12345678910
SUPPORT WEARING CHARGING POWERING ON/OFF
Choose the EarTips that fit your ears best. For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
Fully dry off the USB charging port before charging.
Use a certified USB-C charging cable to prevent any damage.
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Ladeanschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
ES: Seque completamente los auriculares y el puerto de carga USB-C antes de la carga.
Utilice un cable de carga USB-C certificado para evitar daños.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant le chargement.
Utilisez un câble de charge USB-C certifié pour éviter tout dommage.
IT: Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB-C prima della ricarica. Utilizzare
un cavo di ricarica USB-C certificato per evitare eventuali danni. Per la ricarica wireless,
posizionare la custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
JP: イヤホンと USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してく
ださい。
損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。
PT: Seque totalmente os fones de ouvido e a porta de carga USB-C antes de carregar.
Use um cabo de carga USB-C certificado para evitar danos.
TR: ŞarjetmedenöncekulaklıklarıveUSBCşarjbağlantınoktasınıtamamenkurulayın.
HasarlarınönünegeçmekiçinsertifikalıbirUSBCşarjkablosukullanın.
. C USB :AR
. C USB
Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
DE: Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre Ohren.
ES: Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a sus oídos.
FR: Choisissez les embouts qui s'adaptent le mieux à vos oreilles.
IT: Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
JP: 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
KO:
简中:
繁中:
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem à sua
orelha.
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını seçin.
AR
FAQ
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
PAIRING
Remove the protective film from the earbuds, put them back in the
case, and close the lid. Open the charging case, the earbuds will
automatically enter Bluetooth pairing mode. Select “Soundcore Life
Dot 3i” on your device’s Bluetooth list to connect.
DE: Entfernen Sie die Schutzfolie von de n Ohrhörern, legen Sie sie wieder in die Ladeschale
undschließenSiedenDeckel.ÖffnenSiedieLadehülle,dieOhrhörerbeginnen
automatisch mit dem Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „Soundcore Life Dot 3i“ in
der Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
ES: Retire la película protectora de los auriculares, vuelv a a colocarlos en el estuche y cierre
latapa.Abraelestuchedecarga;losauricularesactivaránelmododeemparejamiento
Bluetooth automáticamente. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Life Dot 3i”
en la lista de Bluetooth del dispositivo.
FR: Retirez le film protecteur des écouteurs, remettez les dans l’étui et fermez le couvercle.
Ouvrez le boîtier de chargement. Les écouteurs activent automatiquement le mode
Couplage Bluetooth. Sélectionnez « Soundcore Life Dot 3i » dans la liste Bluetooth de votre
appareil pour vous connecter.
IT: Rimuovi la pellicola protettiva dagli auricolari, rimettili nella custodia e chiudi il coperchio.
Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità
di associazione Bluetooth. Selezionare “Soundcore Life Dot 3i” nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth per procedere con il collegamento.
JP: イヤホンの保護フィルムをはがし、イヤホンをケースに戻して、ふたを閉めます。充電ケー
スを開くと、両方のイヤホンが自動的に Bluetooth ペアリングモードになります。ご使用の
機器の Bluetooth 接続画面で「Soundcore Life Dot 3i」を選択して接続してください。
Soundcore Life Dot 3i
Soundcore Life Dot 3i
Soundcore Life Dot 3i
PT: Remova a película protetora dos auriculares, volte a colocá los na caixa e feche a tampa.
Abraoestojocarregadoreosfonesdeouvidoentrarãoautomaticamentenomodode
emparelhamento Bluetooth. Selecione "Soundcore Life Dot 3i" na lista de Bluetooth do seu
dispositivo para se conectar.
TR: Kulaklıklarınüzerindekikoruyucufilmiçıkarın,kulaklıklarıkutusunagerikoyunvekapağı
kapatın.Şarjkutusunuaçın,kulaklıklarotomatikolarakBluetootheşleştirmemoduna
girecektir.BağlamakiçincihazınızınBluetoothlistesinde"SoundcoreLifeDot3i"seçimini
yapın.
AR
Soundcore Life Dot 3i
2
1
M
SL
21
OFF
3
Soundcore
Life Dot 3i
Life Dot 3i
Soundcore
PAIRING
CONNECTED
2
1
Download the Soundcore App to customize the user interface (e.g.
adjust volume, control playback, activate Siri), adjust EQ, switch
ANC modes, update firmware, and explore more.
DE: Laden Sie die Soundcore App herunter, um die Benutzeroberfläche anzupassen
(die Lautstärke einzustelleb, die Wiedergabe zu steuern, den Sprachassistenten zu
aktivieren), den Equalizer einzustellen, die ANC-Modi umzuschalten, die Firmware zu
aktualisieren und weitere Funktionen zu erkunden.
ES: DescarguelaaplicaciónSoundcoreparapersonalizarlainterfazdeusuario(ajustarel
volumen,controlarlareproducción,activarelasistentedevoz),ajustarEQ,alternar
entre los modos de ANC, actualizar el firmware y e×plorar otras funciones.
FR: Téléchargez l'application Soundcore pour personnaliser l'interface utilisateur (régler le
volume, contrôler la lecture, activer l'assistant vocal), régler l'égaliseur audio, activer/
désactiverlesmodesANC,mettreàjourlemicroprogrammeete×plorerbiend'autres
options.
IT: Scaricare l’app Soundcore per personalizzare l’interfaccia utente (regolare il volume,
controllarelariproduzione,attivarel’assistentevocale),regolarel’EQ,attivarele
modalità ANC, aggiornare il firmware ed esplorare altre funzioni.
JP: Soundcore アプリをダウンロードすると、ボタン操作のカスタマイズ(音量の調節、再生
コントロール、音声アシスタントの起動など)、イコライザー設定、ANC モードのオン / オフ、
ファームウェアの更新などの機能をご利用いただけます。
Soundcore App
PT: Bai×aroaplicativoSoundcoreparapersonalizarIU(ajustarovolume,controlara
reprodução,ativarassistentedevoz),ajustaroequalizador,alternarosmodosANC,
atualizar o firmware e e×plorar mais.
TR:
AR
APP
Ensure the earbuds are placed in the charging case and the case
remains open until the firmware upgrade is completed.
FIRMWARE UPGRADE
DE: StellenSiesicher,dassdieOhrhörerindieLadehüllegelegtsindunddieLadehülle
offen bleibt, bis das Firmware-Upgrade abgeschlossen ist.
ES: Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el estuche de carga y de que el
estuche permanezca abierto hasta que la actualización de firmware finalice.
FR: Veillez à ce que les écouteurs soient dans leur boitier de chargement et que celui-ci
resteouvertjusqu'àlafindelamiseàniveaudulogiciel.
IT: Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti nella custodia di ricarica e che questa rimanga
aperta fino al completamento dell’aggiornamento del firmware.
JP: ファームウェアの更新が完了するまで、両方のイヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開
いた状態にしてください。
:
PT: Certifique-sedequeosfonesdeouvidoestejamnoestojocarregadorequeoestojo
continueabertoatéqueoupgradedefirmwaresejaconcluído.
TR: Kulaklıklarınşarjkutusunayerleştirildiğindenvecihazyazılımıyükseltmesitamamlanana
kadarkutununaçıkkaldığındaneminolun.
AR
AMBIENT SOUND
Switch ANC/Transparency/Normal modes in the Soundcore App.
* ANC (Active Noise Cancellation): Reduce unwanted background noise.
* Transparency: Stay aware of your surroundings while listening to music.
DE: In der Soundcore App der ANC/Transparenz/Normalen Modus schalten.
*ANC(AktiveGeräuschunterdrückung):ReduziertunerwünschteHintergrundgeräusche.
*Transparenz: Halten Sie beim Musikhören Kontakt zur Umgebung.
ES: Cambien entre el modo ANC/Transparencia/Normal en la aplicación Soundcore.
*Cancelación de ruido activa (ANC): reduce el ruido de fondo no deseado.
*Transparencia: permite recibir los ruidos del entorno al escuchar música.
FR: Basculez entre ANC/Transparence/Normal mode dans l'application Soundcore.
*ANC (Active Noise Cancellation, réduction active du bruit) : Réduisez les bruits de fond
indésirables.
*Transparence : Restez conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique.
IT: Nell’app Soundcore, passare da una modalità ANC/Trasparenza/Normale.
*ANC (cancellazione attiva del rumore): consente di ridurre il rumore di fondo indesiderato.
*Trasparenza: consente di prestare attenzione all’area circostante mentre si ascolta la
musica.
*Şeffaflık:Müzikdinlerkençevrenizdeolanbiteninfarkındaolun.
JP: Soundcore アプリで「ANC/外音取り込みモード / 標準モード」を切り替えられます。
*ANC( アクティブノイズキャンセリング ):周囲のノイズを軽減します。
* 外音取り込み:音楽を聴きながら、会話や公共施設のアナウンス等の外音を取り込んで
聴くことができます。
PT: Alternar ANC/transparência/normal modo no aplicativo Soundcore.
*ANC(cancelamentoderuídoativo):reduzirruídosdefundoindesejados.
*Transparência: Fique atento ao que acontece ao seu redor enquanto ouve música.
TR: SoundcoreUygulamasındaANC/Şeffaflık/Normalmodugeçin.
*ANC(AktifGürültüÖnleme):İstenmeyenarkaplangürültüsünüazaltın.
. AR
DE: FürFAQs,eindetailliertesBenutzerhandbuchundweitereInformationenbesuchenSie
bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
información, visite www.soundcore.com/support
FR: PourlesFAQ,lemanueld'utilisationdétailléetplusd'informations,veuillezconsulterla
page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il
sito www.soundcore.com/support
JP: 詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO:
简中:
繁中:
PT: Paraperguntasfrequentes,manualdousuáriodetalhadoemaisinformações,acesse
www.soundcore.com/support
TR: Sıksorulansorular,ayrıntılıkullanıcıkılavuzuvedahafazlabilgiiçinlütfenwww.
soundcore.com/support adresini ziyaret edin
AR
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc.
Google Play and the Google Play
logo are
trademarks of Google Inc.
DE: ÖffnenSiedieLadehülle.DieOhrhörerwerdenanschließendautomatischeingeschaltet.
UmdasGerätauszuschalten,setzenSiedieOhrhörerindieLadehülleundschließenSie
diese.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán automáticamente. Para apagar
los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
FR: Ouvrez le boîtier de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement. Pour
éteindre le boîtier de chargement, placez les écouteurs dans celui-ci, puis fermez-le.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari si accenderanno automaticamente. Per lo
spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
JP: 充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。充電ケースに両
方のイヤホンを戻してケースを閉じると、イヤホンの電源は自動的にオフになります。
KO:
PT: Abraoestojocarregadoreosfonesdeouvidoserãocarregadosautomaticamente.Para
desligar,coloqueosfonesdeouvidonoestojocarregadorefeche-o.
TR: Şarjkutusunuaçın,kulaklıklarotomatikolarakaçılacaktır.Kulaklıklarıkapatmakiçinşarj
kutusunayerleştirinvekutuyukapatın.
AR
2
1
3
DUAL CONNECTIONS
There are two ways to connect the earbuds with two Bluetooth devices at the same time.
1. In the Soundcore app, go to settings and select Dual Connections > Connect New
Device.
2. Alternatively, wear the earbuds, then press and hold the button on both earbuds for
3 seconds simultaneously. You can then connect to the earbuds from your second
device's Bluetooth settings.
DE: Die Earbuds können auf zwei verschiedene Arten mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig gekoppelt
werden. 1. Gehen Sie zu Einstellungen und wählen Sie Duale Verbindungen > Neues Gerät verbinden
in der Soundcore-App. 2. Alternativ können die Ohrhörer getragen und die Taste an beiden Ohrhörern
gleichzeitig3Sekundenlanggedrücktwerden.DanachkönnenSieüberdieBluetooth-Einstellungen
Ihres zweiten Geräts eine Verbindung zu den Earbuds herstellen.
ES: HaydosformasdeemparejarlosauricularescondosdispositivosBluetoothalmismotiempo.1.Ve
aAjustesyseleccionaConexionesduales>ConectarnuevodispositivoenlaaplicaciónSoundcore.
2. Como alternativa, póngase los auriculares y mantenga pulsado el botón de ambos auriculares
simultáneamentedurante3segundos.Ahorapuedesconectartealosauricularesdesdelosajustes
Bluetooth de tu segundo dispositivo.
FR: IlexistedeuxfaçonsdecouplerlesoreillettesavecdeuxappareilsBluetoothenmêmetemps.1.Allez
dans Paramètres et sélectionnez Double connexion > Connecter un nouvel appareil dans l'application
Soundcore. 2. Vous pouvez également porter les oreillettes, puis appuyer simultanément sur le
bouton des deux oreillettes et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez maintenant vous
connecter aux écouteurs à partir des paramètres Bluetooth de votre deuxième appareil.
IT: Esistono due modi per associare gli auricolari a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente.
1. Nell'app Soundcore, andare su Impostazioni e selezionare Doppie connessioni > Connetti nuovo
dispositivo nell'app Soundcore. 2. In alternativa, indossare gli auricolari, quindi tenere premuto il
pulsante su entrambi gli auricolari contemporaneamente per 3 secondi. A questo punto è possibile
connettersi agli auricolari dalle impostazioni Bluetooth del secondo dispositivo.
JP: 本製品は同時に 2 つの機器と接続できるため、機器の切り替えを簡単に行っていただけます。別の機器と
ペアリングするには、次の 2 通りの方法があります:1.Soundcore アプリの設定画面を開き、「マルチポ
イント接続」>「新しい機器と接続する」の順に選択する。2.イヤホンを装着したまま、両方のイヤホン
のボタンを同時に 3 秒間長押しし、2 台目のデバイスの Bluetooth 設定からイヤホンに接続する。
PT: Há duas maneiras de emparelhar os auscultadores com dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo.
1.VáaSettingseselecioneDualConnections>ConnectNewDevicenaaplicaçãoSoundcore.2.
Emalternativa,usarosauriculares,depoispremiremanterpremidoobotãoemambososauriculares
simultaneamentedurante3segundos.Agorapodeligar-seaosauricularesapartirdasconfigurações
Bluetooth do seu segundo dispositivo.
TR: KulaklıklarıaynıandaikiBluetoothcihazıylaeşleştirmeninikiyoluvardır.1.Soundcoreuygulamasında
Settings(Ayarlar)seçeneğinegidinveDualConnections>ConnectNewDevice(İkiliBağlantılar>
YeniCihazBağla)seçeneğiniseçin.2.Alternatifolarak,kulaklıklarıtakın,ardındanherikikulaklıktaki
düğmeyiaynıanda3saniyebasılıtutun.ArtıkikincicihazınızınBluetoothayarlarındankulaklıklara
bağlanabilirsiniz.
1 AR
2
3
To manually enter Bluetooth pairing mode, place the earbuds in the
charging case and leave the case open, then press and hold the button
on the case for 3 seconds until the LED indicator on the charging case
flashes white.
DE: Um den Bluetooth-Kopplungsmodus manuell zu aktivieren, legen Sie die Earbuds in das Ladecase
undlassenesgeöffnet.AnschließendhaltenSiedieTasteLadecase3Sekundenlanggedrückt,
bis die LED-Anzeige Ladecase weiß blinkt.
ES: ParaaccedermanualmentealmododeemparejamientoBluetooth,colocalosauricularesenel
estuchedecargaydejaelestucheabierto;acontinuación,manténpulsadoelbotóndelestuche
durante 3 segundos hasta que el indicador LED del estuche de carga parpadee en blanco.
FR: Pour passer manuellement en mode de couplage Bluetooth, placez les écouteurs dans l'étui
de chargement et laissez l'étui ouvert, puis maintenez le bouton de l'étui appuyé pendant 3
secondesjusqu'àcequelevoyantDELdel'étuidechargementclignoteenblanc.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di accoppiamento Bluetooth, inserire gli auricolari nella
custodia di ricarica e lasciare la custodia aperta, quindi tenere premuto il pulsante sulla custodia
per 3 secondi fino a quando l'indicatore LED sulla custodia di ricarica lampeggia in bianco.
JP: 別の機器と手動でペアリングするには、両方のイヤホンを充電ケースに入れてケースを開
けたままにし、充電ケースの LED インジケーターが白くすばやく点滅するまで充電ケース
のボタンを 3 秒間長押しします。
KO:
PT: Para entrar manualmente no modo de emparelhamento Bluetooth, colocar os auriculares no
estojodecargaedeixaroestojoaberto,depoispremiremanterpremidoobotãonoestojo
durante3segundosatéoindicadorLEDnoestojodecargapiscarabranco.
TR: Bluetootheşleştirmemodunamanuelolarakgirmekiçinkulaklıklarışarjkutusunayerleştirinve
kutununkapağınıaçıkbırakın,ardındanşarjkutusundakiLEDgöstergesibeyazrenkteyanıp
sönenekadarkutuüzerindekidüğmeyi3saniyebasılıtutun.
AR
3
MANUAL PAIRING