A1641

Anker A1641 ユーザーマニュアル

  • Anker MagGo A1641 磁気バッテリーのユーザーマニュアルの内容を理解しました。デバイスに関するご質問にお答えします。マニュアルには、使用方法、安全上の注意、仕様、LEDインジケーターの説明などが記載されています。どのような質問でもお気軽にご相談ください。
  • Anker MagGo A1641は、どのくらいの充電速度ですか?
    非MagSafe対応ケースでも使用できますか?
    バッテリーが過熱した場合はどうすればよいですか?
    長期間使用しない場合はどうすればよいですか?
Product Number: A1641 5100500XXXX V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
English 01
Deutsch 07
Español 10
Français 13
Italiano 16
Nederlands 20
Język polski 22
Português 25
 28
Svenska 32
Türk 33
日本語 36
󼩘󺉩󻪰 38
󰷯󰱉󳕄 40
󼵊󹟈󰱉󳕄 43
 45

 48
0201
Important Safety Instructions
When using this product, basic precautions should always be followed,
including the following:
1) Store the product in a cool and dry place.
2) Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
3) Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product
manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.
4) Operating temperature should be between 0°C to 25°C / 32°F to 77°F.
5) Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or
injury to persons.
6) If the product is not used for long periods of time, you should charge and
discharge it once every three months.
7) When charging a device, the product may feel warm. This is a normal
operating condition and should not be a cause for concern.
8) In normal conditions, the battery performance will decline over several
years.
9) Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
10) Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
11) Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage.
12) When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of
different electrochemical systems separate from each other.
13) Be aware that a discharged battery may cause fire or smoke. Tape the
terminals to insulate them.
14) A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
EN
LED Indicator
Wireless Charging
Indicator
Flashing white Wireless charging
activated
Solid white Charging wirelessly
Flashing white quickly Metal or abnormal objects
detected
Off Wireless charging off
Battery Level Indicator
Flashing white Battery input/output
Solid white Showing the current
battery level
Off No battery power
Note: When your Magnetic Battery exceeds the temperature limit, the battery
level indicator will turn off. Let it cool down before use.
T
This wireless charger is not compatible with non-MagSafe phone
cases, such as Otterbox Defender cases.
Do not use an adapter with an output of 5V/1A (5W) or less.
Wireless chargers make charging more convenient than wired
chargers, but confined by current wireless technology, their
charging speed is slower than that of wired chargers.
High temperatures will reduce charging speed and restrict power,
which is something that happens to all wireless chargers. It is
recommended that you charge your device in environments with
temperatures below 25°C / 77°F.
Both the protective phone case and the position of your device on
the wireless charger will affect the charging speed. The farther it
is placed from the center of the wireless charger, the slower the
charging speed will be.
0403
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures: (1)
Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between
the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the
dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
Product Name: Anker 633 Magnetic Battery (MagGo)
Model: A1641
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1 800 988 7973
IC Statement
This device complies with RSS216 of Industry Canada. Operation is subject to
the condition that this device does not cause harmful interference.
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-216 d'Industrie Canada. Son
utilisation est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune
interférence nuisible.
RSS-Gen Issue 5 March 2019
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
RSS-Gen numéro 5 mars 2019
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence
conformes aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirable de l'appareil.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annulerl'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
RF exposure statement
The equipment complies with IC Radiation exposure limit set forth for
uncontrolled environment. The device can be used in portable exposure
0605
condition without restriction.
This device complies with Industry Canada license-ICES-003. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
Le présent appareil est conforme aux CNR d' Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This product complies with the radio interference requirements of
the European Community.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1641 is in
compliance with Directives 2014/53/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.anker.com/
This symbol indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1641 is in
compliance with Radio Equipment Regulations 2017 and The Restriction of the
Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012. The full text of the GB declaration of conformity is available
at the following internet address:
https://www.anker.com
This device was tested for typical body-worn operations. The device has
been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can
be used in portable exposure condition without restriction. Third-party
belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device should
not contain any metallic components. Body-worn accessories that do not
meet these requirements may not comply with RF exposure requirements
and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna.
This device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of UKCA. All essential radio test suites have been
carried out.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK
matters)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
0807
DE
LED-Anzeige
Anzeige für kabelloses
Laden
Blinkt blau Kabelloses Laden aktiviert
Leuchtet blau Kabelloses Laden
Blinkt langsam blau Metall oder anormale
Objekte erkannt
Aus Kabelloses Laden aus
Akkustandsanzeige
Blinkt weiß Batterieeingang/-ausgang
Leuchtet weiß Anzeige des aktuellen
Akkustands
Aus Kein Batteriebetrieb
Hinweis: Wenn Ihre Magnetic Battery die Temperaturgrenze überschreitet,
erlischt die Akkustandsanzeige. Lassen Sie sie vor dem Gebrauch abkühlen.
T
Dieses kabellose Ladegerät ist nicht mit Nicht-MagSafe-
Telefonhüllen, wie etwa OtterBox Defender-Hüllen, kompatibel.
Verwenden Sie keinen Adapter mit einer Leistung von 5V/1A
(5W) oder weniger.
Kabellose Ladegeräte machen das Laden praktischer
als Ladegeräte mit Kabel, haben aber eine langsamere
Ladegeschwindigkeit als Ladegeräte mit Kabel, da sie durch die
aktuelle kabellose Technologie eingeschränkt sind.
Hohe Temperaturen verringern die Ladegeschwindigkeit und
schränken die Leistung ein, was bei allen kabellosen Ladegeräten
der Fall ist. Es wird empfohlen, dass Sie Ihr Gerät in Umgebungen
mit Temperaturen unter 25°C laden.
Sowohl die Telefonschutzhülle als auch die Position Ihres
Geräts auf dem kabellosen Ladegerät beeinflussen die
Ladegeschwindigkeit. Je weiter es von der Mitte des
kabellosen Ladegeräts entfernt ist, desto langsamer ist die
Ladegeschwindigkeit.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
1) Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort auf.
2) Wird eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
aufbewahrt, kann dies zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
3) Die Verwendung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht vom
Produkthersteller empfohlen oder verkauft wird, kann zu Brandgefahr oder
Verletzungen führen.
4) Die Betriebstemperatur sollte zwischen 0 °C und 25 °C liegen.
5) Zerlegen Sie das Produkt nicht. Bringen Sie es zu einem qualifizierten
Servicetechniker, wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist. Ein
falscher Zusammenbau kann zu Brandgefahr oder Verletzungen führen.
6) Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es alle drei
Monate aufladen und entladen.
7) Beim Laden eines Geräts kann sich das Produkt warm anfühlen. Dies ist ein
normaler Betriebszustand und sollte kein Grund zur Sorge sein.
8) Unter normalen Bedingungen nimmt die Akkuleistung im Laufe mehrerer
Jahre ab.
9) Die Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen sowie
das mechanische Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie kann zu einer
Explosion führen.
10) Reinigen Sie das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder
Reinigungsmitteln.
11) Missbrauch, Herunterfallen oder übermäßige Gewalt können zu
Produktschäden führen.
12) Trennen Sie bei der Entsorgung von Sekundärzellen oder Akkus Zellen oder
Akkus verschiedener elektrochemischer Systeme voneinander.
13) Beachten Sie, dass ein entladener Akku Feuer oder Rauch verursachen
kann. Überkleben Sie die Kontakte, um sie zu isolieren.
14) Wird eine Batterie extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu
einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen.
1009
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen
Gemeinschaft an Funkstörungen.
EU-Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass Produkttyp A1641 die
Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.anker.com/
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen ist es an der jeweiligen Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Der folgende Importeur ist verantwortlich (für EU- und UK-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
ES
Indicador LED
Indicador de carga
inalámbrica
Azul intermitente Carga inalámbrica activada
Azul fijo Cargando de forma
inalámbrica
Azul rápido
intermitente Objetos metálicos o
extraños detectados
Apagado Carga inalámbrica apagada
Indicador de nivel de
batería
Blanco intermitente Entrada/salida de batería
Blanco fijo Muestra el nivel actual de
la batería
Apagado No hay alimentación de
batería
Nota: Cuando Magnetic Battery sobrepasa el límite de temperatura, el
indicador de nivel de batería se apaga. Deje que se enfríe antes de usarla.
T
Este cargador inalámbrico no es compatible con fundas para
teléfonos que no sean MagSafe, como las fundas Otterbox
Defender.
No utilice un adaptador con una salida de 5V/1A (5W) o menos.
Los cargadores inalámbricos proporcionan mayor comodidad que
los cargadores con cable, pero, al estar limitados por la tecnología
inalámbrica actual, ofrecen una velocidad de carga más lenta que
estos.
Las altas temperaturas reducen la velocidad de carga y limitan
la energía; esto es algo que ocurre en todos los cargadores
inalámbricos. Se recomienda cargar el dispositivo en ambientes
una temperatura inferior a25°C (77°F).
Tanto la funda protectora del teléfono como la posición del
dispositivo sobre el cargador inalámbrico afectarán la velocidad
de carga. Cuanto más lejos esté colocado de la parte central del
cargador inalámbrico, más lenta será la velocidad de carga.
1211
Instrucciones De Seguridad Importantes
Al usar este producto, se debe tomar en todo momento una serie de
precauciones básicas, como las siguientes:
1) Guarde el producto en un lugar fresco y seco.
2) Dejar una batería en un ambiente con una temperatura extremadamente
alta puede resultar en una explosión o en la fuga de líquido o gas inflamable.
3) Si se usa una fuente de alimentación o un cargador no recomendado ni
vendido por el fabricante del producto se puede aumentar el riesgo de incendio
o lesiones a las personas.
4) La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0°C y 25°C (32°F y
77°F).
5) No desmonte el producto. Entrégueselo a un técnico de mantenimiento
cualificado cuando sea necesario repararlo o inspeccionarlo. Si se vuelve a
montar de forma incorrecta, esto puede provocar riesgo de incendio o lesiones
a las personas.
6) Si el producto no se usa durante largos períodos de tiempo, deberá cargarlo
y descargarlo una vez cada tres meses.
7) Al cargar el dispositivo, es posible que el producto se caliente. Esta
condición de funcionamiento es normal y no debe ser motivo de preocupación.
8) En condiciones normales, el rendimiento de la batería va disminuyendo a lo
largo de los años.
9) Tirar una batería al fuego o ponerla en un horno caliente, así como aplastar o
cortar mecánicamente una batería, puede provocar una explosión.
10) No limpie el producto con agentes químicos o detergentes nocivos.
11) El uso incorrecto, las caídas o el empleo de una fuerza excesiva pueden
dañar el producto.
12) Al desechar pilas secundarias o baterías que tengan diferentes
componentes electroquímicos, procure ponerlas separadas unas de otras.
13) Tenga cuidado con las baterías descargadas porque ocasionar incendios o
despedir humo. Cubra con cinta aislante los bornes para aislarlos.
14) Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede
provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Este producto cumple con la normativa sobre radiointerferencias de
la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto tipo
A1641 cumple con las Directivas 2014/53 UE y 2011/65/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet:
https://www.anker.com/
Este símbolo indica que el producto no puede desecharse junto con los
residuos domésticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida
adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
La siguiente empresa importadora es la parte responsable (persona de
contacto para la UE y el Reino Unido)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
1413
FR
Voyant LED
Indicateur de charge sans
fil
Bleu clignotant Charge sans fil activée
Bleu fixe Charge sans fil
Bleu clignotant rapide Métal ou objets anormaux
détectés
Désactivé Charge sans fil désactivée
Indicateur de niveau de
batterie
Blanc clignotant Entrée/sortie de batterie
Blanc fixe Affichage du niveau actuel
de la batterie
Désactivé Absence de batterie
Remarque: Lorsque votre Magnetic Battery dépasse la limite de température,
l’indicateur de niveau de la batterie s’éteint. Laissez-la refroidir avant de l’utiliser.
T
Ce chargeur sans fil n’est pas compatible avec les étuis de
protection pour téléphone non-MagSafe, comme les étuis
Otterbox Defender.
N’utilisez pas un adaptateur avec une sortie de 5V/1A (5W) ou
moins.
Les chargeurs sans fil facilitent le chargement comparés aux
versions filaires traditionnelles. Néanmoins, restreinte par la
technologie sans fil actuelle, la vitesse de chargement est plus
lente que celle des chargeurs filaires.
Une température élevée réduit la vitesse de charge et limite la
puissance, ce qui est le cas de tous les chargeurs sans fil. Il est
recommandé de charger votre appareil dans un environnement à
une température inférieure à 25°C / 77°F.
L’étui de protection du téléphone et la position de votre appareil
sur le chargeur sans fil affectent la vitesse de charge. Plus il est
éloigné du centre du chargeur sans fil, plus la vitesse de charge
sera lente.
Consignes De Sécurité Importantes
Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être
respectées, notamment les suivantes:
1) Entreposez le produit dans un endroit frais et sec.
2) Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est
extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un
gaz inflammable.
3) L’utilisation d’un bloc d’alimentation ou d’un chargeur non recommandé
ou vendu par le fabricant du produit peut entraîner un risque d’incendie ou de
blessures corporelles.
4) La température de fonctionnement doit être comprise entre 0°C et 25°C /
32°F et 77°F.
5) Ne démontez pas le produit. Confiez-le à un technicien qualifié lorsqu’un
entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut
entraîner un risque d’incendie ou de blessures corporelles.
6) Si le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes, vous devez le
charger et le décharger une fois tous les trois mois.
7) Lors du chargement d’un appareil, le produit peut être chaud. Il s’agit d’une
condition de fonctionnement normale qui ne doit pas susciter d’inquiétude.
8) Dans des conditions normales, les performances de la batterie diminueront
au fil des ans.
9) La mise au rebut d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement
ou le découpage mécanique d’une pile, peut entraîner une explosion.
10) Ne nettoyez pas le produit avec des produits chimiques ou des détergents
nocifs.
11) Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut
endommager le produit.
12) Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, gardez les
piles ou les batteries de différents systèmes électrochimiques séparées les
unes des autres.
13) Sachez qu’une batterie déchargée peut provoquer un incendie ou de la
fumée. Enveloppez les bornes d’adhésif pour les isoler.
14) Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
1615
Ce produit est conforme aux exigences en matière d’interférences
radio de la Communauté européenne.
Déclaration de conformité de l’UE
Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit de type
A1641 est conforme aux Directives 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte
intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse
suivante:
https://www.anker.com/
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
AnkerInnovations Limited
Room1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions
européennes uniquement)
AnkerInnovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
AnkerTechnology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
IT
Indicatore LED
Indicatore di ricarica
wireless
Blu lampeggiante Ricarica wireless attivata
Blu fisso Ricarica wireless
Blu lampeggiante
velocemente Rilevati oggetti metallici o
anomali
Off Fine ricarica wireless
Indicatore del livello della
batteria
Bianco lampeggiante Ingresso/uscita batteria
Bianco fisso Mostra il livello attuale
della batteria
Off Nessuna alimentazione
dalla batteria
Nota: quando Magnetic Battery supera il limite di temperatura, l'indicatore del
livello della batteria si spegne. Lasciare raffreddare il dispositivo prima dell'uso.
T
Questo caricabatterie wireless non è compatibile con custodie
per telefoni non Magsafe, come le custodie Otterbox Defender.
Non utilizzare un adattatore con uscita da 5 V/1 A (5 W) o
inferiore.
I caricabatterie wireless rendono la ricarica più pratica rispetto a
quelli cablati. Tuttavia, a causa dei limiti della tecnologia wireless
corrente, la loro velocità di ricarica è inferiore.
Le alte temperature ridurranno la velocità di ricarica e limiteranno
la potenza, cosa che accade a tutti i caricabatterie wireless. Si
consiglia di ricaricare il dispositivo in ambienti con temperature
inferiori a 25°C.
Sia la custodia protettiva del telefono che la posizione del
dispositivo sul caricabatterie wireless influenzeranno la velocità
di ricarica. Più il dispositivo è lontano dal centro del caricabatterie
wireless, più lenta sarà la velocità di ricarica.
1817
Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza
Quando si utilizza questo prodotto, dovrebbero essere sempre prese
precauzioni di base, tra cui:
1) Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
2) Lasciare una batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate
potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
3) L'uso di un alimentatore o di un caricabatterie non consigliato o venduto dal
produttore del prodotto può comportare un rischio di incendio o lesioni alle
persone.
4) La temperatura di esercizio deve essere compresa tra 0°C e 25°C.
5) Non smontare il prodotto. Portarlo a un tecnico qualificato in caso sia
necessaria assistenza o riparazione. Un riassemblaggio errato può comportare
un rischio di incendio o lesioni alle persone.
6) Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, è necessario
caricarlo e scaricarlo una volta ogni tre mesi.
7) Durante la ricarica di un dispositivo, il prodotto potrebbe essere caldo.
Questa è una condizione operativa normale e non dovrebbe essere motivo di pr
eoccupazione.
8) In condizioni normali, le prestazioni della batteria diminuiranno negli anni.
9) Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure la
frantumazione o il taglio meccanico di una batteria sono tutte azioni che
possono provocare un'esplosione.
10) Non pulire il prodotto con prodotti chimici o detergenti nocivi.
11) L'uso improprio, la caduta o una forza eccessiva possono causare danni al
prodotto.
12) Quando si smaltiscono le celle o le batterie secondarie, conservare gli
elementi di diversi sistemi elettrochimici separati.
13) Tenere presente che una batteria scarica può provocare incendi o fumo.
Avvolgere con del nastro i terminali per isolarli.
14) Una batteria soggetta a pressione dell'aria estremamente bassa può
provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea
relativi alle interferenze radio.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il tipo di prodotto
A1641 è conforme alle Direttive 2014/53/EU & 2011/65/EU. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.anker.com/
Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato
al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto per le questioni
pertinenti all'UE e al Regno Unito)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
2019
NL
Indicatieled
Indicatieled voor
draadloos opladen
Knippert blauw Draadloos opladen
geactiveerd
Brandt blauw Bezig met draadloos
opladen
Knippert snel blauw Metaal of abnormale
voorwerpen gedetecteerd
Uit Draadloos opladen
uitgeschakeld
Indicatieleds voor het
batterijniveau
Knippert wit Batterij-in-/uitvoer
Brandt wit Geeft het huidige
batterijniveau aan
Uit Batterij leeg
Opmerking: Als uw Magnetic Battery de temperatuurlimiet overschrijdt, gaan
de indicatieleds voor het batterijniveau uit. Laat het afkoelen voor gebruik.
T
Deze draadloze oplader is niet geschikt voor telefoonhoesjes die
niet compatibel zijn met MagSafe, zoals de Otterbox Defender.
Gebruik geen adapter met een uitgangsvermogen van 5 V/1 A (5
W) of minder.
Telefoons kunnen met draadloze opladers makkelijker worden
opgeladen dan met bekabelde opladers. Omdat het opladen
wordt beperkt door de huidige draadloze technologie, is de
oplaadsnelheid van draadloze opladers lager dan die van
bekabelde opladers.
Hoge temperaturen verlagen de oplaadsnelheid en beperken
het vermogen. Dit gebeurt bij alle draadloze opladers. Het wordt
aanbevolen uw apparaat op te laden in omgevingen met een
temperatuur onder 25 °C.
Zowel het beschermende telefoonhoesje als de positie van
uw apparaat op de draadloze oplader zijn van invloed op de
oplaadsnelheid. Hoe verder deze van het midden van de draadloze
oplader is geplaatst, des te langzamer gaat het opladen.
Belangrijke Veiligheidsinstructies
Neem bij het gebruik van dit product altijd de volgende
basisvoorzorgsmaatregelen in acht:
1) Bewaar het product op een koele en droge plaats.
2) Als u een batterij bewaart in een omgeving met extreem hoge temperaturen,
kan dit leiden tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistof of gas.
3) Het gebruik van een voedingseenheid of oplader die niet wordt aanbevolen
of verkocht door de fabrikant van het product kan leiden tot brand of letsel.
4) Gebruik het product bij een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 25 °C.
5) Demonteer het product niet. Breng het voor onderhoud of reparatie naar
een gekwalificeerde onderhoudsmonteur. Onjuiste montage kan leiden tot
brandgevaar of letsel.
6) Als het product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, moet u het eens in
de drie maanden opladen en ontladen.
7) Tijdens het opladen van een apparaat kan het product warm aanvoelen. Dit
is een normale bedrijfstoestand en geen reden tot bezorgdheid.
8) Onder normale omstandigheden nemen de prestaties van de batterij af na
enkele jaren.
9) Als u een batterij weggooit in vuur of een hete oven, of de batterij
mechanisch plet of snijdt, kan dat leiden tot een explosie.
10) Maak het product niet schoon met agressieve chemicaliën of schoonmaak
middelen.
11) Verkeerd gebruik, het laten vallen of overmatige kracht kan het product
beschadigen.
12) Houd bij het weggooien van secundaire cellen of batterijen, de cellen of
batterijen met verschillende elektrochemische systemen gescheiden.
13) Wees erop bedacht dat een lege batterij brand of rook kan veroorzaken.
Plak de aansluitpunten af om ze te isoleren.
14) Als een batterij wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan dit
leiden tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistof of gas.
2221
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-
interferentie.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit producttype A1641 voldoet
aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de
verklaring van conformiteit voor de EU is beschikbaar op de volgende website:
https://www.anker.com/
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij
het daarvoor bestemde inzamelpunt voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (contact opnemen voor
EU- en VK-zaken):
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
PL
Kontrolka LED
Wskaźnik ładowania
bezprzewodowego
Pulsowanie na
niebiesko Ładowanie bezprzewodowe
włączone
Świeci na niebiesko Ładowanie
bezprzewodowe
Szybko miga na
niebiesko Wykryto metalowe lub
nietypowe przedmioty
Wyłączone Bezprzewodowe ładowanie
wyłączone
Wskaźnik poziomu
baterii
Migające światło
białe Wejście/wyjście baterii
Świeci na biało Pokazuje aktualny poziom
naładowania baterii
Wyłączone Brak mocy baterii
Uwaga: Gdy temperatura Magnetic Battery przekroczy określony limit,
wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wyłączy się. Przed ponownym
użyciem należy poczekać, aż ostygnie.
T
Ta ładowarka bezprzewodowa nie jest kompatybilna z osłonami
na telefony niezgodnymi z Magsafe, takimi jak Otterbox Defender.
Nie należy używać adaptera o mocy wyjściowej 5V/1A (5W) lub
mniejszej.
Używanie ładowarek bezprzewodowych jest wygodniejsze w
porównaniu z ładowarkami przewodowymi, ale ze względu na
ograniczenia tej technologii ładowanie bezprzewodowe jest
wolniejsze.
Wysoka temperatura zmniejsza prędkość ładowania i ogranicza
moc. Jest to typowe zjawisko w przypadku wszystkich ładowarek
bezprzewodowych. Zaleca się ładowanie urządzenia w
temperaturze poniżej 25°C.
Zarówno etui ochronne na telefon, jak i położenie urządzenia na
ładowarce bezprzewodowej mają wpływ na prędkość ładowania.
Im dalej od środka ładowarki bezprzewodowej, tym wolniejsza
będzie prędkość ładowania.
2423
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
Podczas korzystania z tego produktu należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, m.in.:
1) Przechowuj produkt w chłodnym i suchym miejscu.
2) Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, co może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
3) Korzystanie z zasilacza lub ładowarki, które nie są zalecane lub sprzedawane
przez producenta produktu, może spowodować ryzyko pożaru lub obraż
ciała.
4) Temperatura podczas pracy powinna wynosić od 0°C do 25°C.
5) Nie rozbieraj produktu. Zanieś do wykwalifikowanego pracownika serwisu,
gdy wymagany jest serwis lub naprawa. Nieprawidłowy ponowny montaż może
spowodować ryzyko pożaru lub obrażeń ciała.
6) Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy go ładować i
rozładowywać raz na trzy miesiące.
7) Podczas ładowania urządzenia produkt może się nagrzewać. Jest to
normalny objaw pracy i nie powinien powodować niepokoju.
8) W normalnych warunkach wydajność akumulatora na przestrzeni kilku lat
spada.
9) Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika, mechaniczne zgniecenie
lub przecięcie baterii, które może spowodować wybuch.
10) Nie czyść produktu szkodliwymi chemikaliami ani detergentami.
11) Używanie niezgodnie z przeznaczeniem, rzucanie lub stosowanie
nadmiernej siły może spowodować uszkodzenie produktu.
12) W przypadku utylizacji dodatkowych ogniw lub baterii należy oddzielić od
siebie ogniwa i baterie należące do różnych systemów elektrochemicznych.
13) Pamiętaj, że rozładowana bateria może spowodować pożar lub wydzielać
dym. Zaizoluj zaciski taśmą.
14) Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
Ten produkt jest zgodny z wymogami Wspólnoty Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Deklaracja zgodności z przepisami UE
Niniejszym Anker Innovations Limited oświadcza, że typ produktu A1641
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny na stronie:
https://www.anker.com/
Ten symbol oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Następujący importer jest stroną odpowiedzialną (umowa dotycząca UE i
Wielkiej Brytanii)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
2625
PT
Indicador LED
Indicador de
carregamento sem fios
A piscar a azul Carregamento sem fios
ativado
Azul sólido Carregamento sem fios em
curso
A piscar a azul
rapidamente Objetos metálicos ou
anormais detetados
Desligado Carregamento sem fios
desligado
Indicador do nível da
bateria
A piscar a branco Entrada/saída da bateria
Branco sólido A mostrar o nível atual da
bateria
Desligado Sem bateria
Nota: Nota: quando a Magnetic Battery exceder o limite de temperatura, o
indicador do nível da bateria desliga-se. Deixe-a arrefecer antes de a utilizar.
T
Este carregador sem fios não é compatível com capas de
telemóveis que não sejam da MagSafe, como as capas Otterbox
Defender.
Não utilize um adaptador com uma saída de 5 V/1 A (5 W) ou
inferior.
Os carregadores sem fios tornam o carregamento mais
conveniente do que os carregadores com fios, mas, devido às
restrições tecnológicas, a respetiva velocidade de carregamento é
inferior à proporcionada pelos carregadores com fios.
As temperaturas altas reduzirão a velocidade de carregamento
e restringirão a potência, o que é algo que acontece com todos
os carregadores sem fios. É recomendado que o dispositivo seja
carregado em ambientes com temperaturas inferiores a 25 °C.
Tanto a capa de proteção do telemóvel como a posição do
dispositivo no carregador sem fios irão afetar a velocidade
de carregamento. Quanto mais distante estiver do centro
do carregador sem fios, mais lenta será a velocidade de
carregamento.
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ao utilizar este produto, deverão ser tomadas precauções básicas que incluem
as seguintes:
1) Guarde o produto num local fresco e seco.
2) Deixar uma bateria num ambiente circundante com uma temperatura
extremamente elevada pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou
gás inflamável.
3) A utilização de uma fonte de alimentação ou de um carregador não
recomendado ou vendido pelo fabricante do produto pode resultar em risco de
incêndio ou ferimentos em pessoas.
4) A temperatura de funcionamento deve estar entre 0 °C e 25 °C.
5) Não desmonte o produto. Recorra a um técnico qualificado quando
necessitar de assistência ou reparação. Uma montagem incorreta pode resultar
em risco de incêndio ou ferimentos em pessoas.
6) Se o produto não for utilizado durante longos períodos de tempo, deverá
carregar e descarregar o mesmo de três em três meses.
7) Durante o carregamento, o produto pode aquecer. Este estado de
funcionamento é normal e não deve ser motivo de preocupação.
8) Em condições normais, o desempenho da bateria diminuirá ao longo dos
anos.
9) A eliminação de uma bateria no fogo ou num forno quente, ou por
esmagamento mecânico ou corte, pode resultar numa explosão.
10) Não limpe o produto com produtos químicos ou detergentes nocivos.
11) A utilização incorreta, queda ou força excessiva pode danificar o produto.
12) Ao eliminar células ou baterias secundárias, mantenha as células ou
baterias de diferentes sistemas eletroquímicos separadas entre si.
13) Tenha em atenção que uma bateria descarregada pode causar incêndio ou
fumo. Tape os terminais com fita adesiva para os isolar.
14) Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode
resultar uma explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável.
2827
Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da
Comunidade Europeia.
Declaração de Conformidade da UE
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que o tipo de produto A1641
está em conformidade com as Diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto
completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço de Internet:
https://www.anker.com/
Este símbolo indica que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Em alternativa, deve ser entregue no ponto de recolha
aplicável para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte para questões no
âmbito da UE e do Reino Unido)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
RU
Светодиодный индикатор
Индикатор беспроводной зарядки
Мигает синим Включена беспроводная зарядка
Горит синим Идет беспроводная зарядка
Быстро мигает синим Обнаружены металлические или
аномальные предметы
Не горит Беспроводная зарядка выключена
Индикатор уровня заряда батареи
Мигает белым Вход/выход батареи
Горит белым Показывает текущий уровень заряда
батареи
Не горит Нет заряда батареи
Если Magnetic Battery перегреется, индикатор уровня заряда батареи погаснет. Перед
дальнейшим использованием дайте изделию остыть.
T
Это беспроводное зарядное устройство несовместимо с чехлами для телефонов,
отличными от MagSafe, такими как чехлы Otterbox Defender.
Не используйте источник питания с выходной мощностью 5 В/1 А (5 Вт) или меньше.
Беспроводные зарядные устройства более удобны в использовании, но из-за
ограничений текущих беспроводных технологий скорость зарядки при их использовании
ниже, чем у проводных зарядных устройств.
Перегрев снизит скорость зарядки и ограничит мощность — это относится ко
всем беспроводным зарядным устройствам. Рекомендуется заряжать телефон при
температуре ниже 25 °C.
На скорость зарядки влияет наличие защитного чехла и положение телефона
на беспроводном зарядном устройстве. Чем дальше он расположен от центра
беспроводного зарядного устройства, тем медле
3029
Важные Инструкции По Технике
Безопасности
При использовании данного изделия всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая
следующие:
1) Храните изделие в сухом прохладном месте.
2) Нахождение батареи в окружающей среде с очень высокой температурой может привести к взрыву или
утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа.
3) Использование блока питания или зарядного устройства, не рекомендованного производителем изделия
либо проданного не им, может привести к возгоранию или травмам.
4) Рабочая температура должна находиться в пределах от 0 до 25 °C.
5) Не разбирайте изделие. Если требуется обслуживание или ремонт, обратитесь к квалифицированному
техническому специалисту. Неправильная сборка может привести к возгоранию или травмам.
6) Если изделие не используется в течение длительного времени, его следует заряжать и разряжать раз в
три месяца.
7) Во время зарядки устройство может нагреваться. Это нормальное рабочее состояние и не должно
вызывать беспокойства.
8) В нормальных условиях эксплуатационные характеристики аккумулятора через несколько лет
ухудшаются.
9) Не бросайте батарею в огонь и не помещайте в печь, не раздавливайте и не разрезайте — это может
привести к взрыву!
10) Не используйте для очистки изделия вредные химические вещества и моющие средства.
11) Неправильное использование изделия, его падение или приложение к нему чрезмерного усилия может
привести к его повреждению.
12) При утилизации аккумуляторных элементов или аккумуляторов отделяйте элементы или аккумуляторы
разных электрохимических систем друг от друга.
13) Имейте в виду, что разряженный аккумулятор может привести к возгоранию или задымлению. Заклейте
клеммы изолентой, чтобы изолировать их.
14) Чрезвычайно низкое давление воздуха может привести к взрыву батареи или утечке
воспламеняющейся жидкости или газа.
Это устройство соответствует требованиям по радиоинтерференции Европейского
сообщества.
Декларация о соответствии ЕС
Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что тип продукта A1641 соответствует Директивам 2014/53/
EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии для ЕС можно найти на следующем веб-сайте:
https://www.anker.com/
Этот символ означает, что устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Вместо этого его необходимо передать в соответствующий пункт сбора для переработки
электрического и электронного оборудования.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Следующий импортер является ответственной стороной (контракт только по вопросам ЕС и
Великобритании)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
3231
SV
LED-indikator
Indikator för trådlös
laddning
Blinkande blått ljus Trådlös laddning aktiverad
Fast blått Laddar trådlöst
Blinkar snabbt med
blått sken Metall eller onormala
föremål upptäckta
Av Trådlös laddning avstängd
Batterinivåindikator
Blinkar med vitt sken Batteriingång/utgång
Fast vitt sken Visar aktuell batterinivå
Av Batteriet är urladdat
Obs!Batterinivåindikatorn släcks när ditt Magnetic Battery överskrider
temperaturgränsen. Låt det svalna innan användning.
T
Den här trådlösa laddaren kan inte användas med fodral som inte
är MagSafe-kompatibla, till exempel Otterbox Defender-fodral.
Använd inte en adapter med en utgång på 5V / 1A (5W) eller
mindre.
Det är mer praktiskt att ladda med en trådlös än en kabelansluten
laddare. Den trådlösa teknikens begränsningar gör dock att
laddningen tar längre tid.
Höga temperaturer minskar laddningshastigheten och
begränsar effekten, vilket är något som gäller alla trådlösa
laddare. Vi rekommenderar att du laddar din enhet i miljöer med
temperaturer under 25°C.
Laddningshastigheten påverkas av både telefonens skyddshölje
och den trådlösa laddarens position. Ju längre bort från mitten
av den trådlösa laddaren den placeras, desto långsammare blir
laddningen.
Viktiga Säkerhetsanvisningar
Vid användning av den här produkten bör följande grundläggande
försiktighetsåtgärder alltid följas:
1) Förvara produkten på en sval och torr plats.
2) Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som
kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
3) Användning av en strömförsörjning eller laddare som inte rekommenderas
eller säljs av produkttillverkaren kan orsaka brand- eller personskador.
4) Drifttemperaturen ska vara i intervallet 0–25°C.
5) Demontera inte produkten. Ta med den till en kvalificerad serviceverkstad
vid behov av service eller reparation. Felaktig hopsättning kan medföra risk för
brand eller personskada.
6) Om produkten inte används under lång tid bör du ladda och ladda ur den var
tredje månad.
7) När en enhet laddas kan produkten bli varm. Det är normalt och ger ingen
anledning till oro.
8) Under normala förhållanden försämras batteriets prestanda över flera år.
9) Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller
skärning av ett batteri, kan resultera i en explosion.
10) Rengör inte produkten med skadliga kemikalier eller rengöringsmedel.
11) Missbruk, fall och hårda slag kan skada produkten.
12) När du kasserar sekundära celler eller batterier ska du hålla celler eller
batterier med olika elektrokemiska system åtskilda från varandra.
13) Tänk på att ett urladdat batteri kan orsaka brand eller rök. Sätt tejp över
terminalerna för att isolera dem.
14) Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan resultera i en explosion
eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Den här produkten uppfyller EU-kraven för radiointerferens.
EU-försäkran om överensstämmelse
Anker Innovations Limited intygar härmed att produkttypen A1641
överensstämmer med Direktiven 2014/53/EU och 2011/65/EU. EU-försäkran
om överensstämmelse finns att läsa i sin helhet på följande webbadress:
https://www.anker.com/
3433
Den här symbolen indikerar att den här produkten inte ska
behandlas som hushållsavfall. Den ska lämnas in till en lämplig
återvinningsanläggning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Anker Innovations Limited
Room 1324–19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Följande importör är den ansvariga parten (avtal för EU och Storbritannien)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
TR
LED Göstergesi
Kablosuz Şarj Göstergesi
Yanıp sönen mavi Kablosuz şarj etkinleştirildi
Sabit mavi Kablosuz olarak şarj etme
Hızlı yanıp sönen
mavi Metal veya anormal
nesneler tespit edildi
Kapalı Kablosuz olarak şarj etme
kapalı
Pil Seviyesi Göstergesi
Yanıp sönen beyaz Pil girişi/çıkışı
Sabit beyaz Mevcut pil seviyesini
gösterir
Kapalı Pil gücü yok
Not: Magnetic Battery'niz sıcaklık sınırını aştığında pil seviyesi göstergesi
kapanır. Kullanmadan önce soğumasını bekleyin.
T
Bu kablosuz şarj cihazı, Otterbox Defender kılıfları gibi MagSafe
özelliğini desteklemeyen telefon kılıflarıyla uyumlu değildir.
5 V/1 A (5 W) veya daha az çıkış gücü olan bir adaptör
kullanmayın.
Kablosuz şarj cihazları, şarj işlemini kablolu şarj cihazlarından
daha kolay hale getirir, ancak mevcut kablosuz teknolojiyle
sınırlandırıldığında, şarj hızları kablolu şarj cihazlarından daha
yavaştır.
Yüksek sıcaklık, tüm kablosuz şarj cihazlarında olduğu gibi şarj
hızını düşürür ve güç çıkışını kısıtlar. Cihazınızı 25 °C/77 °F'den
daha düşük sıcaklıktaki ortamlarda şarj etmeniz önerilir.
Hem koruyucu telefon kılıfı hem de cihazınızın kablosuz şarj cihazı
üzerindeki konumu şarj hızını etkiler. Telefonunuz kablosuz şarj
cihazının merkezinden ne kadar uzağa yerleştirilirse, şarj hızı o
kadar yavaş olur.
Önemli Güvenlik Talimatlari
Bu ürünü kullanırken, aşağıdakiler de dahil olmak üzere temel önlemlere daima
uyulmalıdır:
1) Ürünü serin ve kuru bir yerde saklayın.
2) Aşırı derecede yüksek hava basıncına maruz kalan bir pil, patlamaya veya
yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden olabilir.
3) Ürün üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen veya satılmayan bir güç kaynağı
veya şarj cihazının kullanılması, yangın veya yaralanmalara neden olabilir.
4) Çalışma sıcaklığı 0 °C - 25 °C/32 °F - 77 °F olmalıdır.
5) Ürünü sökmeyin. Servis veya onarım gerektiğinde kalifiye servis elemanına
götürün. Yanlış montaj, yangın veya yaralanmalara neden olabilir.
6) Ürün uzun süre kullanılmayacaksa her üç ayda bir şarj ve deşarj edilmelidir.
7) Ürün bir cihazı şarj ederken ısınabilir. Bu normal bir çalışma koşuludur ve
endişe edilmemelidir.
8) Normal koşullarda pil performansı birkaç yıl içinde düşer.
9) Pilin ateşe veya sıcak fırına atılması veya pilin mekanik olarak ezilmesi veya
kesilmesi patlamaya neden olabilir.
10) Ürünü zararlı kimyasallar veya deterjanlarla temizlemeyin.
11) Yanlış kullanım, düşürme veya aşırı güç uygulanması, üründe hasara neden
3635
olabilir.
12) Yedek pilleri veya bataryaları atarken, farklı elektrokimyasal özelliklerdeki
pilleri veya bataryaları birbirinden ayrı tutun.
13) Boş bir pilin yangına veya dumana neden olabileceğini unutmayın. Boş
pilleri yalıtmak için terminalleri bantlayın.
14) Aşırı derecede düşük hava basıncına maruz kalan bir pil, patlamaya veya
yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden olabilir.
Bu ürün, Avrupa Topluluğu'nun radyo paraziti gerekliliklerine
uygundur.
AB Uygunluk Beyanı
Anker Innovations Limited, işbu belge ile A1641 tipi ürünün 2014/53/EU ve
2011/65/EU Yönergelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının
tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
https://www.anker.com/
Bu sembol, bu ürünün evsel atık olarak işlem görmemesi gerektiğini
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü
için geçerli toplama noktasına teslim edilmelidir.
Anker Innovations Limited
Room 1324-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Aşağıdaki ithalatçı sorumlu taraftır (AB ve İngiltere ile ilgili konular için
sözleşme)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (İngiltere) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United
Kingdom
JP
LED インジケーター
LED インジケーター
(ワイヤレス充電)
白色に点滅 ワイヤレス充電機能がオ
白色に点灯 ワイヤレス充電中
白色にすばやく点
金属製の物体または異物
を検出
消灯 ワイヤレス充電機能がオ
LED インジケーター
(バッテリー充電)
白色に点滅 バッテリー入力 / 出力
白色に点灯 バッテリー残量を表示
消灯 バッテリー残量なし
注意 : 本製品の温度が動作上限温度を超えると、LED インジケーター ( バ
ッテリー残量 ) が消灯します。温度が下がるまで待ってから、再度使用
してください。
T
本製品のワイヤレス充電機能は、MagSafe 非対応のケース
には対応していません。
5W 出力のアダプタには接続しないでください。
ワイヤレス充電は有線の充電よりも手軽にできますが、仕
様上、充電速度は有線での充電よりも遅くなる場合があり
ます。
周囲の温度が高い場合、出力が低下し充電速度が落ちます
が、これはすべてのワイヤレス充電器に共通する現象です。
気温が 25° C 未満の環境で機器を充電することが推奨されま
す。
お使いのスマートフォンケースや、ワイヤレス充電器上の
置き場所によって、充電速度が変化します。本製品の中央
から離れるほど、充電速度は遅くなります。
/