Midea MCH-90MV1 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器フード
タイプ
ユーザーマニュアル

申し訳ありませんが、Midea MCH-90MV1 の取扱説明書は含まれていません。そのため、Midea MCH-90MV1 に関する製品情報を提供することはできません。

申し訳ありませんが、Midea MCH-90MV1 の取扱説明書は含まれていません。そのため、Midea MCH-90MV1 に関する製品情報を提供することはできません。

User Manual
Manual Pengguna
Cooker Hood
烟机
用户手册
Hud Dapur
01 Kandungan .................................................................. 1
02 Amaran ......................................................................... 2
03 Amaran Keselamatan ................................................. 3
04 Notis Pemasangan ...................................................... 4
05 Penggunaan ............................................................... 7
06 Penyelenggaraan ...................................................... 10
07 Penyelesaian Masalah ............................................. 11
08 Parameter Utama ...................................................... 12
09 Pelupusan ..................................................................... 12
Kandungan
MA-1
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8
tahun ke atas dan orang yang kurang upaya dari segi fizikal,
deria atau mental atau kurang berpengalaman dan
pengetahuan jika mereka diawasi atau diberi arahan
berkenaan penggunaan perkakas ini dengan cara yang
selamat dan memahami bahaya yang terlibat. Kanak-kanak
tidak boleh bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan. Jika kord bekalan kuasa rosak, ia mesti
digantikan oleh pengilang, ejen perkhidmatannya atau pihak
yang bertauliah bagi mengelakkan bahaya.
Pengudaraan yang mencukupi dalam bilik perlu ada apabila
hud digunakan dan pada masa yang sama peralatan
membakar seperti gas atau bahan api lain digunakan.
Penapis diperbuat daripada aluminium berkepadatan tinggi.
Jangan gunakan bahan pencuci menghakis untuk
pembersihan. Alat ini berfungsi dengan betul bergantung
kepada kekerapan penyelenggaraan.
Untuk melindungi badan utama dari hakisan yang
disebabkan pengumpulan kotoran, hud dapur perlu
dibersihkan dengan air panas dan bahan pencuci bukan
menghakis setiap dua bulan.
Terdapat risiko kebakaran jika pembersihan tidak dijalankan
mengikut arahan.
Jangan nyalakan api di bawah hud.
Udara tidak boleh dilepaskan ke dalam serombong yang
digunakan untuk mengeluarkan wasap dari peralatan yang
membakar gas atau bahan api lain.
Jarak minimum antara permukaan sokongan bagi peralatan
memasak di dapur dan bahagian terendah hud adalah 650
mm.
Peraturan-peraturan berkenaan dengan pelepasan udara
hendaklah dipatuhi.
Mesin ini menggunakan tidak lebih daripada 4 elemen hob.
AWAS: Bahagian-bahagian yang boleh dicapai mungkin
menjadi panas apabila digunakan dengan peralatan
memasak.
Amaran
MA-2
Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
Pasangkan kord kuasa ke soket outlet dengan terminal pembumian.
Hud dapur adalah untuk digunakan di rumah sahaja, tidak sesuai untuk tujuan
barbeku, kedai panggang dan komersial lain.
Hud dapur dan penapis hendaklah dibersihkan mengikut arahan.
Jangan menggunakan api terbuka, atau membiarkan minyak masuk ke
bawah perkakas.
Jika terdapat apa-apa kerosakan pada perkakas ini, sila hubungi jabatan
perkhidmatan selepas jualan.
Sila pastikan pengudaraan bilik dapur yang baik.
Sebelum melakukan sebarang penyelenggaraan, operasi pembersihan,
pastikan bekalan kuasa diputuskan.
Jika kord bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, ejen
perkhidmatannya atau orang yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Kord kuasa yang diganti perlu disediakan oleh pengeluar atau penjual.
Jika plug atau kord rosak, sila hubungi pusat perkhidmatan selepas jualan.
Terdapat risiko kebakaran jika pembersihan tidak dijalankan mengikut arahan.
Sekiranya wayar rosak, sila rujuk kepada pengeluar, perkhidmatan selepas
jualan atau juruteknik yang berkelayakan lain.
Gunakan unit mengikut arahan untuk mengelakkan sebarang bahaya
kebakaran.
Udara ekzos hendaklah tidak dihalakan ke dalam serombong asap atau
cerobong yang digunakan untuk mengeluarkan wasap dari peralatan
pembakaran gas.
Ikut undang-undang tempatan yang berkenaan untuk pemindahan udara
luar.
AMARAN KESELAMATAN
Kanak-kanak atau orang yang uzur tanpa pengawasan tidak digalakkan
mengunakan perkakas ini.
MA-3
Perkakas tidak boleh berkongsi tiub pengudaraan udara yang sama dengan
perkakas lain seperti tiub gas, tiub yang lebih panas, dan tiub angin panas.
Tekanan rendah, pembakaran dan gas berbahaya boleh berlaku.
Lenturan tiub pengudaraan harus 120°, selari atau atas titik mula/perlu
disambung ke dinding luar.
Sila pastikan plat pemasangan diletakkan secara mendatar untuk
mengelakkan pengumpulan lemak pada satu hujung. Lihat Rajah 1.
Betul Salah Rajah 1
Selepas pemasangan, pastikan plag boleh ditarik keluar jika perlu.
Hud dapur perlu diletakkan 650 ~ 750 mm daripada tempat memasak
untuk keselamatan dan kesan yang baik. Lihat Rajah 2.
Pengudaraan yang mencukupi dalam bilik hendaklah disediakan apabila
Hud dapur digunakan.
Notis Pemasangan
MA-4
Rajah 2
Rajah 3
2 x Plat pemasangan cerobong
7 x Paip penyambungan plastik
7 x Skru (M5*50)
1 x Plat pemasangan 4 x Penjarak
6 x Skru (ST4.2*9.5)
4 x Skru (M4*20)
4 x Sesendal hiasan
930-1030
MA-5
Pemasangan
Aksesori. Lihat Rajah 3. (Jenis dan kuantiti aksesori adalah tertakluk
kepada permintaan sebenar.)
Pasangkan plat pemasangan dan plat pemasangan cerobong lanjutan,
pasang paip penyambungan plastik plat pemasangan cerobong pada
dinding. Lihat Rajah 4.
Pasangkan paip ekzos dan cerobong pada badan utama, sambung plat
pemasangan cerobong dengan cerobong. Pasang kaca mengikut rajah.
Lihat Rajah 5.
Gantung hud pelbagai pada plat pemasangan. Lihat Rajah 6.
Selepas paip ekzos disambung dengan sempurna, pasangkan plat
pemasangan cerobong untuk mengelakkan hud daripada sengaja terkeluar
daripada plat pemasangan. Lihat Rajah 7.
Betulkan sambungan cerobong. Lihat Rajah 8.
Rajah 4 Rajah 5
7 x Paip
penyambungan plastik
5 x Skru (ST5*50)
4 x Skru (M4*20)
4 x Sesendal
hiasan
4 x Penjarak
4 x Skru
(ST4.2*9.5)
MA-6
Pelarasan kelajuan. Lihat Rajah 9.1. (Bagi sesetengah model)
Tekan butang Henti, motor akan berhenti berfungsi.
Tekan butang Rendah (kelajuan), motor berfungsi pada kelajuan rendah.
Tekan butang Sederhana (kelajuan), motor berfungsi pada kelajuan
pertengahan.
Tekan butang Tinggi (kelajuan), motor berjalan pada kelajuan yang
tinggi.
Tekan butang Lampu, dua lampu akan menyala.
Tekan sekali lagi dan lampu akan dimatikan.
Penggunaan
Fig.6 Fig.7
Rajah 8 Rajah 9.1
Henti Rendah Sederhana Tinggi Cahaya
2 x Skru
(ST5*50)
2 x Skru (ST4.2*9.5)
MA-7
Pelarasan kelajuan. Lihat Rajah 9.2. (Bagi sesetengah model)
Selepas palam disambungkan, buzz sekali untuk mengesahkan bahawa
hud telah disambungkan dengan punca kuasa. Selepas sambungan:
Tekan butang Kuasa, mengawal kuasa motor: dalam keadaan siap sedia,
tekan butang ini, motor akan berjalan pada kelajuan rendah, dan cahaya
untuk kuasa dan butang kelajuan rendah akan menyala; dalam keadaan
kuasa dihidupkan, tekan butang ini, hud akan bersedia untuk dipadamkan
dalam tempoh 3 minit, tekan butang kuasa sekali lagi, hud akan terpadam
(motor berhenti berfungsi).
Tekan butang Lampu, cahaya kawalan berada hidup dan mati secara
bebas tanpa sebarang bantuan butang lain. Tekan sekali, lampu akan
menyala. Tekan sekali lagi, lampu akan mati.
Tekan butang Tinggi, dalam keadaan kuasa dihidupkan. Semasa berfunsi
pada mod kelajuan pertengahan atau rendah, tekan butang ini, hud akan
memasuki mod kelajuan tinggi. Jika sudah berfungsi pada kelajuan tinggi,
menekan butang ini tidak akan memberi apa-apa kesan. Dalam tempoh 3
minit penutupan, hud membatalkan mod melengahkan penutupan dan
masuk keadaan kelajuan tinggi.
Tekan butang Sederhana, dalam keadaan kuasa dihidupkan. Walaupun
berfungsi pada mod kelajuan tinggi atau rendah, menekan butang ini, hud
akan memasuki mod kelajuan sederhana. Jika sudah berfungsi pada
kelajuan sederhana, menekan butang ini tidak membawa kesan. Dalam
tempoh 3 minit penutupan, tekan butang ini, hud akan membatalkan mod
melengahkan penutupan dan masuk mod kelajuan pertengahan.
Tekan butang Rendah, dalam keadaan kuasa dihidupkan. Walaupun
berfungsi pada mod kelajuan tinggi atau pertengahan, tekan butang ini, hud
akan memasuki mod kelajuan rendah. Jika sudah berfungsi pada kelajuan
rendah, menekan butang ini tidak membawa kesan. Dalam tempoh 3 minit
penutupan, tekan butang ini, hud membatalkan mod melengahkan
penutupan dan masuk kelajuan rendah.
Cahaya
Rendah
Sederhana
Tinggi
Kuasa
Rajah 9.2
MA-8
Pelarasan kelajuan. Lihat Rajah 9.3. (Bagi sesetengah model)
Selepas hud dihidupkan, bunyi bip kedengaran dan semua lampu utama
menyala selama 1 saat, menunjukkan hud telah dihidupkan. Dalam keadaan
hud dihidupkan:
Kekunci Kuasa: mengawal kuasa motor, dalam keadaan siap sedia, tekan
butang "kuasa", kekunci "kuasa" menyala, motor dimulakan pada kelajuan
rendah, skrin digital memaparkan tetapan 1; dalam keadaan kuasa
dihidupkan, tekan butang "kuasa", masuk keadaan 3 minit melengahkan
padam kuasa, tetapan beralih kepada kelajuan rendah, kekunci kuasa
berkelip pada jeda satu saat, yang bermaksud lengah penutupan diaktifkan;
di bawah keadaan lengah penutupan, tekan butang "kuasa", ia ditutup
segera (motor berhenti berjalan).
Kekunci Lampu: bebas mengawal cahaya di dalam dan luar, bebas
daripada kesan kekunci lain. Tekan sekali, lampu dihidupkan, apabila
cahaya kunci menyala; tekan sekali lagi, cahaya dimatikan dan lampu
utama cahaya dimatikan juga.
Kekunci (+) Tambah: dalam keadaan kuasa dihidupkan, tekan kekunci
(+) tambah sekali, kelajuan motor meningkat satu tetapan, paparan tiub
digital tetapan sepadan. Apabila kekunci tambah (+) ditekan ke bawah,
cahaya kekunci (+) tambah dihidupkan. Apabila pada tetapan tertinggi,
hanya memberi bunyi kekunci sentuh, tetapan tidak berubah.
Kekunci (-) Tolak: dalam keadaan kuasa dihidupkan, tekan kekunci
"tolak (-)" sekali, kelajuan motor menurun satu tetapan, paparan tiub
digital tetapan sepadan. Apabila kekunci "tolak (-)" ditekan ke bawah,
cahaya kekunci "tolak (-)"dihidupkan. Apabila pada tetapan yang paling
rendah, hanya memberi bunyi kekunci sentuh, tetapan tidak berubah.
Cahaya Tolak Skrin digital Tambah Kuasa
Rajah 9.3
MA-9
Pembersihan penapis
Keluarkan penapis mengikut Rajah 10.
Masukkan ke dalam mesin basuh pinggan mangkuk dengan bahan
pencuci, tetapkan suhu di bawah 60 darjah.
Jangan gunakan bahan pencuci yang kasar kerana ia akan merosakkan
hud.
Pastikan bahawa hud dimatikan sebelum pembersihan.
Rajah 10 Rajah 11
Penggantian penapis karbon (pilihan)
Tanggalkan penapis seperti Rajah 10.
Penapis karbon terletak di kedua-dua hujung motor.
Pusingkan penapis karbon sehingga terkunci. Lihat Rajah 11.
Guna prosedur terbalik untuk menanggalkan penapis karbon.
Penapis ini perlu diganti selepas kira-kira 2-3 bulan penggunaan.
Penapis karbon tidak boleh dibasuh atau dikitar semula.
Penapis Karbon tidak dibekalkan dengan perkakas anda.
Tutu
Buka
Penyelenggaraan
Buka Tutu
MA-10
Masalah
Sebab
Penyelesaian
Lampu hidup
tetapi motor tidak
berfungsi
Bilah tersekat.
Kapasitor rosak.
Gantikan kapasitor.
Motor rosak.
Gantikan motor.
Pendawaian dalaman motor terputus
/ tidak disambungkan. Bau yang tidak
menyenangkan mungkin dihasilkan.
Gantikan motor.
Lampu dan motor
tidak berfungsi
Selain daripada di atas, semak yang berikut:
Kerosakan ringan.
Gantikan lampu.
Kord kuasa longgar. Sambungkan wayar mengikut
rajah elektrik.
Kebocoran minyak
Pintu masuk outlet dan pengudaraa
n
tidak bertutup rapat.
Turunkan outlet dan tutupkan
dengan gam.
Kebocoran dari sambungan seksy
en
U berbentuk dan penutup.
Turunkan seksyen berbentuk U ke
bawah dan tutup kebocoran
dengan sabun atau cat.
Getaran
Bilah, boleh menyebabkan getaran
walaupun tidak rosak.
Gantikan bilah.
Motor tidak ketat.
Pasangkan motor dengan ketat.
Hud memasak tidak dipasang dengan
ketat.
Pasangkan hud memasak dengan
ketat.
Sedutan yang lemah
Jarak antara hud memasak dan dapu
r
memasak terlalu besar. Laraskan jarak.
Terlalu banyak pengudaraan
daripada pintu atau tingkap yang
terbuka.
Pilih tempat baru untuk
memasang perkakas atau tutup
beberapa pintu / tingkap.
Mesin menjadi
senget
Skru pemasangan tidak cukup ketat. Ketatkan skru pemasangan dan
betulkan kedudukan.
Skru penggantung tidak cukup ketat. Ketatkan skru penggantung dan
betulkan kedudukan.
Rajah elektrik
Lihat pada label atau badan utama produk sebenar.
Penyelesaian Masalah
MA-11
Voltan 220-240V~50/60Hz
Kuasa Ditaraf 333W
Kuasa Lampu 2 X 1.5W
Kuasa Motor 330W
Diameter tiub udara 150mm
Hingar 74dB
Parameter aliran udara diuji di bawah syarat-syarat 230V 50Hz
apabila voltan adalah 220-240V ~ 5 0 / 60Hz dan tanpa penapis
karbon.
Sila lupuskan produk di pusat pengumpulan / kitar semula tempatan
anda dan memastikan ia tidak mendatangkan bahaya kepada kanak-
kanak semasa disimpan untuk pelupusan. Palam mesti dipastikan
tidak boleh digunakan semula dan kabel dipotong untuk mengelakkan
penyalahgunaan.
Parameter utama
Pelupusan
MA-12
Contents
Warnings................................................................2
01
02
03
04
05
06
07
08
Notice of Installation...............................................4
Safety Warning.......................................................3
Use...................................................................
Maintenance......................................................... 10
Trouble Shooting.................................................. 11
1
Contents
12
7
Disposal................................................................
09
Main Parameters..................................................
12
Contents.................................................................
EN-1
zThis appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
zThere shall be adequate ventilation of the room when
the range hood is used at the same time as appliances
burning gas or other fuels.
zThe filter is made of high density aluminum.
Please do not use corrosive detergent for cleaning. The
proper function of the unit is conditioned by the
regularity of the maintenance.
zTo protect the main body from corrosive of the long time
accumulation of dirt, the cooker hood should be
cleaned with hot water with non-corrosive detergent
every two months.
zThere is a fire risk if cleaning is not carried out in
accordance with the instructions.
z
zThe air must not be discharged into a flue that is used
for exhausting fumes from appliances burning gas or
other fuels.
zThe minimum distance between the supporting surface
for the cooking vessels on the hob and the lowest part
of the range hood is 650 mm.
zRegulations concerning the discharge of air have to be
fulfilled.
zThe appliance uses 4 hob elements at most.
z
CAUTION :
used with cooking appliances.
Warnings
Accessible parts may become hot when
Do not flame under the range hood.
z
EN-2
The appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervisions.
Young children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
Plug the power cord to socket outlet with earthing continuity terminal.
The cooker hood is for home use only, not suitable for barbecue, roast
shop and other commercial purposes.
according to the instruction.
Do not use open flame, or allow oil to go beneath the appliance.
If there is any fault occurred with the appliance, please call after-sale
service department.
Please keep the kitchen room ventilated.
Prior to any maintenance, cleaning operation, ensure the power is cut
off.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
The replaced power cord should be provided by manufacturer or seller.
If the plug or cord is damaged, please call after-sale service center.
There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the
instruction.
In case of damaged connecting wire, please refer to the manufacturer,
after-sale service personnel or other qualified technicians.
Use the unit according to the instructions to avoid any fire hazard.
The exhaust air must not be introduced into a smoke flue or chimney
that is used for exhausting fumes from appliances burning gas.
Follow the local laws applicable for external air evacuation.
Safety Warning
The cooker hood and its filter should be cleaned regularly
EN-3
Notice of Installation
It can not share the same air ventilation tube with other appliance
such as gas tube, warmer tube, and hot wind tube. There will be
hazard of underpressure, combustion impaired and harmful gases
drawn back.
The bending of ventilation tube should be 120°,parallel or above the
start point/should be connected to the external wall.
placed horizontally to avoid
After installation, make sure that plug can be pulled out if necessary.
ed 650~750 mm up from the
Fig.1
Right Wrong
There shall be adequate ventilation of the room when the cooker
hood is working.
grease collection at one end. See Fig.1.
cooking plane for safe and a good effect. See Fig.2.
T he cooker hood should be plac
Please make sure the installation plate is
EN-4
Fig.2
Fig.3
2 x Chimney installation plates
7 x Plastic expansion pipes
7 x Screws(M5*50)
1 x Installation plate 4 x Spacers
6 x Screws(ST4.2*9.5)
4 x Screws(M4*20)
4 x Decorative washers
930-1030
EN-5
Fix installation plate and extension chimney installation plate, install
Fix the exhaust pipe and chimney on the main body, connect
Hang range hood on the installation plate. See Fig.6.
After connecting the exhaust pipe well, fix chimney installation plate
Fix extension chimney. See Fig.8.
Installation
chimney installation plate and chimney. Intall the glass according to
installation plate. See Fig.7.
the plastic expansion pipes of chimney installation plate on wall.
See Fig.4.
to prevent the range hood from accidently sliding off the
Accessories. See Fig.3. (Type and quantity of accessories is
subject to actual demand.)
Fig.4 Fig.5
See Fig.5. the drawings.
EN-6
Fig.6 Fig.7
Fig.8
7 X Screws(M5*50)
Fig.9.1
Stop Low Mid High Light
Use
Speed adjustment. See Fig.9.1.
Press
Stop
button, the motor will stop running.
Press the
Low
(speed) button, the motor runs at low speed.
Press the
Mid
(speed) button, the motor runs at mid speed.
Press the
High
(speed) button,
the motor runs at high speed.
Press the
Light
button, the two lighting lamps will come on.
Press it again and the lamps will be turned off.
(For some models)
EN-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Midea MCH-90MV1 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器フード
タイプ
ユーザーマニュアル

申し訳ありませんが、Midea MCH-90MV1 の取扱説明書は含まれていません。そのため、Midea MCH-90MV1 に関する製品情報を提供することはできません。

他の言語で