123456789
WEARINGSUPPORT APP POWERING ON &
PAIRING DUAL CONNECTIONS MANUAL PAIRING
Choose the ear tips that fit your ears best and take a fit test in the
soundcore app to ensure you get the best ANC performance.
Please visit www.soundcore.com/support for more information. Download the soundcore app to enhance your experience (ambient
sound modes, HearID sound, gaming mode, firmware update, and
more).
Fully dry off the earbuds and the USB-C charging port before charging.
For wireless charging, position the charging case at the center of your
wireless charger.
Open the charging case, the earbuds will automatically power on
and enter Bluetooth pairing mode. Select "soundcore Liberty 4
NC" from your device's Bluetooth list when connecting for the first
time.
The earbuds can connect with two devices at the same time so you
can switch between them effortlessly.
To pair with another device, wear the earbuds, then press and hold
the touchpad on both earbuds for 3 seconds simultaneously.
To manually enter Bluetooth pairing mode, place the earbuds in
the charging case and leave the case open. Press and hold the
charging case button all the way down for 3 seconds until the LED
indicators flash white rapidly.
×1: Tap once ×2: Tap twice 2s: Tap and hold for 2 seconds
You can also customize controls in the soundcore app.
CHARGING
?CONTROLS
FAQ soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc.
Google Play and the Google Play
logo are
trademarks of Google Inc.
1 2
L
XS S M
1
3
2
< 20%
20% - 60%
60% - 99%
5min 100%
short
light
long
light
10 min=4 hr
3hr
L
L
1 2
20% PAIRING
CONNECTED 1s 1s
soundcore
Liberty 4 NC
soundcore
Liberty 4 NC
ON
5s
20% - 60%
5s
60% - 100%
5s
short light
long light
1 2
L R
3s 3s soundcore
Liberty 4 NC
soundcore
Liberty 4 NC
1
PAIRING
CONNECTED 1s 1s
2
3s
MONOTWS
L/R
×1 ×1
L/R
×2
ANC Transparency
L/R 2s2s2s2s
×2
2s2s
L/R
×1
L
×2
R
×2 ×2
Normal Transparency
2s
L/R 2s2s
AMBIENT SOUND
You can select noise cancellation, normal, or transparency mode in the
soundcore app.
• Adaptive ANC: Optimize noise cancellation by adapting to your ears
and environment.
• Transparency: Stay aware of your surroundings while listening to music.
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus
d’informations.
IT: Per ulteriori informazioni visita www.soundcore.com/support.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
TR: Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret
edin.
JP:詳細な取扱説明書は、www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO:
简中 : 请访问 www.soundcore.com/support 了解详细信息。
繁中 : 如需詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/support。
www.soundcore.com/support AR
DE: Laden Sie die soundcore-App herunter, um von einem noch besseren
Produkt-Erlebnis zu profitieren (Umgebungsgeräusch-Modi, HearID-Klang,
Gaming Modus, Firmware-Update und mehr).
ES: Descargue la aplicación soundcore para mejorar las funcionalidades
(modos de sonido ambiental, HearID Sound, modo gaming, actualización
de firmware, etc.).
FR: Téléchargez l’application soundcore pour améliorer votre expérience
(modes de son ambiant, son HearID, mode jeu, mise à jour du
micrologiciel, et plus encore).
IT: Scaricare l'app soundcore per migliorare l'esperienza (modalità audio
ambientale, audio HearID, modalità Gioco, aggiornamento del firmware e
altro).
PT: Baixe o aplicativo soundcore para aprimorar sua experiência (modos de
som ambiente, som HearID, modo de jogo, atualização de firmware e
muito mais).
TR: Ortam sesi modları, HearID Sound, oyun modu, donanım yazılımı
güncellemeleri gibi gelişmiş kullanım deneyimi için soundcore
uygulamasını indirin.
JP:Soundcore アプリをダウンロードすると、ノイズキャンセリング / 外音取り込
みモードの切り替え、HearID サウンドやイコライザー設定、ゲーミングモード、
ファームウェアの更新など、より充実した機能をご利用いただけます。
KO:
简中 : 下载 soundcore 应用程序以增强您的体验(环境音模式、HearID Sound、游
戏模式、固件更新等)。
繁中 : 下載 soundcore 應用程式以增強您的體驗 ( 環境音模式、HearID 音效、遊戲
模式、韌體更新等 )。
HearIDsoundcore AR
DE: Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen, und
führen Sie einen Passformtest in der soundcore-App durch, um die beste
ANC-Leistung sicherzustellen.
ES: Elija las almohadillas que mejor se adapten a sus oídos y realice una
prueba de ajuste en la aplicación soundcore para garantizar el mejor
rendimiento de la cancelación de ruido activa (ANC).
FR: Choisissez les embouts d’oreille les mieux adaptés à vos oreilles et faites
un test d’ajustement dans l’application soundcore pour vous assurer
d’obtenir la meilleure performance ANC.
IT: Scegli i gommini che si adattano meglio alle tue orecchie e fai un test di
adattamento nell'app soundcore per assicurarti di ottenere le migliori
prestazioni ANC.
PT: Escolha as borrachas que melhor se adaptam a si e faça um teste de ajuste
na aplicação soundcore para garantir que obtém o melhor desempenho
ANC.
TR: Kulaklarınız için en uygun Kulaklık Uçlarını seçin ve soundcore
uygulamasındaki uygunluk testini yaparak en iyi ANC performansını elde
ettiğinizden emin olun.
JP:耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。その後、Soundcore アプリで装
着テストを行っていただくことで、イヤホンを正しく装着できているかをご確認
いただけます。正しく装着することで、ノイズキャンセリング効果を最大限にご
体験いただけます。
KO:
简中 : 选择最适合您耳朵的耳帽,并在 soundcore 应用中进行贴合度测试,以确保
您获得最佳 ANC 性能。
繁中 : 選擇最貼合耳形的耳塞,並在 soundcore 應用程式中進行密合度測試,以確
保您享有最棒的 ANC 效果。
soundcore AR
. )ANC
DE: Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein
und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „soundcore
Liberty 4 NC“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum ersten Mal
eine Verbindung herstellen.
ES: Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente
y pasarán al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione
“soundcore Liberty 4 NC” en la lista de dispositivos Bluetooth cuando se
conecte por primera vez.
FR: Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement
sous tension et passent en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez «
soundcore Liberty 4 NC » dans la liste Bluetooth de votre appareil lors de la
première connexion.
IT: Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno
automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona
"soundcore Liberty 4 NC" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando
ti connetti per la prima volta.
PT: Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente e
ativam o modo de emparelhamento por Bluetooth. Selecione "Soundcore
Liberty 4 NC" na lista Bluetooth do dispositivo quando o ligar pela primeira vez.
TR: Şarj kutusunu açın, kulaklıkların gücü otomatik olarak açılacak ve kulaklıklar
Bluetooth eşleştirme moduna girecektir. İlk kez bağlantı kurarken, cihazınızın
Bluetooth listesinden "soundcore Liberty 4 NC" seçimini yapın.
JP:充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになり、Bluetooth
ペアリングモードになります。ご使用の機器の Bluetooth 設定画面で「Soundcore
Liberty 4 NC」を選択し、接続してください。
KO:
简中 : 打开充电盒,耳机将自动开机并进入蓝牙配对模式。 首次连接时,从设备的蓝
牙列表中选择“soundcore Liberty 4 NC”。
繁中 : 打開充電盒,耳機就會自動開機並進入藍牙配對模式。 首次連接時,請從裝置
的藍牙清單中選擇「soundcore Liberty 4 NC」。
Bluetooth AR
soundcore Liberty 4 NCBluetooth
DE: Die Ohrhörer können sich mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbinden,
sodass Sie mühelos zwischen ihnen wechseln können. Um die Kopplung mit
einem anderen Gerät durchzuführen, tragen Sie die Ohrhörer und halten Sie
dann das Touchpad an beiden Ohrhörern gleichzeitig 3Sekunden lang gedrückt.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo para que
pueda pasar de uno a otro fácilmente. Para emparejarlos con otro dispositivo,
póngase los auriculares y mantenga presionada la parte táctil que hay en ambos
al mismo tiempo durante 3 segundos.
FR: Les écouteurs peuvent se connecter à deux appareils en même temps pour
que vous puissiez passer de l’un à l’autre sans effort. Pour les jumeler avec un
autre appareil, portez les écouteurs, puis appuyez sur le pavé tactile des deux
écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes simultanément.
IT: Gli auricolari possono connettersi con due dispositivi contemporaneamente
permettendoti di passare da uno all'altro senza sforzo. Per abbinarli con un altro
dispositivo, indossare gli auricolari e tenere premuto contemporaneamente il
touchpad di entrambi gli auricolari per 3 secondi.
PT: Os fones de ouvido podem se conectar a dois dispositivos ao mesmo tempo para
que você possa alternar entre eles sem esforço. Para parear com outro dispositivo,
coloque os fones de ouvido e pressione e mantenha pressionado o touchpad em
ambos os fones de ouvido por 3 segundos simultaneamente.
TR: Kulaklıklar, aynı anda iki cihaza bağlanarak bu cihazlar arasında kolayca geçiş
yapabilmenizi sağlar. Başka bir cihazla eşleştirmek için kulaklıkları takın, ardından
her iki kulaklıktaki dokunmatik yüzeyi aynı anda 3 saniye süreyle basılı tutun.
JP:本製品は同時に 2 つの機器と接続できるため、機器の切り替えを簡単に行っていた
だけます。別の機器とペアリングするには、イヤホンを装着してから、両方のイヤ
ホンのタッチパッドを同時に 3 秒間長押しします。
KO:
简中 : 耳机可以同时连接两个设备,这样您就可以在它们之间轻松切换。要与另一设备配
对,请戴上耳机,然后同时按住两个耳机上的触摸板 3 秒。
繁中 : 耳機可以同時連接兩個裝置,您便能在它們之間輕鬆切換。若要與另一個裝置配對,
請戴上耳機,然後同時按住耳機兩側的觸控板 3 秒。
AR
3
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-C-Ladeanschluss vor dem
Aufladen vollständig ab. Positionieren Sie für kabelloses Aufladen die
Ladeschale in der Mitte Ihres kabellosen Ladegeräts.
ES: Seque bien los auriculares y el puerto de carga USB antes de realizar la
carga. Para cargarlos de forma inalámbrica, coloque el estuche de carga en
el centro del cargador inalámbrico.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant la
charge. Pour un chargement sans fil, placez le boîtier de charge au centre
de votre chargeur sans fil.
IT: Asciuga completamente gli auricolari e la porta di ricarica USB-C prima
del caricamento. Per la ricarica wireless, posiziona la custodia di ricarica al
centro del caricatore wireless.
PT: Seque totalmente os auriculares e a porta de carregamento USB-C antes
do carregamento. Para o carregamento sem fios, coloque a caixa de
carregamento no centro do carregador sem fios.
TR: Şarj etmeden önce kulaklıkların ve USB-C şarj bağlantı noktasının tamamen
kuru olmasını sağlayın. Kablosuz şarj işlemi için, şarj kutusunu kablosuz şarj
cihazınızın ortasına yerleştirin.
JP:イヤホンと USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充
電してください。 ワイヤレス充電を行うには、充電ケースをワイヤレス充電器
の中央に置きます ( ワイヤレス充電器は別売り ) 。
KO:
简中 : 充电前请确保耳机和 USB-C 充电端口完全干燥。 进行无线充电时,将充电盒
置于您的无线充电器的正中央。
繁中 : 充電之前,先將耳機和 USB-C 充電埠完全擦乾。 進行無線充電時,請將充電
盒置於無線充電器的中央。
USB-C AR
DE: Legen Sie zum manuellen Aufrufen des Bluetooth-Kopplungsmodus die
Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste
an der Ladeschale 3Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen schnell
weiß blinken.
ES:
Para activar de forma manual el modo de emparejamiento por Bluetooth,
coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Mantenga
firmemente pulsado el botón del estuche de carga durante 3 segundos hasta
que los indicadoresLED parpadeen rápidamente en blanco.
FR: Pour entrer manuellement en mode de couplage Bluetooth, placez les
écouteurs dans l’étui de charge et laissez l’étui ouvert. Appuyez sur le bouton
de l'étui de charge et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes jusqu'à ce
que les voyants LED clignotent rapidement en blanc.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di abbinamento Bluetooth,
posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciare aperta la custodia.
Tenere premuto fino in fondo il pulsante sulla custodia di ricarica per 3
secondi fino a quando gli indicatori LED lampeggiano rapidamente di bianco.
PT: Para entrar manualmente no modo de pareamento Bluetooth, coloque os
fones de ouvido no estojo de carregamento e deixe o estojo aberto. Pressione
até o fim e mantenha pressionado o botão no estojo de carregamento por 3
segundos até que os LEDs indicadores pisquem rapidamente em branco.
TR: Bluetooth eşleştirme moduna manuel olarak geçmek için kulaklıkları şarj
kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın. LED göstergeler beyaz renkte hızlı
yanıp sönene kadar şarj kutusu düğmesini 3 saniye süreyle tamamen basılı tutun.
JP:別の機器と手動でペアリングするには、左右のイヤホンを充電ケースに入れ
てケースを開けたままにし、充電ケースの LED インジケーターが白く点滅
するまで充電ケースのボタンを 3 秒間長押しします。
KO:
简中 : 要手动进入蓝牙配对模式,请将耳机放入充电盒且保持开盒状态。将充电盒按钮按
到底,长按 3 秒钟,直至 LED 指示灯快速闪烁白光。
繁中 : 若要手動進入藍牙配對模式,請將耳機放入充電盒並讓充電盒保持開啟。將充電盒
按鍵按到底,長按 3 秒,直到 LED 指示燈快速閃爍白燈為止。
Bluetooth AR
LED3
DE: Sie können den Geräuschunterdrückungs-, Normal- oder Transparenzmodus in
der soundcore-App auswählen. • Adaptiver ANC-Modus: Optimieren Sie die
Geräuschunterdrückung durch Anpassung an Ihre Ohren und die Umgebung.
• Transparenz: Achten Sie auf Ihre Umgebung, während Sie Musik hören.
ES:
Puede seleccionar los modos de cancelación de ruido, normal o de transparencia en la
aplicación soundcore.
•
ANC adaptativa: Optimice la cancelación de ruido adaptando
este ajuste a sus oídos y el entorno.
•
Transparencia: Perciba bien los sonidos del
entorno mientras escucha música.
FR: Vous pouvez sélectionner le mode de réduction du bruit, normal ou transparence
dans l’application soundcore. • ANC adaptatif: Optimisez la réduction du bruit
en vous adaptant à vos oreilles et à votre environnement. • Transparence: Restez
conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique.
IT: È possibile selezionare la modalità di cancellazione del rumore, normale o
trasparenza nell'app soundcore. • Cancellazione attiva del rumore adattiva: ottimizza
la cancellazione del rumore adattandosi alle orecchie dell'utente e all'ambiente.
• Trasparenza: consente di rimanere consapevole dell'ambiente circostante mentre
si ascolta la musica.
PT: Você pode selecionar o modo de cancelamento de ruído, normal ou transparência
no aplicativo soundcore. • ANC adaptável: otimiza o cancelamento de ruído
adaptando-se aos seus ouvidos e ao ambiente. • Transparência: fique atento ao
ambiente ao seu redor enquanto ouve música.
TR: soundcore uygulamasında gürültü önleme, normal veya geçirgenlik modunu
seçebilirsiniz. • Uyarlanabilir ANC: Kulaklarınıza ve ortamınıza uyarlayarak
en iyi gürültü önleme deneyimini elde edin. • Geçirgenlik: Müzik dinlerken
çevrenizdekilerden haberdar olun.
JP:Soundcore アプリで、ノイズキャンセリングモード、標準モード、外音取り込みモー
ドの切り替えができます。 • ノイズキャンセリングモード : 個人の耳の形状と周囲の騒
音環境に応じてノイズキャンセリングを最適化します。 • 外音取り込みモード : 音楽を
聴きながら、会話や公共施設のアナウンス等の外音を取り込んで聞くことができます。
KO:
• •
简中 : 您可以在 soundcore 应用程序中选择降噪、正常或通透模式。 • 自适应 ANC:通过适
应您的耳朵和环境来优化降噪效果。 • 通透:听音乐时留意周围环境。
繁中 : 您可以在 soundcore 應用程式中選擇降噪、標準或通透模式。 • 自適應 ANC:通过适
应您的耳朵和环境来优化降噪效果。 • 通透:一邊聽音樂,一邊隨時留意周遭狀況。
.soundcore AR
ANC
•
•
DE: ×1: Einmal tippen ×2: Zweimal tippen
2
s
: 2Sekunden lang gedrückt halten
Sie können die Bedienelemente auch über die soundcore-App anpassen.
ES:
×1: Tocar una vez ×2: Tocar dos veces
2s: Tocar y mantener pulsado durante 2segundos
También puede personalizar los controles en la aplicación soundcore.
FR: ×1: Appuyer une fois ×2: Appuyer deux fois
2s: Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2secondes
Vous pouvez également personnaliser les commandes dans l’application
soundcore.
IT: ×1: toccare una volta ×2: toccare due volte
2s: tenere premuto per 2 secondi
È possibile anche personalizzare i controlli nell'app soundcore.
PT: ×1: Toque uma vez ×2: Toque duas vezes
2s: Toque e mantenha pressionado por 2 segundos
Você também pode personalizar os controles no aplicativo soundcore.
TR: ×1: Bir kez dokunun ×2: Çift dokunun
2s: 2 saniye süreyle basılı tutun
Ayrıca kontrolleri soundcore uygulamasında özelleştirebilirsiniz.
JP:×1:1 回タップ ×2:2 回タップ 2s:2 秒間長押し
操作方法は Soundcore アプリでカスタマイズできます。
KO:××
简中 : ×1:点击一次 ×2:点击两次 2s:按住 2 秒
您还可以在 soundcore 应用中自定义控件。
繁中 : ×1:輕點一下 ×2:輕點兩下 2s:按住 2 秒
您也可在 soundcore 應用程式中自訂控制項。
2s2× 1 AR
.soundcore