Makita CL114FD ユーザーマニュアル

  • Makita CL114FD コードレスクリーナーの取扱説明書の内容を確認しました。このクリーナーは軽量で使いやすく、乾いたゴミの掃除に最適です。連続稼働時間やバッテリー交換方法など、この製品に関するご質問にお答えできますので、お気軽にご質問ください。
  • バッテリーの充電時間はどれくらいですか?
    連続使用時間はどのくらいですか?
    バッテリーは交換可能ですか?
    使用できるバッテリーと充電器は?
    ダストバッグとフィルターの容量は?
CL114FD
EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 8
ZHCN 充电式吸尘器 使用说明书 16
ID Pembersih Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 25
MS Pembersih Tanpa Kord MANUAL ARAHAN 34
VI Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 43
TH   51
1
Fig.1
1
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
2
3
Fig.5
Fig.6
1
2
Fig.7
1
23
Fig.8
2
1
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
1
Fig.13
1
2
Fig.14
Fig.15
1
23
Fig.16
3
1
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
1
Fig.21
1
2
3
4
Fig.22
1
2
Fig.23
Fig.24
4
1
Fig.25
1
2
3
Fig.26
1
2
Fig.27
1
2
3
Fig.28
Fig.29
1
Fig.30
1
2
Fig.31
1
Fig.32
5
1
2
Fig.33
1
2
Fig.34
1
2
Fig.35
Fig.36
Fig.37
Fig.38
1
Fig.39
Fig.40
6
1
Fig.41
1
Fig.42
1
Fig.43
1
2
Fig.44
1
Fig.45
1
2
Fig.46
1
Fig.47
Fig.48
7
8ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
WARNING
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sen-
soryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruc-
tionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwith-
outsupervision.
• Seethechapter“SPECIFICATIONS”forthetypereferenceofthebattery.
• Seethesections“Removingbuilt-inbattery”and“Installingreplacementbattery”forhowtoreplacethebattery.
• Thecontainedlithium-ionbatteriesaresubjecttotheDangerousGoodsLegislationrequirements.Whendis-
posingthebattery,removeitfromthetoolanddisposeofitinasafeplace.Followyourlocalregulationsrelat-
ingtodisposalofbattery.
• Underabusiveconditions,liquidmaybeejectedfromthebattery;avoidcontact.Ifcontactaccidentallyoccurs,
ushwithwater.
• Ifelectrolytegetsintoyoureyes,rinsethemoutwithclearwaterandseekmedicalattentionrightaway.Itmay
resultinlossofyoureyesight.
• Seethechapter“SPECIFICATIONS”forthetypereferenceofthecharger.Forthepurposesofrechargingthe
battery,onlyusethechargerprovidedwiththetool.
• Seethesection“Symbols”forthemeaningofthesymbolsusedforthetool.
• Seethechapter“MAINTENANCE”fortheappropriatedetailsofprecautionsduringusermaintenance.
SPECIFICATIONS
Model: CL114FD
Capacity withadustbag 500ml
withapaperlter 330ml
Continuous
use
(withbattery
BL1020V)
3(Maxspeedmode) Approx.10min
2(Highspeedmode) Approx.18min
1(Normalspeedmode) Approx.55min
Overalllength Cleanerbody 458mm
Withextensionwandand
nozzle
983mm
Netweight 1.1kg
Ratedvoltage D.C.10.8V-12Vmax
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
withoutnotice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightdoesnotincludeaccessories.
• Forthepurposesofrechargingthebattery,onlyusethechargerprovidedwiththetool.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge Batterycharger Chargingtime(hours)
BL1020V DC1002 2.0
• Chargingtimevariesbytemperature(10°C(50°F)–40°C(104°F))thatbatterycartridgeischargedatandcon-
ditionsofthebatterycartridge,suchasabatterycartridgewhichisneworhasnotbeenusedforalongperiod
oftime.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
9ENGLISH
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
fortheequipment.Besurethatyouunderstandtheir
meaningbeforeuse.
Readinstructionmanual.
Detachablesupplyunit
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Duetothepresenceofhazardouscom-
ponentsintheequipment,wasteelectrical
andelectronicequipment,accumulators
andbatteriesmayhaveanegativeimpact
ontheenvironmentandhumanhealth.
Donotdisposeofelectricalandelectronic
appliancesorbatterieswithhousehold
waste!
InaccordancewiththeEuropeanDirective
onwasteelectricalandelectronicequip-
mentandonaccumulatorsandbatteries
andwasteaccumulatorsandbatteries,
aswellastheiradaptationtonationallaw,
wasteelectricalequipment,batteriesand
accumulatorsshouldbestoredseparately
anddeliveredtoaseparatecollectionpoint
formunicipalwaste,operatinginaccor-
dancewiththeregulationsonenvironmen-
talprotection.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-outwheeledbinplacedonthe
equipment.
Intended use
Theapplianceisintendedforcollectingdrydust.
SAFETY WARNINGS
Cordless cleaner safety warnings
WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY
all safety warnings and all instructions BEFORE
USE .Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
1. Do not expose to rain. Store indoors.
2. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
3. Use only as described in this manual. Use only
manufacturer's recommended attachments.
4. Do not use with damaged battery. If appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
5. Do not handle appliance with wet hands.
6. Do not put any object into openings. Do not
use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow.
7. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts
of body away from openings and moving parts.
8. Turn o all controls before removing the
battery.
9. Use extra care when cleaning on stairs.
10. Do not use to pick up ammable or combusti-
ble liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
11. Use only the charger supplied by the manufac-
turer to recharge.
12. Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
13. Do not use without dust bag and/or lters in
place.
14. Do not charge the battery outdoors.
15. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
16. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
17. When (the) battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection
from one terminal to another.
18. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water.
19. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviourresultingin
re,explosionorriskofinjury.
20. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
21. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions.Chargingimproperlyorattemperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Do not pick up the following materials:
Hot materials such as lit cigarettes or
spark/metal dust generated by grinding/
cutting metal
Flammable materials such as gasoline,
thinner, benzine, kerosene or paint
Explosive materials like nitroglycerin
Ignitable materials such as Aluminum,
zinc, magnesium, titanium, phosphorus
or celluloid
Wet dirt, water, oil or the like
Hard pieces with sharp edges, such as
wood chips, metals, stones, glasses,
nails, pins or razors
Powder to clot such as cement or toner
10 ENGLISH
Conductive dust such as metal or carbon
Fine particle like concrete dust
Such action may cause re, injury and/or prop-
erty damage.
3. Stop operation immediately if you notice any-
thing abnormal.
4. If you drop or strike the cleaner, check it care-
fully for cracks or damage before operation.
5. Do not charge the cleaner close to dangerous
ammable materials such as gasoline, gas,
paint or adhesives.
6. Do not charge the cleaner on papers, cloth,
carpet, vinyl, etc. This may cause a re.
7. Do not charge the cleaner in a dusty place.
8. Be sure no one is below when using the
cleaner in high locations.
9. Do not bring close to stoves or other heat
sources.
10. Do not block the intake hole or vent holes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BUILT-IN BATTERY
1. Before using built-in battery, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble built-in battery.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the built-in battery:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing built-in battery in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose built-in battery to water or
rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and
even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and built-in bat-
tery in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the built-in battery even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The built-in battery can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged built-in battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments. When disposing the battery, remove it
from the tool and dispose of it in a safe place.
Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
11. Use the batteries only with the products speci-
ed by Makita.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the built-in battery before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the
built-in battery when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged built-in battery.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the built-in battery with room tempera-
ture at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot
built-in battery cool down before charging it.
4. Charge the built-in battery once in every six
months if you do not use the tool for a long
period of time.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appliance
is switched o before adjusting or checking func-
tion on the appliance.
Charging the built-in battery
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwillalso
voidtheMakitawarrantyfortheMakitaproductand
charger.
CAUTION: Always disconnect the charging
plug from the cleaner after charging.
CAUTION: Do not leave the charger in the
mains after disconnecting the appliance.Small
childrenmayputtheliveplugintheirmouthand
causeinjury.
Chargethecleanerwhenusingitforthersttimeor
unchargedforalongtime.Connectthechargingplugto
thechargingconnector,thenpluginthechargertothe
powerreceptacle.
►Fig.1: 1.Chargingconnector
Thebatterypowerlamplightsupandthecharging
starts.Thelightgoesoutafterthechargingiscomplete.
Formoredetails,refertotheinstructionmanualof
batterycharger.
►Fig.2: 1.Batterypowerlamp
11 ENGLISH
NOTICE: The battery power lamp blinks and the
battery cannot be charged if the battery or cleaner
is exposed to extreme temperatures.
NOTE:Thecleanercannotbecontrolledwhilebeing
charged.Tostartthecleaner,unplugthechargerfrom
thepowersource,disconnectthechargingplugfrom
thecleaner,andthenpushtheON/speedchange
button.
NOTE:Underthefollowingconditions,thebatteryis
abouttoreachitsendoflife(ordamaged/malfunc-
tioned).Unplugthechargerfromthepowersupply,
thenreplacethebattery.
• Thebatterypowerlampgoesoutshortlyafter
youbegintochargethecleaner.
• Thecleanerworksonlyforaperiodshorterthan
halfofthenormaloperatingtimeafterthebat-
teryhasbeenfullycharged.
NOTE:Thebatterycanberechargeduptoapprox-
imately500times.Therechargeabletimesvary
dependingontheconditionsunderwhichthebattery
hasbeenchargedanddischarged.
Switch action
CAUTION: Always switch o the cleaner after
each use to prevent damage to the cleaner and to
extend the service life of the batteries.
Tostartthecleaner,simplypushtheON/speedchange
button.Toswitcho,pushtheOFFbutton.
Youcanchangethecleanerspeedinthreestepsby
pushingtheON/speedchangebutton.
Therstpushonthisbuttonisforhighspeedmode,the
secondpushformaxspeedmodeandthethirdpushfor
normalspeedmode.Eachpushonthisbuttonrepeats
thehigh/max/normalspeedcyclealternatively.
►Fig.3: 1.ON/speedchangebutton2.OFFbutton
Battery power lamp
Whentheremainingbatterycapacitygetslow,the
batterypowerlampblinks.
Whentheremainingbatterycapacitygetsmuchlower,
thecleanerstopsandthebatterypowerlamplightsup
about10seconds.Atthistime,chargethebattery.
Alsowhenthebatterygetsoverloadedoroverheated,
thecleanerstopsandthebatterypowerlamplightsup
about10seconds.Thecleanerdoesnotactuateduring
thelampon.
►Fig.4: 1.Batterypowerlamp
NOTE:Thetimeatwhichthebatterypowerlampstart
blinkingorlightingupdependsonthetemperatureat
workplaceandthebatteryconditions.
Lighting up the lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Toturnonthelamp,pushtheON/speedchangebutton.
PushtheOFFbuttontoturnothelamp.Duringthe
cleaneractuating,thelampturnson.
►Fig.5: 1.ON/speedchangebutton2.OFFbutton
3.Lamp
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the appliance
is switched o before carrying out any work on
the appliance.
Dust bag and paper lter
Installeitherdustbagorpaperlterbeforeusing
cleaner.
Usetheduststopperwheninstallingeitherdustbagor
paperlter.
Dustbagareusablemanytimesrepeatedlybycleaning
itout.
Paperlterisathrow-awaytype.Throwawaytheentire
paperlterwithoutemptyingwhenithasbecomefull.
NOTICE: To prevent dust from getting into the
motor:
• Make sure that the dust bag or paper lter is
installed before use.
• Insert the dust stopper together with the
dust bag or paper lter all the way into the
slots when installing them.
• Do not use a broken or ripped bag.
Otherwisethemotormaybebroken.
NOTICE: Do not fold the cardboard at its open-
ing when installing the paper lter.
NOTICE: Never throw away the dust stopper
because it needs to be used repeatedly whenever
either the dust bag or the paper lter is used.
NOTICE: The paper lter for the cleaner is an
important component for maintaining the cleaner
performance. Using other than the genuine paper
lter may cause smokes or ignition.
NOTE:Whenthedustbagorthepaperlterisnot
installedinthecleaner,thefrontcoverdoesnotclose
completely.
►Fig.6
12 ENGLISH
Installing dust bag
Usetheduststopperwheninstallingdustbag.Be
carefulnottotaketheuppersideforthelowersideby
mistakebecausetheyaredierenteachother.
►Fig.7: 1.Uppersideofduststopper2.Lowersideof
duststopper
1. Inserttheprotrusionofthedustbagintothelower
grooveontheduststopperasshowninthegure.
►Fig.8: 1.Duststopper2.Lowergroove3.Dustbag
2. Thereisnodistinctionbetweentheupperand
lowersidesofthedustbag.Youmayinsertitsprotru-
sionofeithersideintothelowergrooveofthedust
stopper.
►Fig.9: 1.Lowergroove
3. Overlaptheframeofduststopperwiththatofthe
dustbag.
►Fig.10
4. Placetheduststopperandthedustbagtogether
intothecleanercavityinthesamedirectionofarrowon
theduststopper.Insertthemallthewayintotheslotsin
thecleanercavity.
►Fig.11
5. Spreadtheclothpartofthedustbaginsidethe
cleaner.
►Fig.12
6. Closethefrontcovercompletely.
►Fig.13: 1.Frontcover
Installing the paper lter
Usetheduststopperalsowheninstallingpaperlter.
Becarefulnottotaketheuppersideforthelowerside
bymistakebecausetheyaredierenteachother.
►Fig.14: 1.Uppersideofduststopper2.Lowerside
ofduststopper
1. Unfoldtheentranceofthepaperlterbefore
settingitontheduststopper.
►Fig.15
2. Inserttheprotrusionofthepaperlterintothe
lowergrooveontheduststopperasshowninthegure.
►Fig.16: 1.Duststopper2.Lowergroove3.Paper
lter
3. Thereisnodistinctionbetweentheupperand
lowersidesofthepaperlter.Youmayinsertitspro-
trusionofanysideintothelowergrooveofthedust
stopper.
►Fig.17: 1.Lowergroove
4. Overlaptheframeofduststopperwiththatofthe
paperlter.
►Fig.18
5. Placetheduststopperandthepaperlter
togetherintothecleanercavityinthesamedirectionof
arrowontheduststopper.Insertthemallthewayinto
theslotsinthecleanercavity.
►Fig.19
6. Spreadthecontainerpartofthepaperlterinside
thecleaner.
►Fig.20
7. Closethefrontcovercompletely.
►Fig.21: 1.Frontcover
OPERATION
CAUTION: Do not move your face close to
the air vent when operating the cleaner.Ifforeign
objectsareblownintoeyes,itmayresultinpersonal
injury.
Installing or removing the cleaner
attachment
CAUTION: After installing an attachment,
check if it is securely installed.Iftheattachment
isinstalledimperfectly,itmaycomeoandcause
personalinjury.
CAUTION: Be careful not to hit your hand on
the wall etc. when removing the attachment.
When using attachment with lock
function
Toinstallanattachment,insertittothesuctioninletof
thecleaneruntilitclicks.Makesurethattheattachment
islocked.
►Fig.22: 1.Suctioninlet2.Attachmentwithlock
function3.Hook4.Releasebutton
NOTE: When installing the attachment with lock
function, be sure to align the release button with
the hook on the attachment.Iftheyarenotaligned,
theattachmentwillnotbelockedandmaycomeo
fromthecleaner.
Toremovetheattachment,pullitwhilepushingthe
releasebutton.
►Fig.23: 1.Releasebutton2.Attachmentwithlock
function
When using attachment without lock
function
CAUTION: To install an attachment without
lock function, twist and insert it in direction of the
arrow to secure the connection during use. To
remove the attachment, twist and extract it also in
direction of the arrow.
►Fig.24
13 ENGLISH
Cleaning (Suction)
Nozzle
Attachthenozzletocleanotables,desks,furniture,
etc.Thenozzleslipsoneasily.
►Fig.25: 1.Nozzle
Nozzle + Extension wand (Straight
pipe)
Theextensionwandtsinbetweenthenozzleandthe
cleaneritself.Thisarrangementisconvenientforclean-
ingaoorinastandingposition.
►Fig.26: 1.Cleanerbody2.Extensionwand
3.Nozzle
Corner nozzle
Fitonthecornernozzleforcleaningcornersandcrev-
icesofacarseatorfurniture.
►Fig.27: 1.Cornernozzle2.Cleanerbody
Corner nozzle + Extension wand
(Straight pipe)
Intightquarterswherethecleaneritselfcannot
squeezein,orinhighplaceshardtoreach,usethis
arrangement.
►Fig.28: 1.Cornernozzle2.Extensionwand
3.Cleanerbody
Cleaning without nozzle
Youcanpickuppowderanddustwithoutnozzle.
►Fig.29
Forpickingupdustonaoorinastandingposition,itis
convenienttoattachtheextensionwandtothecleaner.
►Fig.30: 1.Extensionwand
Disposing of dust
CAUTION: Empty the cleaner before it
becomes too full, or the suction force weakens.
CAUTION: When closing the front cover, be
careful not to pinch your ngers.
NOTICE: Never throw away the dust stopper
because it should be used whenever either the
dust bag or the paper lter is used.
NOTICE: When the dust bag/paper lter is not
inside of the cleaner, the front cover does not
close completely. Do not force to close the front
cover. It may result in deforming or breakage of
the cleaner.
NOTICE: When disposing of dust, also clean the
room for the dust bag/paper lter.Theremaining
dustanddirtintheroommaycausethespongelter
tobecloggedorthemotortobedamaged.
1. Pushthebuttontoopenthefrontcover.Opening
ituntilaclickisheardallowsapositivestopatthat
position.
►Fig.31: 1.Frontcover2.Button
2. Pulloutboththeorange-coloredduststopperand
dustbag/paperltertogetheratthesametime.
►Fig.32: 1.Duststopper
3. Performtheproceduresbelowdependingonthe
dustcontainertype:
When using the dust bag
Removetheduststopperandemptythedustbag.
►Fig.33: 1.Duststopper2.Dustbag
When using the paper lter
Removetheduststopperanddisposeofthepaperlter.
►Fig.34: 1.Duststopper2.Paperlter
4. Placethedustbag/newpaperlterandduststop-
pertogetherintothecleanerandclosethefrontcover.
NOTE:Thecleanerisconstructedinsuchawaythat
thefrontcovercomesowhentryingtoforcethefront
coveropenattheangleofmorethan90°.Ifthefront
covercomeso,insertitintothefrontcoverjointin
place.
►Fig.35: 1.Frontcover2.Frontcoverjoint
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appliance
is switched o before attempting to perform
inspection or maintenance.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
After use
Whenstoringorchargingthecleaner,lockthenozzle
head,andhangitfromahookavailableinthemarket.
►Fig.36
CAUTION: Putting the cleaner against the
wall without any other support may cause the
cleaner to fall down and be damaged.
►Fig.37
Cleaning
Cleaner body
Fromtimetotimewipeotheoutside(cleanerbody)of
thecleanerusingaclothdampenedinsoapywater.
Cleanoutalsothesuctionopening,dustbag/paperlter
mountingareaandtheduststopper.
►Fig.38
14 ENGLISH
Dust stopper
Wipedustofromtheduststopper.
Removedustanddirtonthespongepartbylightly
tappingit.
►Fig.39: 1.Spongepart
Dust bag
Washthedustbaginsoapywaterwhenitisclogged
withdustandthecleanerpowerbecomesweak.Dryit
outthoroughlybeforeuse.Aninsucientlydriedbag
maycausepoorsuctionandshortentheservicelifeof
themotor.
►Fig.40
NOTE:Paperlterisathrow-awaytype.
Whenthespongelteriscloggedwithdust,removeit
fromthecleanerandthenwipeitoorwashinwater.
Removing and installing the sponge
lter
CAUTION: After cleaning sponge lter, be
sure to install it on the cleaner.Ifwashedinwater,
dryitupbeforeinstalling.Aninsucientlydried
spongeltermayshortentheservicelifeofthemotor.
Toremovethespongelter,removethedustbagor
paperlterandthenpinchandtakethespongelter
out.
►Fig.41: 1.Spongelter
Toinstallthelter,pressinthewholeedgeofthe
spongelteragainsttherecessedwallinsidethedust
bag/paperltermountingarea.
►Fig.42: 1.Recessedwall
The nozzle cleaning
(country specic)
Whenthenozzlebrushgetsdusty,cleanupthedust
withadhesivetape.
►Fig.43: 1.Brush
Wall mount for cordless cleaner
Optional accessory
NOTE:Thescrewtomounttheholderisnotincluded.
Prepareascrewwhichtswiththematerialtoscrew
into.
Attachthewallmountforcordlesscleanertoahard
woodenwall,beamorcolumn,wherethewallmount
forcordlesscleanercanbermlysecured.Alwaysbe
surethatthewallmountforcordlesscleanerissecurely
attachedbeforehangingthecleaner.
►Fig.44: 1.Wallmountforcordlesscleaner2.Plug
CAUTION: Do not hang the cleaner to the wall
mount violently or hang other appliances than the
cleaner.
NOTE:Whenyoudon’tchargethecleaner,theplug
canbestoredonthewallmountforcordlesscleaner
asillustrated.
Troubleshooting
Beforeaskingforrepairs,checkthefollowingpoints.
Symptom Area to be investigated Fixing method
Weaksuctionpower Isdustbagorpaperlterfullofdust? Emptydustbagorpaperlter.
Isdustbagclogged? Dustdownorwashthedustbag.
Ispaperlterclogged? Replacepaperlter.
Isthebatterycartridgedischarged? Chargethebatterycartridge.
Notworking Isthebatterycartridgedischarged? Chargethebatterycartridge.
Dustcasecoverdoesnotclose Isdustbagorpaperlterset? Setdustbagorpaperlter.
NOTICE:Donotattempttorepaircleanerbyyourself.
Disposing cleaner
ALi-ionbatteryisbuiltinthiscleaner.Alwaysremoveit
beforedisposingofthecleaner.
15 ENGLISH
Removing built-in battery
CAUTION: Do not touch the terminals with
any conductive material.
CAUTION: Avoid storing battery unit in a
container with other metal objects such as nails,
coins, etc.
CAUTION: Do not expose battery unit to
water or rain.
CAUTION: Do not disassemble or alter bat-
tery unit.
CAUTION: The cleaner must be disconnected
from the supply mains when removing the battery.
1. Toremovetherearcover,pushitinthedirectionof
thearrow.
►Fig.45: 1.Rearcover
2. Slidethebuilt-inbatteryhalfway.Disconnectthe
leadwiresfromthebatterybyslightlymovingbackthe
batterywhilepressingtheconnectorinthedirectionof
arrowasshowninthegure.
►Fig.46: 1.Connector2.Leadwires
3. Thenslidethebatteryunitoutcompletely.
►Fig.47: 1.Batteryunit
4. Puttheremovedbatteryunitinacartonboxso
thatitisnotcircuit-shorted.
Installing replacement battery
Toinstallthereplacementbattery,followtheremoval
procedureinreverse.
CAUTION: Route the lead so that it is com-
pletely stored inside the cleaner before putting
the rear cover back in the original position.Failure
todothismaydamagethelead.
►Fig.48
Afterinstallingthebattery(see“SPECIFICATIONS”),
chargethebatterybeforeuse.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita appli-
ance specied in this manual.Theuseofanyother
accessoriesorattachmentsmightpresentariskof
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
foritsstatedpurpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Extensionwand(Straightpipe)
• Nozzle
• Nozzleforcarpet
• Shelfbrush
• Cornernozzle
• Roundbrush
• Flexiblehose
• Paperlter
• Wallmountforcordlesscleaner
• Replacementbattery
• Freenozzle
• Seatnozzle
• Crevicenozzle
• Cycloneattachment
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
appliancepackageasstandardaccessories.They
maydierfromcountrytocountry.
16
中文简体
中文简体 (原本)
警告
在有人监督或在接受安全操作指导并清楚可能存在的危险后,8岁及以上的儿童以及体
力、感觉、心智不健全或原本缺乏经验和相关知识的人员可操作本工具。
请勿让儿童玩耍本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁和保养工作。
有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。
有关如何更换电池的操作,请参阅“移除内置电池”和“安装备用电池”部分。
内置的锂离子电池符合危险品法规要求。丢弃电池时,需将其从工具中取出并在安全区
域进行处置。关于如何处理废弃的电池,请遵循当地法规。
过度使用时,电池可能会溢出液体。请避免接触电池漏液。如果意外接触到电池漏液,
请用水冲洗。
如果电解液进入您的眼睛,请用清水将其冲洗干净并立即就医。否则可能会导致视力受
损。
有关充电器的类型信息,请参阅“规格”章节。给电池充电时,请仅使用工具随附的充
电器。
有关工具所使用符号的含义,请参阅“符号”部分。
有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。
规格
型号: CL114FD
集尘能力 使用集尘袋 500ml
使用纸滤器 330ml
持续使用时间
(配置BL1020V
电池)
3(最大速度模式) 约10min
2(高速模式) 约18min
1(常规速度模式) 约55min
总长度 吸尘器主机 458mm
配置伸延杆和集尘口 983mm
净重 1.1kg
额定电压 D.C.10.8V-12V(最大)
生产者保留变更规格不另行通知之权利。
规格可能因销往国家之不同而异。
重量不包含附件重量。
给电池充电时,请仅使用工具随附的充电器。
17
中文简体
适用电池组和充电器
电池组 电池充电器 充电时间(小时)
BL1020V DC1002 2.0
充电时间因充电温度(10°C50°F–40°C104°F))和电池组的状况(如全新或长
期未使用)而异。
警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导
致人身伤害和/或失火。
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
可拆卸式电源装置
Ni-MH
Li-ion 仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,
因此废弃的电气和电子设备、
蓄电池和普通电池可能会对环
境和人体健康产生负面影响。
请勿将电气和电子工具或电池
与家庭普通废弃物放在一起处
置!
根据欧洲关于废弃电气电子设
备、蓄电池和普通电池、废弃
的蓄电池和普通电池的指令及
其国家层面的修订法案,废弃
的电气设备、普通电池和蓄电
池应当单独存放并递送至城市
垃圾收集点,根据环保法规进
行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮
垃圾桶符号表示。
用途
本工具用于收集干尘。
安全警告
充电式吸尘机使用安全警告
警告: 重要事项 使用前请仔细通读所
有的安全警告和所有的说明事项。若不遵
循警告和说明事项,可能导致触电、起火
和/或严重的人身伤害。
1. 勿使本工具淋雨。室内存放。
2. 勿用作玩具。由儿童使用或在其附近使
用时,务必注意安全。
3. 仅用作本说明书描述的用途。仅使用制
造商推荐的装置。
4. 请勿使用损坏的电池。如果工具因坠落、
损坏、置于室外,或落入水中而不能正常
工作,请将其送至维修中心。
5. 勿用湿手操作工具。
6. 勿将任何物体置于吸嘴中。吸嘴堵塞时
请勿继续使用工具,注意防止灰尘、皮
棉、毛发和任何可能阻挡气流的物体堵
塞吸嘴。
7. 头发、宽松衣服、手指以及身体所有部
位请勿靠近吸嘴和移动的部件。
8. 取出电池前关闭所有控制开关。
9. 清洁楼梯时要特别注意安全。
10. 请勿用本工具吸取汽油等易燃或可燃液体
或在易燃或可燃液体附近使用本工具。
11. 仅使用制造商提供的充电器进行充电。
12. 请勿用本工具吸取香烟、火柴或热灰等
燃烧或冒烟的物体。
13. 集尘袋和/或过滤器未放置到位时请勿
使用。
14. 勿在室外对电池充电。
15. 请仅使用制造商指定的充电器进行充电。
将适用于某一种类型电池组的充电器用于
其他类型的电池组时,可能会导致起火。
16. 电动工具仅可使用专门指定的电池组。
使用其他类型的电池组可能会导致人身
伤害或起火。
18
中文简体
17. 不使用电池组时请将其远离纸夹、硬币、
钥匙、钉子、螺丝或其他小型金属物体放
置。这些物体可能会使电池端子短路。
18. 使用过度时,电池中可能溢出液体。请
避免接触。如果意外接触到电池漏液,
请用水冲洗。
19. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。
损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测
的结果,导致着火、爆炸或伤害。
20. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池
包暴露于火或高于130℃的高温中可能
导致爆炸。
21. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指
定的温度范围之外给电池包或电动工具
充电。 不正确或在指定的温度范围外充
电可能会损坏电池和增加着火的风险。
请保留此说明书。
补充安全规则
1. 使用前请仔细阅读本说明书和充电器说
明书。
2. 请勿吸取以下材料:
高温物体,例如,点燃的香烟或磨
削/切割金属时产生的火花/金属
粉末
易燃物,例如,汽油、稀释剂、苯、
煤油或油漆
易爆物体,例如,硝化甘油
可燃物,例如,铝、锌、镁、钛、磷
或赛璐珞
湿土、水、油或类似物质
带有锐边的较硬物体,例如,木片、
金属、石头、玻璃、铁钉、销钉或
刀片
易结块粉末,例如,水泥或墨粉
导电粉尘,例如,金属或碳
细颗粒,例如,水泥灰
否则会导致起火、人身伤害和/或财产
损失。
3. 若发现有任何异常请立即停止操作。
4. 如果您掉落或碰撞了吸尘机,操作前请
仔细检查工具上是否有裂缝或损伤。
5. 勿在汽油、煤气、油漆和粘合剂等危险
的易燃材料附近给吸尘器充电。
6. 给吸尘器充电时勿将其置于纸张、布料、
地毯、塑料等物品上,否则可能会导致
起火。
7. 请勿在积满灰尘的地方给吸尘器充电。
8. 在高处使用吸尘器时确保下方无人。
9. 勿将工具靠近火炉或其他热源。
10. 勿堵塞吸嘴或通风口。
请保留此说明书。
重要安全注意事项
内置电池
1. 在使用内置电池之前,请仔细通读所有
的说明以及(1)电池充电器,(2)电
池,以及(3)使用电池的产品上的警告
标记。
2. 请勿拆解内置电池。
3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停
止使用。否则可能会导致过热、起火甚
至爆炸。
4. 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将
其冲洗干净并立即就医。否则可能会导
致视力受损。
5. 请勿使内置电池短路:
(1) 请勿使任何导电材料碰触到端子。
(2) 避免将内置电池与其他金属物品如钉
子、硬币等放置在同一容器内。
(3) 请勿将内置电池置于水中或使其淋
雨。
电池短路将产生大的电流,导致过
热,并可能导致起火甚至击穿。
6. 请勿在温度可能达到或超过50°C
122°F)的区域内使用和存放工具及
内置电池。
7. 即使内置电池已经严重损坏或完全磨损,
也请勿焚烧电池组。内置电池会在火中
爆炸。
8. 请小心,勿撞击电池或使其掉落。
9. 请勿使用损坏的内置电池。
10. 内置的锂离子电池符合危险品法规要求。
丢弃电池时,需将其从工具中取出并在安
全区域进行处置。关于如何处理废弃的电
池,请遵循当地法规。
11. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产
品。
请保留此说明书。
保持电池最大使用寿命的提示
1. 在内置电池电量完全耗尽前及时充电。
发现工具电量低时,请停止工具操作,
并给内置电池充电。
2. 请勿对已充满电的内置电池重新充电。
过度充电将缩短电池的使用寿命。
19
中文简体
3. 请在10°C - 40°C50°F - 104°F)的室
温条件下给内置电池充电。请在灼热的
内置电池冷却后再充电。
4. 如果长时间不使用工具,请每六个月对
内置电池充一次电。
功能描述
小心: 在调节或检查工具功能之前,请
务必关闭工具电源开关。
给内置电池充电
小心: 请仅使用原装Makita(牧田)
电池。使用非原装Makita(牧田)电池或
经改装的电池,可能会引起电池爆裂,造
成起火、人身伤害和财产损失。同时还会
导致Makita(牧田)产品和充电器保修失
效。
小心: 充电完成后,务必从吸尘机上
断开充电插头。
小心: 断开装置后,请勿将充电器留
在主机中。幼小儿童可能会将带电插头放
入口中并导致受伤。
首次使用或长期未充电时,请给吸尘机充
电。将充电插头连接至充电连接器,然后将
充电器插头插入电源插座。
图片1: 1. 充电连接器
电池电源指示灯亮起,开始充电。充电完成
后,指示灯熄灭。详情请参考电池充电器的
使用说明书。
图片2: 1. 电源指示灯
注意: 若电池或吸尘机暴露在极端温度
下,则电池电源指示灯将闪烁并且电池无
法充电。
注: 吸尘机充电时无法操控。若要启动吸
尘机,请拔出充电器的电源插头并断开吸尘
机充电插头的连接,然后按下ON(开)/
变速按钮。
注: 当出现以下情况时,说明电池即将达
到寿命极限(或出现损坏/故障)。此时
应拔出充电器电源插头,更换电池。
对吸尘机开始充电后不久,电池电源指
示灯即熄灭。
将电池充满电后,吸尘机的工作时间少
于正常工作时间的一半。
注: 电池最多可以充电约500次左右。可充
电次数因电池充放电状况的不同而变化。
开关操作
小心: 每次使用完毕后,务必关闭吸
尘机开关以免吸尘机受损并延长电池的使
用寿命。
要启动吸尘机时,只需按ON(开)/变速
按钮即可。要关闭工具,则请按OFF(关)
按钮。
您可以通过按下ON(开)/变速按钮分3
变换吸尘机速度。
首次按该按钮工具会进入高速模式,第二次
按该按钮会切换为最大速度模式,第三次按
该按钮,则会以常规速度运转。重复按此按
钮可交替调节工具的高/最大/常规速度。
图片3: 1.ON(开)/变速按钮
2.OFF(关)按钮
电源指示灯
当电池的剩余电量变低时,电源指示灯会闪
烁。
当剩余电池电量进一步变低时,吸尘机将会
停止工作,并且电池电源指示灯会亮起约
10秒钟。此时,请给电池充电。
同样,当电池过载或过热时,吸尘机将会停
止工作,并且电池电源指示灯会亮起约10
钟。灯亮起时,吸尘机不会工作。
图片4: 1. 电源指示灯
注: 电源指示灯开始闪烁或亮起的时间取
决于工作场所的温度和电池的状态。
20
中文简体
点亮照明灯
小心: 请勿直视灯光或光源。
打开照明灯时,只需按ON(开)/变速按钮
即可。按OFF(关)按钮即可熄灭照明灯。
吸尘机启动期间,照明灯亮起。
图片5: 1.ON(开)/变速按钮
2.OFF(关)按钮 3. 照明灯
装配
小心: 对吸尘机进行任何操作前,请
务必确认吸尘机已关闭。.
集尘袋和纸滤器
使用吸尘机之前,请安装集尘袋或纸滤器。
安装集尘袋或纸滤器时,请使用防尘塞。
集尘袋可在及时清空后重复使用多次。
纸滤器为一次性使用物品。请整个扔掉集满
灰尘的纸滤器,而不必清空。
注意: 为防止灰尘进入电机:
确保在使用前已安装集尘袋或纸滤器。
安装防尘塞和集尘袋或纸滤器时,将
防尘塞和集尘袋或纸滤器一起插入凹
槽到底。
请勿使用已受损或破裂的集尘袋。
否则可能会损坏电机。
注意: 安装纸滤器时,请勿折叠其开口处
的纸板。
注意: 切勿扔掉防尘塞,因为在使用集尘
袋或纸滤器时须重复使用。
注意: 本吸尘机专用的纸滤器是保持吸尘
机良好性能的重要部件。使用非原装的纸滤
器可能会导致烟雾产生或着火。
注: 吸尘机中没有安装集尘袋或纸滤器时,
前盖板不会完全关闭。
图片6
安装集尘袋
请在安装集尘袋时使用防尘塞。注意勿搞混
防尘塞上侧和下侧,两者有所不同。
图片7: 1. 防尘塞上侧 2. 防尘塞下侧
1. 如图所示,请将集尘袋的凸起部分插入
防尘塞的下位凹槽中。
图片8: 1. 防尘塞 2. 下位凹槽 3. 集尘袋
2. 集尘袋的上下两侧并无差别。您可将任
一侧的凸起部分插入防尘塞的下位凹槽中。
图片9: 1. 下位凹槽
3. 叠合防尘塞的框架和集尘袋的框架。
图片10
4. 按照与防尘塞上的相同的箭头方向将防
尘塞和集尘袋一起置入吸尘机内腔中。然后
将它们径直插入吸尘机内腔的凹槽中。
图片11
5. 在吸尘机内部摊开集尘袋的布袋。
图片12
6. 完全关闭前盖板。
图片13: 1. 前盖板
安装纸滤器
安装纸滤器时也应使用防尘塞。注意勿搞混
防尘塞上侧和下侧,两者有所不同。
图片14: 1. 防尘塞上侧 2. 防尘塞下侧
1. 将纸滤器安装至防尘塞之前,请展开其
开口部分。
图片15
2. 如图所示,请将纸滤器的凸起部分插入
防尘塞的下位凹槽中。
图片16: 1. 防尘塞 2. 下位凹槽 3. 纸滤器
3. 纸滤器的上下两侧并无差别。您可将任
一侧的凸起部分插入防尘塞的下位凹槽中。
图片17: 1. 下位凹槽
4. 叠合防尘塞的框架和纸滤器的框架。
图片18
5. 按照与防尘塞上的相同的箭头方向将防
尘塞和纸滤器一起置入吸尘机内腔中。然后
将它们径直插入吸尘机内腔的凹槽中。
图片19
6. 在吸尘机内部摊开纸滤器的纸袋部分。
图片20
7. 完全关闭前盖板。
图片21: 1. 前盖板
/