอดชดแบตเตอรออกก่อนเรมกระทําการ
ใด บผลิตภณฑ
Lepaskan paket baterai sebelum
memulai pekerjaan apa pun pada
produk.
Tháo pin trước khi bt đầu thao
tác vi sn phm.
Click
คลิก
Klik
Tiếng tách
஠ఈ㚨
啪嗒声
♬ᾁ
5
78-100 %
55-77 %
33-54 %
10-32 %
< 10 %
6
1
1
2
3
4
5
7
1
2
1
2
8
START
Start
䯁ခ
开始
㐐㣅
สตาร ์
Mulai
Khi động
Stop
ڒ↘
停止
㥉㫴
หยุดเครอง
Berhenti
Dng
STOP
9
Insulated gripping surface
㎋㐙Ⲻᣀᢁ
绝缘的把手
㤼㜤GἬ⫱G䖐⮨
พืนผิวจบกนความร ้อน
Permukaan genggam berinsulasi
B mt tay cm được cách đin
10
11
12
13
14
1...4...
...11...13
15
1
2
16
17
ENGLISH
TECHNICAL DATA M18 BLPDRC
Drilling capacity in steel 13 mm
Drilling capacity in wood
with at bit 32 mm
with auger bit 25 mm
with hole saw 51 mm
Drilling capacity in masonry 10 mm
Wood screws (without pre-drilling) 13 mm
No-load speed
1st gear 0-550/min
2nd gear 0-1700/min
Impact rate
1st gear 0-8250/min
2nd gear 0-25500/min
Max torque 60.5 Nm
Battery voltage 18 V
Weight (Li-ion 2.0 Ah - 5.0 Ah) 1.49 kg –1.79 kg
Recommended ambient operating temperature -18 °C – 50 °C
Recommended battery types M18B..., M18 HB...
Recommended charger M12-18..., M18 DFC, M18 PC6
Noise information
Noise emission values determined according to EN 62841
No-load drilling:
A-weighted sound pressure level 76.32 dB (A)
Uncertainty K 3.0 dB (A)
A-weighted sound power level 87.32 dB (A)
Uncertainty K 3.0 dB (A)
Impact drilling:
A-weighted sound pressure level 87.66 dB (A)
Uncertainty K 3.0 dB (A)
A-weighted sound power level 98.66 dB (A)
Uncertainty K 3.0 dB (A)
Always wear ear protectors.
Vibration information
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 62841
Vibration emission value ah
Drilling into concrete 8.31 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s2
Drilling into metal 1.95 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s2
WARNING!
The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in
accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary assessment of
exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. However, if the tool is used for di erent
applications, used with di erent accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may di er. These conditions may
signi cantly increase the exposure levels over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account the times when the tool is turned o or when it is
running idle. These conditions may signi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the e ects of vibration and noise, such as maintaining the tool and the
accessories, keeping the hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.
18 ENGLISH
WARNING! Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, re, and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
DRILL SAFETY WARNINGS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS
Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the product. Loss of
control can cause personal injury.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING LONG DRILL BITS
Never operate at higher speed than the maximum speed rated
of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed
to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in
personal injury.
Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact
with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if
allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in
personal injury.
Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply
excessive pressure. Bits can bend, causing breakage or loss of
control, resulting in personal injury.
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
Hold the power the tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may contact hidden
wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the operator an electric
shock.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
Use protective equipment. Always wear safety glasses when
working with the product. The use of protective clothing is
recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy non-
slip footwear, helmet, and ear defenders.
The dust produced when using this product may be harmful to
health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection mask.
Do not machine any materials that present a danger to health (e.g.,
asbestos).
Turn o the product immediately if the insertion tool stalls. Do not
turn on the product on again while the insertion tool is stalled, as
doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force.
Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying heed
to the safety instructions.
The possible causes may be:
• The insertion tool is tilted in the workpiece to be machined.
• The insertion tool has pierced through the material to be
machined.
• The power tool is overloaded.
Do not reach into the product while it is running.
The insertion tool is sharp-edged and can become hot during use.
WARNING! Danger of cuts and burns.
• when changing tools
• when setting down the product
Sawdust and splinters must not be removed while the product is
running.
When working on walls, ceilings, or oors, take care to avoid electric
cables, and gas pipes or water pipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped
workpieces can cause severe injury and damage.
Remove the battery pack before starting any work on the product.
Always use a side handle when using a 9.0 Ah or higher capacity
battery pack. The output torque of some products may increase. If
your drill/driver did not come with a side handle, use the spare part
side handle (see explosion drawing of the product).
Do not insert the bit on product when the product is running and
switch is lock on status, the bit will be run and may hurt the user.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by
burning them. MILWAUKEE distributors o er to retrieve old batteries
to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short
circuit risk).
Use only M18 System chargers for charging M18 System battery
packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers, and store them only
in dry rooms. Keep the battery packs and chargers dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load
or extreme temperatures. In case of contact with battery acid, wash
it o immediately with soap and water. In case of eye contact, rinse
thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical
attention.
No metal parts must be allowed to enter the battery section of the
charger (short circuit risk).
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING! To reduce the risk of re, personal injury, and
product damage due to a short circuit, never immerse the product,
battery pack, or charger in uid or allow uid to ow inside them.
Corrosive or conductive uids, such as seawater, certain industrial
chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can
cause a short circuit.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The product may be used for drilling, percussion drilling, as well as
screwdriving for independent use away from mains supply.
Do not use the product for any other purpose.
BATTERIES
Battery packs that have not been used for some time should be
recharged before use.
Temperatures in excess of 50 °C reduce the performance of the
battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of
overheating).
The contacts of the chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully charged
after use.
To obtain the longest possible battery life, remove the battery pack
from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
• Store the battery pack where the temperature is below 27 °C and
away from moisture.
• Store the battery packs in a 30% – 50% charged condition.
• Every six months of storage, charge the pack as normal.
19
ENGLISH
BATTERY PACK PROTECTION
In extremely high torque, binding, stalling, and short circuit situations
that cause high current draw, the product vibrates for about 2
seconds, and then the product turns o . To reset, release the
trigger.
Under extreme circumstances, the internal temperature of the
battery pack could raise too much. If this happens, battery pack
turns o . Place the battery on the charger to charge and reset it.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
local, national, and international provisions and regulations.
Batteries can be transported by road without further requirements.
Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is
subject to Dangerous Goods Regulations. Transport preparation and
transport are exclusively to be carried out by appropriately trained
persons and the process has to be accompanied by corresponding
experts.
When transporting batteries:
• Ensure that the battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that the battery pack is secured against movement within
the packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leaking.
• Check with the forwarding company for further advice.
MAINTENANCE
Use only MILWAUKEE accessories and spare parts. Should
components that have not been described need to be replaced,
contact one of our MILWAUKEE service centres (see our list of
guarantee or service addresses).
If needed, an exploded view of the product can be ordered. State
the product type and the serial number on the label, and order the
drawing at your local service centres.
SYMBOLS
Read the instructions carefully before starting the
product.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work
on the product.
No-load speed
Volts
Direct current
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste. Waste batteries and waste electrical and
electronic equipment must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators and light
sources have to be removed from equipment.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point. According to
local regulations retailers may have an obligation
to take back waste batteries and waste electrical
and electronic equipment free of charge. Your
contribution to re-use and recycling of waste
batteries and waste electrical and electronic
equipment helps to reduce the demand of raw
materials. Waste batteries, in particular containing
lithium and waste electrical and electronic
equipment contain valuable, recyclable materials,
which can adversely impact the environment
and the human health, if not disposed of in an
environmentally compatible manner. Delete
personnel data from waste equipment, if any.
20 㑷儊ѣᮽ
ᢶ㺉ᮮᬐ 0%/3'5&
൞䤲ᶆрⲺ䪳ᆊ⴪ᗇ PP
൞ᵞᶆⲺ䪳ᆊ⴪ᗇ
䞃ਾᡷᒩ䪳乣 PP
䞃ਾ哱㣧䪳乣 PP
䞃ਾᆊ䤮 PP
൞⼐⸩Ⲻ䪳ᆊ⴪ᗇ PP
ᵞ㷰䠎δ⋈ᴿ乆ݾ䪳ᆊε PP
❗䋖䔿䕿䙕
ㅢж喈䕠 ࠼䩎
ㅢӂ喈䕠 ࠼䩎
㺓ᬀ⦽
ㅢж喈䕠 ࠼䩎
ㅢӂ喈䕠 ࠼䩎
ᴶཝᢣ࣑ 1P
䴱⊖㍺䴱༉ 9
䠃䠅$K$K NJāNJ
ᔰ䆦ᬃ֒⫦ູⓡᓜ  đāđ
᧞㯜Ⲻ䴱⊖五ශ 0%0+%
᧞㯜ݻ䴱ಞ 00')&03&
ಠ丩䋽䁀
ד(1ᡶ③Ⲻ③䠅ٲȾ
❗䋖䔿䪳ᆊφ
$ࣖ⅀㚨༉䠅 G%$
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. G%$
$ࣖ⅀㚨ࣕ⦽㍐ G%$
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. G%$
㺓ᬀ䪳ᆊφ
$ࣖ⅀㚨༉䠅 G%$
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. G%$
$ࣖ⅀㚨ࣕ⦽㍐ G%$
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. G%$
एᗻ֟ᡪ䱨䆭㙩㖟Ⱦ
䴽ऋ䋽䁀
ד(1ᡶ③Ⲻ䴽ऋ㑳ٲδп䔮ੇ䠅㑳ૂεȾ
䴽ऋ䠁᭴ٲDK
㺓ᬀ䪳䙨␭ࠓൕ PV
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. PV
㺓ᬀ䪳ޛ䠇ኢ PV
у⻰ᇐᙝⲺ③䠅. PV
䆜઀έ
ᵢ䃠᱄ᴮᡶᨆבⲺ㚨᱄Ⲻᥥऋ㑳ٲૂಠ㚨䠁᭴ٲᱥד⁏Ⓦौ③䂜ᡶ③ᗍθъਥ㜳⭞᯲㠽ਜжفᐛޭ䙨㺂∊䔹Ⱦ䂨ㅿ㍐ਥ⭞ּࡓ↛䂋զ仞䳠Ⱦ
㚨᱄Ⲻᥥऋૂಠ㚨䠁᭴ٲԙ㺞ⲺᱥᵢᐛޭⲺѱ㾷៿⭞Ⱦ❬㙂θྸ᷒⭞᯲уੂⲺ៿⭞Ƚֵ⭞уੂⲺ䞃Ԭᡌؓ佀у⮬θᥥऋ䠁᭴ٲૂಠ㚨䠁᭴ٲҕ
ਥ㜳уੂȾ䙏ਥ㜳ᴹ൞᮪فᐛ֒䙧ᵕޝ亥㪍໔ࣖ仞䳠ㅿ㍐Ⱦ
䂋զᥥऋૂಠ㚨ᳪ䵨Ⲻㅿ㍐䚺៿㘹ឤᵢᐛޭ䰒ₕᱸⲺᱸ䯉θᡌ⮬ᐛޭ䚁䕿ռ঱ᵠሜ䳑ֵ⭞Ⲻᱸ䯉Ⱦ䙏ਥ㜳ᴹ᱄亥䲃ք᮪فᐛ֒䙧ᵕޝⲺ仞䳠ㅿ
㍐Ⱦ
䄁⻰䃃亃ཌⲺᆿޞ᧠᯳θԛؓ䆭ֵ⭞㘻у਍ᥥऋૂಠ㚨Ⲻᖧ丵θׁྸφؓ佀⭘૷㠽䞃ԬȽؓᤷᢁ䜞ⓡ᳌ૂӋ❬ᴿᓅⲺᐛ֒ᯯᕅȾ
/