1 2 3 4 5 6 7 8
SUPPORT APP WEARING CHARGING POWERING ON &
PAIRING
Download the soundcore app to enhance your experience (Ambient
Sound modes, adaptive noise control, HearID Sound, equalizer tuning,
custom controls, firmware update, and more).
Choose the Ear Tips that fit your ears best and take a fit test in the
soundcore app to ensure you get the best ANC performance.
Please visit www.soundcore.com/support for more information. Fully dry off the earbuds and the USB-C charging port before charging.
For wireless charging, position the charging case at the center of your
wireless charger.
Open the charging case, the earbuds will automatically power on and
enter Bluetooth pairing mode. Select "soundcore Space A40" from your
device's Bluetooth list when connecting for the first time.
The earbuds can connect with two devices at the same time so you can
switch between them effortlessly.
To pair with another device, wear the earbuds, then press and hold the
touchpad on both earbuds for 3 seconds simultaneously.
Select "soundcore Space A40" from your device's Bluetooth list to
connect.
MANUAL PAIRING
MULTIPOINT
CONNECTION
To manually enter Bluetooth pairing mode, place the earbuds in the
charging case and leave the case open.
Then press and hold the button on the charging case for 3 seconds until
the LED indicators flash white in sequence continuously.
CONTROLS
x2: Tap twice
2s: Tap and hold for 2 seconds
*You can also customize controls in the soundcore app.
FAQ
3
1 2
10mins=4hr
3hr
< 30%
30% - 70%
70% - 95%
96% - 99%
100%
ON
1
soundcore
Space A40
soundcore
Space A40
2
3
s
PAIRING
CONNECTED
5% - 30%
<5%
30% - 70%
>70%
2s
MONOTWSTWS
ANC Transparency
Normal
×2R×2L
×2L/R
L/R
2s2s
ANC Transparency
Normal
2s2s
L/R
2s2s
×2
×2
2s2s 2s2s
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus d’informations.
IT: Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.soundcore.com/support.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
TR: Daha fazla bilgi almak için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret
edin.
JP: よくある質問や詳細については、https://ankerjapan.com/ をご覧ください。
KO:더 많은 정보를 얻으려면www.soundcore.com/support 를 방문하시기 바랍니다 .
简中 : 请访问 www.soundcore.com/support 以了解更多信息。
繁中 : 請訪問 www.soundcore.com/support 以獲取更多資訊。
www.soundcore.com/support AR
DE: Laden Sie die soundcore-App herunter, um von einem noch besseren
Produkt-Erlebnis zu profitieren (Umgebungsgeräusch-Modi, adaptive
Geräuschsteuerung, HearID-Klang, Equalizer-Tuning, benutzerdefinierte
Bedienelemente, Firmware-Update und mehr).
ES: Descargue la aplicación soundcore para disfrutar de más funciones (modos
de sonido ambiental, control de ruido adaptativo, HearID Sound, ajustes del
ecualizador, controles personalizados, actualización del firmware, etc.).
FR: Téléchargez l’application soundcore pour améliorer votre expérience (modes de
son ambiant, contrôle adaptatif du bruit, HearID Sound, réglage de l’égaliseur,
commandes personnalisées, mise à jour du micrologiciel et plus encore).
IT: Scarica l'app soundcore per migliorare la tua esperienza (modalità audio
ambientale, controllo adattivo del rumore, suono HearID, regolazione
dell'equalizzatore, controlli personalizzati, aggiornamento del firmware e altro).
PT: Baixe o aplicativo soundcore para aprimorar sua experiência (modos de som
ambiente, controle de ruído adaptativo, som HearID, ajuste de equalizador,
controles personalizados, atualização de firmware e muito mais).
TR: Deneyiminiziiyileştirmekiçinsoundcoreuygulamasınıindirin(OrtamSesi
modları,uyarlanabilirgürültükontrolü,HearIDSound,ekolayzırayarı,özel
kontroller,donanımyazılımıgüncellemesivedahafazlası).
JP: Soundcore アプリをダウンロードすることで、ノイズキャンセリングモードや外
音取り込みモードの切替、HearID の設定、操作のカスタマイズ、イコライザー設
定、イヤホンのファームウェア更新を行うことができます。
KO:soundcore앱을 다운로드하여 주변 사운드 모드 ,어댑티브 노이즈 제어 ,HearID
Sound,이퀄라이저 조정 ,사용자 지정 컨트롤 ,펌웨어 업데이트 등으로 제품 사용 경험
을 한층 향상시켜 보세요 .
简中 : 下载 soundcore 应用以获得更好的体验(环境音模式、自适应噪音控制、HearID
Sound、均衡器调整、自定义控制、固件更新等)。
繁中 : 下載 soundcore 應用程式以獲得更好的體驗 ( 環境音模式、自適應噪音控制、
HearID 音效、等化器調整、自訂控制項、韌體更新等 )。
soundcore AR
HearID
DE: WählenSiedieOhrstöpsel,dieambestenzuIhrenOhrenpassen,undführen
Sie einen Passformtest in der soundcore-App durch, um die beste ANC-Leistung
sicherzustellen.
ES: Elija las almohadillas que mejor se adapten a sus oídos y realice una prueba de
ajuste en la aplicación soundcore para garantizar el mejor rendimiento de la
cancelación de ruido activa (ANC).
FR: Choisissez les embouts d’oreille les mieux adaptés à vos oreilles et faites un
test d’ajustement dans l’application soundcore pour vous assurer d’obtenir la
meilleure performance ANC.
IT: Scegli i gommini che si adattano meglio alle tue orecchie e fai un test di
adattamento nell'app soundcore per assicurarti di ottenere le migliori
prestazioni ANC.
PT: Escolha os ear tips que melhor se adaptam aos seus ouvidos e faça um teste
de ajuste no aplicativo soundcore para garantir que você obtenha o melhor
desempenho de ANC.
TR: KulaklarınızaenuygunKulaklıkUçlarınıseçinveeniyiANCperformansını
eldeettiğinizdeneminolmakiçinsoundcoreuygulamasındabiruyumtesti
gerçekleştirin.
JP: 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。Soundcore アプリで装着テストを
行い、最適なイヤーチップをお選びいただくと、より高いノイズキャンセリング
効果を得ることができます。
KO:귀에 가장 잘 맞는 이어팁을 선택하고soundcore앱에서 핏 테스트를 수행하여 최상의
ANC성능을 누릴 수 있도록 합니다 .
简中 : 选择最适合您耳朵的耳帽,并在 soundcore 应用中进行贴合度测试,以确保您获
得最佳 ANC 性能。
繁中 : 選擇最貼合耳形的耳塞,並在 soundcore 應用程式中進行密合度測試,以確保您
享有最佳的 ANC 效果。
soundcore
AR
. )ANC
DE: TrocknenSiedieOhrhörerunddenUSB-C-LadeanschlussvordemAufladen
vollständig ab.
Positionieren Sie für kabelloses Aufladen die Ladeschale in der Mitte Ihres
kabellosen Ladegeräts.
ES: Seque bien los auriculares y el puerto de carga USB antes de realizar la carga.
Para cargarlos de forma inalámbrica, coloque el estuche de carga en el centro
del cargador inalámbrico.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant la charge.
Pour un chargement sans fil, placez le boîtier de charge au centre de votre
chargeur sans fil.
IT: Asciuga completamente gli auricolari e la porta di ricarica USB-C prima del
caricamento.
Per la ricarica wireless, posiziona la custodia di ricarica al centro del caricatore
wireless.
PT: Seque totalmente os fones de ouvido e a porta de carregamento USB-C antes
de carregar.
Para carregamento sem fio, posicione o estojo carregador no centro do seu
carregador sem fio.
TR: ŞarjetmedenöncekulaklıklarıveUSB-Cbağlantınoktasınıtamamenkurutun.
Kablosuzşarjiçinşarjkutusunukablosuzşarjcihazınızınortasınayerleştirin.
JP: イヤホンと USB-C 充電ポートを完全に乾かしてから、充電してください。
ワイヤレス充電器を使用する際には、充電ケースをワイヤレス充電器の中央に合
わせてください。
KO:충전하기 전에 이어버드와USBC충전 포트를 완전히 건조시킵니다 .
무선으로 충전하려는 경우 무선 충전기 중앙에 충전 케이스를 놓습니다 .
简中 : 充电前请确保耳机和 USB-C 充电端口完全干燥。
进行无线充电时,将充电盒置于您的无线充电器的正中央。
繁中 : 充電之前,先將耳機和 USB-C 充電埠完全擦乾。
進行無線充電時,請將充電盒置於無線充電器的中央。
USB-C AR
DE: ÖffnenSiedieLadeschaleunddieOhrhörerschaltensichautomatischein
und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „soundcore
Space A40“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum ersten Mal eine
Verbindung herstellen.
ES: Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente y
pasarán al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione “soundcore
Space A40” en la lista de dispositivos Bluetooth cuando se conecte por primera
vez.
FR: Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement sous
tension et passent en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez « soundcore
Space A40 » dans la liste Bluetooth de votre appareil lors de la première
connexion.
IT: Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno
automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona "soundcore
Space A40" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando ti connetti per la
prima volta.
PT: Abra o estojo carregador. Os fones de ouvido ligarão e entrarão
automaticamente no modo de pareamento Bluetooth. Selecione "soundcore
Space A40" na lista de Bluetooth do seu dispositivo ao conectar pela primeira
vez.
TR: ŞarjkutusunuaçtığınızdakulaklıklarotomatikolarakaçılırveBluetooth
eşleştirmemodunagirer.İlkkezbağlanırkencihazınızınBluetoothlistesinden
"soundcoreSpaceA40"ıseçin.
JP: 充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになり、Bluetooth
ペアリングモードに入ります。初めてご利用になる際は、ご使用の機器の
Bluetooth 設定画面で「SoundcoreSpaceA40」を選択し、接続してください。
KO:충전 케이스를 열면 이어버드의 전원이 자동으로 켜지고Bluetooth페어링 모드가 시작
됩니다 .처음 연결할 때 기기의Bluetooth목록에서"soundcoreSpaceA40" 을 선택
합니다 .
简中 : 打开充电盒,耳机将自动开机并进入蓝牙配对模式。首次连接时,从设备的蓝牙
列表中选择“soundcore Space A40”。
繁中 : 打開充電盒,耳機就會自動開機並進入藍牙配對模式。首次連接時,請從裝置的
藍牙清單中選擇「soundcore Space A40」。
Bluetooth AR
soundcore Space A40Bluetooth
DE: DieOhrhörerkönnensichmitzweiBluetooth-Gerätengleichzeitigverbinden,
sodassSiemüheloszwischenihnenwechselnkönnen.
Um die Kopplung mit einem anderen Gerät durchzuführen, tragen Sie die
OhrhörerundhaltenSiedanndasTouchpadanbeidenOhrhörerngleichzeitig
3 Sekunden lang gedrückt.
Wählen Sie „soundcore Space A40“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine
Verbindung herzustellen.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo para
que pueda pasar de uno a otro fácilmente.
Para emparejarlos con otro dispositivo, póngase los auriculares y mantenga
presionada la parte táctil que hay en ambos al mismo tiempo durante 3
segundos.
Para establecer conexión, seleccione “soundcore Space A40” en la lista de
Bluetooth del dispositivo.
FR: Les écouteurs peuvent se connecter à deux appareils en même temps afin que
vous puissiez basculer d’un à l’autre facilement.
Pour jumeler avec un autre appareil, portez les écouteurs, puis appuyez sur le
pavé tactile des deux écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
simultanément.
Sélectionnez « soundcore Space A40 » dans la liste Bluetooth de votre appareil
pour vous connecter.
IT: Gli auricolari possono connettersi con due dispositivi contemporaneamente
permettendoti di passare da uno all'altro senza sforzo.
Per abbinarli con un altro dispositivo, indossa gli auricolari e tieni premuto
contemporaneamente il touchpad di entrambi gli auricolari per 3 secondi.
Selezionare “soundcore Space A40” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth per
eseguire la connessione.
DE: Zum manuellen Aufrufen des Bluetooth-Kopplungsmodus legen Sie die
OhrhörerindieLadeschaleundlassenSiedieseoffen.HaltenSiedanndieTaste
an der Ladeschale 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen fortlaufend
nacheinander weiß blinken.
ES: Para activar de forma manual el modo de emparejamiento por Bluetooth,
coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Luego,
mantenga pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los
indicadores LED parpadeen en blanco y en secuencia de forma continua.
FR: Pour activer manuellement le mode de couplage Bluetooth, placez les
écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert, puis appuyez sur le
bouton de ce dernier et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce
que les voyants clignotent en blanc en séquence continue.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di abbinamento Bluetooth, metti gli
auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta, tieni premuto il
pulsante sulla custodia di ricarica per 3 secondi fino a quando gli indicatori LED
lampeggiano in bianco in una sequenza continua.
PT: Para entrar manualmente no modo de pareamento Bluetooth, coloque os fones
de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto. Em seguida, pressione e
mantenha pressionado o botão no estojo carregador por 3 segundos até que
os indicadores LED pisquem em branco em seqüência contínua.
TR: Bluetootheşleştirmemodunamanuelolarakgirmekiçinkulaklıklarışarj
kutusunayerleştirinvekutuyuaçıkbırakın,ardındanLEDgöstergelersırayla
beyazrenkteyanıpsönenekadarşarjkutusuüzerindekidüğmeye3saniyebasılı
tutun.
JP: 別の機器と手動でペアリングするには、左右のイヤホンを充電ケースに入れてケ
ースを開いたままにし、充電ケースの LED インジケーターが白く点滅するまで充
電ケースの背面のボタンを 3 秒間長押しします。
KO:Bluetooth페어링 모드를 수동으로 시작하려면 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스
를 열어 둡니다 .그런 다음LED표시등이 흰색으로 차례로 깜박일 때까지 충전 케이스의
버튼을3 초 동안 길게 누릅니다 .
简中 : 要手动进入蓝牙配对模式,请将耳机放入充电盒且保持开盒状态,然后按住充电
盒上的按钮 3 秒钟,直至 3 个 LED 指示灯依次呈白色连续闪烁。
DE: x2: Zweimal tippen
2 s: 2 Sekunden lang gedrückt halten
SiekönnendieBedienelementeauchüberdiesoundcore-Appanpassen.
ES: x2: Tocar dos veces
2s: Tocar y mantener pulsado durante 2 segundos
También puede personalizar los controles en la aplicación soundcore.
FR: x2 : Appuyez deux fois
2 secondes : Maintenir enfoncé pendant 2 secondes
Vous pouvez également personnaliser les commandes dans l’application
soundcore.
IT: x2: toccare due volte
2s: tenere premuto per 2 secondi
È possibile anche personalizzare i controlli nell'app soundcore.
PT: x2: Toque duas vezes
2s: toque e mantenha pressionado por 2 segundos
Você também pode personalizar os controles no aplicativo soundcore.
TR: x2: Çift dokunun
2s:2saniyesüreylebasılıtutun
Ayrıcakontrollerisoundcoreuygulamasındaözelleştirebilirsiniz.
JP: x2:2 回タップ
2s:2 秒間長押し
タッチ操作は、Soundcore アプリでカスタマイズすることもできます。
KO:x2:두 번 탭하기
2s:2 초간 길게 누르기
컨트롤은soundcore앱에서 사용자 지정할 수 있습니다 .
简中 : x2:点击两次
2s:点击并按住 2 秒钟
您还可以在 soundcore 应用中自定义控制。
繁中 : x2:輕點兩下
2 秒:按住 2 秒
您也可在 soundcore 應用程式中自訂控制項。
x2 AR
2s
.soundcore
繁中 : 若要手動進入藍牙配對模式,請將耳機放入充電盒並讓充電盒保持開啟,然後按
住充電盒上的按鈕 3 秒,使 3 個 LED 指示燈依次連續閃爍白燈。
Bluetooth AR
LED3
PT: Os fones de ouvido podem se conectar a dois dispositivos ao mesmo tempo
para que você possa alternar entre eles sem esforço.
Para parear com outro dispositivo, coloque os fones de ouvido e pressione
e mantenha pressionado o touchpad em ambos os fones de ouvido por 3
segundos simultaneamente.
Selecione "soundcore Space A40" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para
se conectar.
TR: Kulaklıklar,aynıandaikicihazabağlanarakbucihazlararasındakolaycageçiş
yapabilmenizisağlar.
Başkabircihazlaeşleştirmekiçinkulaklıklarıtakın,ardındanherikikulaklıktaki
dokunmatikyüzeyiaynıanda3saniyesüreylebasılıtutun.
BağlamakiçincihazınızınBluetoothlistesinden"soundcoreSpaceA40"seçimini
yapın.
JP: イヤホンは同時に 2 台の Bluetooth 機器に接続できます。別の機器とペアリング
するには、イヤホンを装着してから、両方のイヤホンのタッチパッドを同時に 3
秒間長押しします。
ご使用の機器の Bluetooth 設定画面で「SoundcoreSpaceA40」を選択し接続し
てください。
KO:이어버드는 동시에 두 대의 기기에 연결할 수 있으므로 기기 사이를 간편하게 전환할 수
있습니다 .
다른 기기와 페어링하려면 이어버드를 착용한 후 양쪽 이어버드의 터치패드를 동시에3
초 동안 길게 누릅니다 .
장치Bluetooth목록의“soundcoreSpaceA40”을 선택해서 연결합니다 .
简中 : 耳机可以同时连接两个设备,这样您就可以在它们之间轻松切换。
要与另一设备配对,请戴上耳机,然后同时按住两个耳机上的触摸板 3 秒钟。
在您设备的蓝牙列表中选择“soundcore Space A40”建立连接。
繁中 : 這款耳機可以同時連接兩個裝置,您便能在它們之間輕鬆切換。
若要與另一個裝置配對,請戴上耳機,然後同時按住耳機兩側的觸控板 3 秒。
在您裝置的藍牙清單中選擇「soundcore Space A40」以進行連線。
AR
3
Bluetoothsoundcore Space A40
soundcore
Space A40
soundcore
Space A40
1
L R
3s
3s
soundcore
Space A40
soundcore
Space A40
2
1
2
3s
PAIRING