Makita DVC867L ユーザーマニュアル

カテゴリ
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル

Makita DVC867LとDVC157Lコードレス掃除機に関する情報を以下に示します。これらの掃除機は、ホテル、学校、病院、工場、店舗、オフィス、レンタル事業など、商業用途に適しています。乾燥した埃の吸引に使いやすく、複数のフィルター、調整可能な吸引力、便利なキャスターロック機能を備えています。バッテリー残量表示やワイヤレス起動機能(対応機種のみ)も搭載されています。

Makita DVC867LとDVC157Lコードレス掃除機に関する情報を以下に示します。これらの掃除機は、ホテル、学校、病院、工場、店舗、オフィス、レンタル事業など、商業用途に適しています。乾燥した埃の吸引に使いやすく、複数のフィルター、調整可能な吸引力、便利なキャスターロック機能を備えています。バッテリー残量表示やワイヤレス起動機能(対応機種のみ)も搭載されています。

DVC867L
DVC157L
EN Cordless Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL 8
ZHCN 充电式小型集尘器 使用说明书 22
ID Pengisap Debu Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 36
MS Pembersih Hampagas Tanpa
Wayar MANUAL ARAHAN 50
VI Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 65
TH   78
1
2
3
4
5
Fig.1
2
1
Fig.2
1
Fig.3
1
2
Fig.4
1
2
Fig.5
Fig.6
2
1
3
Fig.7
2
1
2
3
4
Fig.8
Fig.9
1
2
3
4
5
6
6
6
Fig.10
1
2
Fig.11
1
2
Fig.12
1
Fig.13
Fig.14
3
Fig.15
Fig.16
Fig.17
1
3
2
Fig.18
1
2
3
Fig.19
1
Fig.20
Fig.21
1
Fig.22
4
2
1
3
4
Fig.23
2
3
1
Fig.24
1
Fig.25
21
21
Fig.26
Fig.27
1
Fig.28
5
2
1
Fig.29
1
Fig.30
21
21
Fig.31
3
2
1
Fig.32
2
1
Fig.33
Fig.34
Fig.35
6
Fig.36
1
Fig.37
Fig.38
7
8ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
WARNING
• Thismachineisnotintendedforusebypersonsincludingchildrenwithreducedphysical,sensoryormental
capabilities,orlackofexperienceandknowledge.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththecleaner.
• Seethechapter“SPECIFICATIONS”forthetypereferenceofthebattery.
• Seethesection“Installingorremovingbatterycartridge”forhowtoremoveorinstallthebattery.
• Whendisposingthebatterycartridge,removeitfromthetoolanddisposeofitinasafeplace.Followyourlocal
regulationsrelatingtodisposalofbattery.
• Ifthetoolisnotusedforalongperiodoftime,thebatterymustberemovedfromthetool.
• Donotshortthebatterycartridge.
• Seethechapter“MAINTENANCE”fortheappropriatedetailsofprecautionsduringusermaintenance.
SPECIFICATIONS
Model: DVC867L DVC157L
Standardltertype Powderlter(fordrydust)
Maximumairvolume(with
BL1850B,Φ38mmx2.5m
hose)
2.4m3/min
Vacuum(withBL1850B,
Φ38mmx2.5mhose)
11kPa
Recoverablecapacity 8 L 15 L
Dimensions(LxWxH) 366mmx334mmx368mm 366mmx334mmx421mm
Ratedvoltage D.C.36V
Netweight 7.7-8.4kg 8.0-8.6kg
Protectiondegree IPX4
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
withoutnotice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydierfromcountrytocountry.
• Theweightdoesnotincludeaccessoriesbutbatterycartridge(s).Thelightestandheaviestcombinationweight
oftheapplianceandbatterycartridge(s)areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N/BL1820B/BL1830B/BL1840B/BL1850B/BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/
DC18SH
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
9ENGLISH
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
fortheequipment.Besurethatyouunderstandtheir
meaningbeforeuse.
Readinstructionmanual.
Takeparticularcareandattention.
Warning!Thecleanermaycontainhaz-
ardousdust.
Neverstandonthecleaner.
DustclassL(light).Thecleanersarecapa-
bleofpickingupdustclassL.Followyour
country'sregulationsrelatingtodustsand
tooccupationalhealthandsafety.
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Duetothepresenceofhazardouscom-
ponentsintheequipment,wasteelectrical
andelectronicequipment,accumulators
andbatteriesmayhaveanegativeimpact
ontheenvironmentandhumanhealth.
Donotdisposeofelectricalandelectronic
appliancesorbatterieswithhousehold
waste!
InaccordancewiththeEuropeanDirective
onwasteelectricalandelectronicequip-
mentandonaccumulatorsandbatteries
andwasteaccumulatorsandbatteries,
aswellastheiradaptationtonationallaw,
wasteelectricalequipment,batteriesand
accumulatorsshouldbestoredseparately
anddeliveredtoaseparatecollectionpoint
formunicipalwaste,operatinginaccor-
dancewiththeregulationsonenvironmen-
talprotection.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-outwheeledbinplacedonthe
equipment.
Intended use
Thetoolisintendedforcollectingdrydust.Thetool
issuitableforcommercialuse,forexampleinhotels,
schools,hospitals,factories,shops,ocesandrental
businesses.
SAFETY WARNINGS
Cordless vacuum cleaner safety
warnings
WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY
all safety warnings and all instructions BEFORE
USE.Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
1. Before use, make sure that this cleaner must
be used by people who have been adequately
instructed on the use of this cleaner.
2. Before use, operators shall be provided with
information, instruction and training for the
use of the machine and the substances for
which it is to be used, including the safe
method of removal and disposal of the mate-
rial collected.
3. Do not use the cleaner without the lter.
Replace a damaged lter immediately.
4. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Be sure
switch is OFF when installing battery(ies).
5. Do not attempt to pick up ammable materials,
re works, lighted cigarettes, hot ashes, hot
metal chips, sharp materials such as razors,
needles, broken glass or the like.
6. NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY
OF GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR
OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES.
The switch emits sparks when turned ON
and OFF. And so does the motor commutator
during operation. A dangerous explosion may
result.
7. Never vacuum up toxic, carcinogenic, com-
bustible or other hazardous materials such
as asbestos, arsenic, barium, beryllium,
lead, pesticides, or other health endangering
materials.
8. Always place the cleaner on a horizontal at
surface to prevent it from falling or moving
unintentionally.
9. Never use the cleaner outdoors in the rain.
10. For Finland, this machine is not to be used
outdoors at low temperature.
11. Do not use close to heat sources (stoves, etc.).
12. If the exhaust air is returned to the room, it
is necessary to provide for an adequate air
change rate in the room. Reference to National
regulations is necessary.
13. Do not block suction inlet/outlet/cooling vents.
These vents permit cooling of the motor.
Blockage should be carefully avoided other-
wise the motor will burn out due to a lack of
ventilation.
14. Keep proper footing and balance at all times.
15. Do not fold, tug or step on the hose.
16. Stop the cleaner immediately if you notice
poor performance or anything abnormal
during operation.
17. REMOVE THE BATTERY(IES). When not in
use, before servicing, and when changing
accessories.
18. Clean and service the cleaner immediately
after each use to keep it in tiptop operating
condition.
19. MAINTAIN THE CLEANER WITH CARE. Keep
the cleaner clean for better and safer per-
formance. Follow instructions for changing
accessories. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
10 ENGLISH
20. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use
of the cleaner, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to deter-
mine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, break-
age of parts, mounting, and any other condi-
tions that may aect its operation. A guard or
other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere
in this instruction manual. Have defective
switches replaced by authorized service cen-
ter. Don’t use the cleaner if switch does not
turn it on and o.
21. For user servicing, the machine shall be dis-
mantled, cleaned and serviced, as far as is
reasonably practicable, without causing risk to
the maintenance sta and others.
22. The machine should be technically inspected
by the manufacturer, or an instructed person,
at least annually, consisting of, for example,
inspection of lters for damage, air tightness
of the machine and proper function of the
control mechanism.
23. When carrying out service or repair opera-
tions, all contaminated items which cannot be
satisfactorily cleaned are to be disposed of;
such items shall be disposed of in impervious
bags in accordance with any current regula-
tion for the disposal of such waste.
24. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use
only identical replacement parts.
25. When not in use, always store the cleaner
indoors.
26. Be kind to your cleaner. Rough handling can
cause breakage of even the most sturdily built
cleaner.
27. Do not attempt to clean the exterior or interior
with benzine, thinner or cleaning chemicals.
Cracks and discoloration may be caused.
28. Do not use cleaner in an enclosed space where
ammable, explosive or toxic vapors are given
o by oil-base paint, paint-thinner, gasoline,
some mothproong substances, etc., or in
areas where ammable dust is present.
29. Do not operate the cleaner or any tool while
under the inuence of drugs or alcohol.
30. As a basic rule of safety, use safety goggles or
safety glasses with side shields.
31. Use a dust mask in dusty work conditions.
32. This machine is not intended for use by per-
sons including children with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge.
33. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the cleaner.
34. Never handle battery(ies) and cleaner with wet
hands.
35. Use extreme caution when cleaning on stairs.
36. Do not use the cleaner as a stool or work
bench. The machine may fall down and may
result in personal injury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritationorburns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviourresultingin
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions.Chargingimproperlyorattemperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
orexplosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
11 ENGLISH
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.Suchconductmayresultina
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
nationalregulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
aroundinthepackaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmayresultinpoorperformanceor
breakdownofthetoolorbatterycartridge.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines.Itmayresultinamalfunctionor
breakdownofthetoolorbatterycartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
Important safety instructions for
wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wire-
less unit.
2. Keep the wireless unit away from young chil-
dren. If accidentally swallowed, seek medical
attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Do not expose the wireless unit to rain or wet
conditions.
5. Do not use the wireless unit in places where
the temperature exceeds 50 °C (122 °F).
6. Do not operate the wireless unit in places
where medical instruments, such as heart
pace makers are nearby.
7. Do not operate the wireless unit in places
where automated devices are nearby.Ifoper-
ated,automateddevicesmaydevelopmalfunction
orerror.
8. Do not operate the wireless unit in places
under high temperature or places where
static electricity or electrical noise could be
generated.
9. The wireless unit can produce electromagnetic
elds (EMF) but they are not harmful to the
user.
10. The wireless unit is an accurate instrument. Be
careful not to drop or strike the wireless unit.
11. Avoid touching the terminal of the wireless
unit with bare hands or metallic materials.
12. Always remove the battery on the product
when installing the wireless unit into it.
13. When opening the lid of the slot, avoid the
place where dust and water may come into the
slot. Always keep the inlet of the slot clean.
12 ENGLISH
14. Always insert the wireless unit in the correct
direction.
15. Do not press the wireless activation button
on the wireless unit too hard and/or press the
button with an object with a sharp edge.
16. Always close the lid of the slot when
operating.
17. Do not remove the wireless unit from the slot
while the power is being supplied to the tool.
Doingsomaycauseamalfunctionofthewireless
unit.
18. Do not remove the sticker on the wireless unit.
19. Do not put any sticker on the wireless unit.
20. Do not leave the wireless unit in a place where
static electricity or electrical noise could be
generated.
21. Do not leave the wireless unit in a place sub-
ject to high heat, such as a car sitting in the
sun.
22. Do not leave the wireless unit in a dusty or
powdery place or in a place corrosive gas
could be generated.
23. Sudden change of the temperature may bedew
the wireless unit. Do not use the wireless unit
until the dew is completely dried.
24. When cleaning the wireless unit, gently wipe
with a dry soft cloth. Do not use benzine, thin-
ner, conductive grease or the like.
25. When storing the wireless unit, keep it in the
supplied case or a static-free container.
26. Do not insert any devices other than Makita
wireless unit into the slot on the tool.
27. Do not use the tool with the lid of the slot dam-
aged.Water,dust,anddirtcomeintotheslotmay
causemalfunction.
28. Do not pull and/or twist the lid of the slot more
than necessary.Restorethelidifitcomeso
fromthetool.
29. Replace the lid of the slot if it is lost or
damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PARTS DESCRIPTION
►Fig.1: 1.Tankcover2.Powderlter(HEPA)
3.Damper4.Prelter5.Tank
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the cleaner and the battery
cartridge rmly when installing or removing bat-
tery cartridge.Failuretoholdthecleanerandthe
batterycartridgermlymaycausethemtoslipo
yourhandsandresultindamagetothecleanerand
batterycartridgeandapersonalinjury.
CAUTION: Be careful not to pinch your n-
gers when opening or closing the battery cover.
Failuretodosomaycausepersonalinjury.
Toinstallthebatterycartridge,releasethelockrst,and
thenopenthebatterycover.Afterthat,insertthebattery
cartridge.
►Fig.2: 1.Lock2.Batterycover
Alignthetongueonthebatterycartridgewiththegroove
inthehousingandslipitintoplace.Insertitalltheway
untilitlocksinplacewithalittleclick.Thenlockthe
batterycover.
►Fig.3: 1.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttoninfrontofthecartridge.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen.Ifnot,
itmayaccidentallyfalloutofthecleaner,causing
injurytoyouorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
NOTE:Thecleanerdoesnotworkwithonlyone
batterycartridge.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.4: 1.Indicatorlamps2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
lightupforafewseconds.
13 ENGLISH
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75%to100%
50%to75%
25%to50%
0%to25%
Chargethe
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE:Dependingontheconditionsofuseandthe
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
fromtheactualcapacity.
NOTE:Therst(farleft)indicatorlampwillblinkwhen
thebatteryprotectionsystemworks.
Indicating the remaining battery
capacity
►Fig.5: 1.Batteryindicator2.Checkbutton
►Fig.6
Pressthecheckbuttontoindicatetheremainingbattery
capacities.Thebatteryindicatorscorrespondtoeach
battery.
Battery indicator status Remaining
battery
capacity
On O Blinking
50%to100%
20%to50%
0%to20%
Chargethe
battery
NOTE:Duringthecleanerturnedonwiththestand-by
switchsetto“AUTO”,thebatteryindicatordoesnot
work.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placedunderoneofthefollowingconditions:
Overload protection
Whenthetoolisoperatedinamannerthatcausesitto
drawanabnormallyhighcurrent,thetoolautomatically
stopswithoutanyindication.Inthissituation,turnthe
tooloandstoptheapplicationthatcausedthetoolto
becomeoverloaded.Thenturnthetoolontorestart.
Overheat protection
On Blinking
Whenthetoolisoverheated,thetoolstopsautomati-
cally,andthebatteryindicatorblinksabout60seconds.
Inthissituation,letthetoolcooldownbeforeturningthe
toolonagain.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacitybecomeslow,thetoolstops
automatically.Iftheproductdoesnotoperateeven
whentheswitchesareoperated,removethebatteries
fromthetoolandchargethebatteries.
Switch action
►Fig.7: 1.Stand-byswitch2.Powerbutton3.Suction
forceadjustingknob
Tostartthecleaner:
1. Setthestand-byswitchtothe“I”side.Thecleaner
getsintostand-bystate.
2. Pressthepowerbutton.
Tomakethecleanergetintostand-bymode,pressthe
powerbuttonagain.
Toturnothecleaner,setthestand-byswitchtothe
“O”side.
Thesuctionpowercanbeadjustedaccordingtoyour
workneed.
Suctionpowercanbeincreasedbyturningthesuc-
tionforceadjustingknobfromthe symbolto
the symbol.
NOTICE:Alwayssetthestand-byswitchtothe“O”
sidewhennotusingthecleanerforlongtime.The
cleanerconsumespowerduringstand-bystate.
14 ENGLISH
Locking or unlocking the caster
►Fig.8: 1.Caster2.Stopperlever3.FREEposition
4.LOCKposition
Lockingthecasterisconvenientwhenstoringthe
cleaner,stoppingtheworkonthewayandkeepingthe
cleanerstill.
Tooperatethestopper,moveitbyhand.
Tolockthecasterwithastopper,lowerthestopper
leverandthecasternolongerwillrotate.Toreleasethe
casterfromthelockedposition,raisethestopperlever.
NOTE:Whenmovingthecleaner,makesurethat
thecasterisunlocked.Movingthecleanerwiththe
casterinthelockedpositionmaycausedamageto
thecaster.
Carriage handle
Whencarryingthecleaner,carryitbyholdingthehan-
dleonthehead.Thehandleisretractableatthehead
whennotinuse.
►Fig.9
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
CAUTION: Always wear dust mask during
assembly or maintenance.
Installing the powder lter (HEPA)
and prelter (for dry dust)
CAUTION: Never pick up water or other liq-
uids or wet dusts when using the powder lter.
Pickingupsuchthingsmaycausethepowderlter
breakage.
Tousepowderlter:
1. Placetheprelterinthetankwhilealigningthe
mountingpositionmarkings.
2. Mountthedamperonthepowderlterandthen
placethemintheprelterwhilealigningthemounting
positionmarkings.
3. Mountthetankcoverandlockit.
►Fig.10: 1.Tankcover2.Powderlter(HEPA)
3.Damper4.Prelter5.Tank6.Mounting
positionmarking
NOTICE: Before using the powder lter, make
sure that prelter and damper are used together.It
isnotallowedtoinstallpowderlteralone.
Installing the paper pack
Optional accessory
WARNING: When using the paper pack, also
use the prelter together that is preinstalled on
the tool.Failuretousethepreltertogethermay
causeunusualnoiseandheat,resultinginare.
CAUTION: Before using the paper pack, make
sure that powder lter, damper and prelter are
always used together.
1. Extendthepaperpack.
2. Alignthepaperpackopeningwiththedustsuction
openingofthecleaner.
3. Insertthecardboardpartofthepaperpackonto
theholdersothatitispositionedattheendbeyondthe
detentprotrusion.
►Fig.11: 1.Paperpack2.Holder
Installing the polyethylene bag
Cleanercanalsobeusedwithoutpolyethylenebag.
However,usingpolyethylenebagiseasiertoemptythe
tankwithoutlettingyourhandsdirty.
Spreadthepolyethylenebaginthetank.Insertit
betweentheholderplateandthetank,andpullittothe
hoseinlet.
►Fig.12: 1.Holderplate2.Polyethylenebag
Spreadthebagaroundthetopofthetanksothatthe
prelteredgecancatchandholdthebagsecurely.
►Fig.13: 1.Prelter
NOTE:Apolyethylenebagavailableonthe
marketcanbeused.0.04mmorthickeroneis
recommended.
NOTE:Toomuchdustwilltearthebageasily,so
donotcollectthedustmorethanthehalfofthebag
capacity.
Emptying the polyethylene bag
WARNING: Always make sure that the
cleaner is switched o and the battery cartridge is
removed before emptying the polyethylene bag.
Failuretodosomaycauseanelectricshockand
seriouspersonalinjury.
CAUTION: Do not apply a great impact on the
tank.Applyingagreatimpactmaycausedeformation
anddamagetotheparts.
CAUTION: Empty the tank at least once a day
although this depends on picked-up dust volume
in the tank.Or,thesuctionforcewillweakenandthe
motormaybebroken.
CAUTION: Do not grab the hook when empty-
ing the tank.Grabbingthehookmaycausethehook
tobreak.
15 ENGLISH
Unhookandliftupthetankcover.
Shakeothedustfromtheprelterandthentakethe
polyethylenebagoutofthetank.
►Fig.14
NOTE:Takethepolyethylenebagcarefullyoutofthe
tanksothatthepolyethylenebagcannotbecaught
andtornbytheprotrusioninsidethetankwhenemp-
tyingit.
NOTE:Emptythepolyethylenebagbeforeit
becomesfull.Toomuchdustinthetankmaycause
thepolyethylenebagtobetorn.
Installing the tool box
1. Releasethelockofthebatterycover,andopen
thebatterycover.
2. Settherailsonthetoolboxalongthegrooveson
thehousing.
3. Closethebatterycoverandapplythelock.
►Fig.15
Thetoolboxisconvenientforcarryingbatteries,pipe,
orcus.
►Fig.16
Connecting the hose
NOTICE: Never force the hose for bending or
stamp it. Never move the cleaner by a hose.
Forcing,stampingandpullingthehosemaycausea
breakageordeformationofthehose.
NOTICE: When picking up large wastes such as
planer carvings, concrete dusts or similar other
than small wastes, use the 38 mm inner diameter
hose (optional accessory).Usingthe28mminner
diameterhose(optionalaccessory)maycausea
hosestunganddamage.
Insertthehoseontothemountingportofthetankand
turnitclockwiseuntilitlocks.
►Fig.17
Connecting the attachment with
lock function
Optional accessory
Inserttheattachmentintothesuctioninletuntilitclicks.
Toremove,pulltheattachmentwhilepushingthe
releasebutton.
►Fig.18: 1.Suctioninletwithlockfunction2.Release
button3.Attachmentwithlockfunction
NOTE:Theattachmentwithlockfunctionisavailable
whenusingthesuctioninletwithlockfunction.
►Fig.19: 1.Attachmentwithlockfunction2.Suction
inletwithlockfunction3.Suctioninletwith-
outlockfunction
Adjusting the length of the slide-
type extension wand
Optional accessory
Withpressingtheslidebutton,adjustthewandlength.
Thelengthislockedwhenreleasingtheslidebutton.
►Fig.20: 1.Slidebutton
WIRELESS ACTIVATION
FUNCTION
What you can do with the wireless
activation function
Thewirelessactivationfunctionenablescleanand
comfortableoperation.Byconnectingasupportedtool
tothecleaner,youcanrunthecleanerautomatically
alongwiththeswitchoperationofthetool.
►Fig.21
NOTICE: Be sure to refer to the instruction man-
ual of the tool when using the cleaner with wire-
less activation function.
NOTICE: Do not disassemble or tamper with the
wireless unit.
NOTICE: To prevent dust coming into the slot
of the wireless unit, always close the lid securely
during operation and storage.
NOTICE: Do not remove the wireless unit while
the power is being supplied.Doingsomaycausea
malfunctionofthewirelessunit.
NOTICE: Do not press the wireless activation
button too hard and/or press the button with an
object with a sharp edge.
NOTE:WirelessactivationneedsMakitatools
equippedwiththewirelessunit.
NOTE:Priortotheinitialuseofthewirelessactiva-
tionfunctionwitheachtool,thetoolregistrationis
required.Oncetheregistrationisnishedwiththe
tool,there-registrationisnotrequiredunlessitis
cancelled.
NOTE:Beforeregistration,besurethatthewireless
unitisproperlyinserted.
NOTE:Onewirelessunitcanregisterupto10links
withotherwirelessunits.Ifmorethan10otherwire-
lessunitsareregisteredtoonewirelessunit,theone
registeredearliestwillbecancelledautomatically.
NOTE:Thepositionofthewirelessactivationbutton
variesdependingonthetool.
NOTE:Thecleaneralsostartsbypressingthepower
buttonwhenthestand-byswitchissetto“AUTO”.
Howeverthepowerbuttonwillnotactuatewhenthe
wirelessactivationfunctionisused.
16 ENGLISH
Installing the wireless unit
CAUTION: Place the cleaner on a at and
stable surface when installing the wireless unit.
NOTICE: Clean the dust and dirt on the cleaner
before installing the wireless unit.Dustordirt
maycausemalfunctionifitcomesintotheslotofthe
wirelessunit.
NOTICE: To prevent the malfunction caused by
static, touch a static discharging material, such
as a metallic part, before picking up the wireless
unit.
NOTICE: When installing the wireless unit,
always be sure that the wireless unit is inserted
in the correct direction and the lid is completely
closed.
1. Openthelidonthecleanerasshowninthegure.
►Fig.22: 1.Lid
2. Insertthewirelessunittotheslotandthenclose
thelid.
Wheninsertingthewirelessunit,aligntheprojections
withtherecessedportionsontheslot.
►Fig.23: 1.Wirelessunit2.Projection3.Lid
4.Recessedportion
Whenremovingthewirelessunit,openthelidslowly.
Thehooksonthebackofthelidwillliftthewirelessunit
asyoupullupthelid.
►Fig.24: 1.Wirelessunit2.Hook3.Lid
Afterremovingthewirelessunit,keepitinthesupplied
caseorastatic-freecontainer.
NOTICE: Always use the hooks on the back of
the lid when removing the wireless unit.Ifthe
hooksdonotcatchthewirelessunit,closethelid
completelyandopenitslowlyagain.
Tool registration for the cleaner
NOTE:AMakitatoolsupportingthewirelessactiva-
tionfunctionisrequiredforthetoolregistration.
NOTE:Finishinstallingthewirelessunittothetool
beforestartingthetoolregistration.
NOTE:Duringthetoolregistration,donotpullthe
switchtriggeronthetoolorturnonthepowerswitch
onthecleaner.
NOTE:Refertotheinstructionmanualofthetool,too.
Ifyouwishtoactivatethecleaneralongwiththe
switchoperationofthetool,nishthetoolregistration
beforehand.
1. Installthewirelessunitstothecleanerandthe
tool,respectively.
2. Installthebatteriestothecleanerandthetool.
3. Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
►Fig.25: 1.Stand-byswitch
4. Pressthewirelessactivationbuttononthecleaner
for3secondsuntilthewirelessactivationlampblinksin
green.Andthenpressthewirelessactivationbuttonon
thetoolinthesameway.
►Fig.26: 1.Wirelessactivationbutton2.Wireless
activationlamp
Ifthecleanerandthetoolarelinkedsuccessfully,the
wirelessactivationlampswilllightupingreenfor
2secondsandstartblinkinginblue.
NOTE:Thewirelessactivationlampsnishblinking
ingreenafter20secondselapsed.Pressthewireless
activationbuttononthetoolwhilethewirelessacti-
vationlamponthecleanerisblinking.Ifthewireless
activationlampdoesnotblinkingreen,pushthewire-
lessactivationbuttonbrieyandholditdownagain.
NOTE:Whenperformingtwoormoretoolregistration
forthecleaner,nishthetoolregistrationonebyone.
Starting the wireless activation
function
NOTE:Finishthetoolregistrationforthecleanerfor
wirelessactivation.
NOTE:Alwaysplacethecleanersothatyoucansee
thestatusofthewirelessactivationlamp.
NOTE:Refertotheinstructionmanualofthetool,too.
Afterregisteringatooltothecleaner,thecleanerwill
automaticallyrunsalongwiththeswitchoperationof
thetool.
1. Installthewirelessunitstothecleanerandthe
tool,respectively.
2. Installthebatteriestothecleanerandthetool.
3. Connectthehoseofthecleanerwiththetool.
►Fig.27
4. Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
►Fig.28: 1.Stand-byswitch
5. Pushthewirelessactivationbuttononthetool
briey.Thewirelessactivationlampwillblinkinblue.
►Fig.29: 1.Wirelessactivationbutton2.Wireless
activationlamp
6. Pulltheswitchtriggerofthetool.Checkifthe
cleanerrunswhiletheswitchtriggeronthetoolisbeing
pulled.
CAUTION: Always check if the wireless acti-
vation function works before starting a work with
the tool.
Tostopthewirelessactivation,pushthewirelessactiva-
tionbuttononthetool,orsetthestand-byswitchonthe
cleanerto“I”or“O”.
17 ENGLISH
NOTE:Thewirelessactivationlamponthetoolwill
stopblinkinginbluewhenthereisnooperationfor
2hours.Inthiscase,setthestand-byswitchonthe
cleanerto“AUTO”andpressthewirelessactivation
buttononthetoolagain.
NOTE:Thecleanerstarts/stopswithadelay.Thereis
atimelagwhenthecleanerdetectsaswitchopera-
tionofthetool.
NOTE:Thetransmissiondistanceofthewirelessunit
mayvarydependingonthelocationandsurrounding
circumstances.
NOTE:Whentwoormoretoolsareregisteredtoone
cleaner,thecleanermaystartrunningevenifyou
don'tpulltheswitchtriggerbecauseotheruseris
usingthewirelessactivationfunction.
Cancelling tool registration for the
cleaner
Performthefollowingprocedurewhencancellingthe
toolregistrationforthecleaner.
1. Installthewirelessunitstothecleanerandthe
tool,respectively.
2. Installthebatteriestothecleanerandthetool.
3. Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
►Fig.30: 1.Stand-byswitch
4. Pressthewirelessactivationbuttononthecleaner
for6seconds.Thewirelessactivationlampblinksin
greenandthenbecomered.Afterthat,pressthewire-
lessactivationbuttononthetoolinthesameway.
►Fig.31: 1.Wirelessactivationbutton2.Wireless
activationlamp
Ifthecancellationisperformedsuccessfully,thewire-
lessactivationlampswilllightupinredfor2seconds
andstartblinkinginblue.
NOTE:Thewirelessactivationlampsnishblinkingin
redafter20secondselapsed.Pressthewirelessacti-
vationbuttononthetoolwhilethewirelessactivation
lamponthecleanerisblinking.Ifthewirelessacti-
vationlampdoesnotblinkinred,pushthewireless
activationbuttonbrieyandholditdownagain.
Erasing all tool registrations
Youcanerasealltoolregistrationsfromthecleaneras
follows.
►Fig.32: 1.Stand-byswitch2.Wirelessactivation
button3.Wirelessactivationlamp
1. Installthewirelessunittothecleaner.
2. Installthebatteriestothecleaner.
3. Setthestand-byswitchto“AUTO”.
4. Holddownthewirelessactivationbuttonforabout
6secondsuntilthewirelessactivationlampblinksinred
(abouttwiceperonesecond).
5. Whenthewirelessactivationlampstartsblinking
inred,releaseyourngerfromthewirelessactivation
button.Thereafter,holddownthewirelessactivation
buttonagainforabout6seconds.
6. Whenthewirelessactivationlampstartsblinking
fast(about5timesperonesecond)inred,releaseyour
ngerfromthewirelessactivationbutton.Whenthe
wirelessactivationlamplightsupinredandlaterlights
o,alltoolregistrationsareerased.
NOTE:Ifthewirelessactivationlampdoesnotblink
inred,pressthewirelessactivationbuttonbrieyand
tryagain.
18 ENGLISH
Description of the wireless activation lamp status
►Fig.33: 1.Wirelessactivationbutton2.Wireless
activationlamp
Thewirelessactivationlampshowsthestatusofthewirelessactivationfunction.Refertothebelowtableforthe
meaningofthelampstatus.
Status Wireless activation lamp Description
Color
On
Blinking
Duration
(approximate)
Standby Blue Cleaner:con-
tinuing
Tool:2hours
Waitingforthetoolregistrationorthewirelessactivationfunction
isavailable.
Thelamponthecleanerblinkswhenthestand-byswitchissetin
AUTO.Thelamponthetoolblinkswhenthewirelessactivation
buttonispushed.Thelamponthetoolwillautomaticallyturno
whennooperationisperformedfor2hours.
Whenthetoolis
running.
Thewirelessactivationofthecleanerisavailableandthetoolis
running.
Tool
registration
Green 20seconds Readyforthetoolregistration.Searchingthetooltoberegistered.
2seconds Thetoolregistrationhasbeennished.Thewirelessactivation
lampwillstartblinkinginblue.
Cancelling/
erasing
tool
registration
Red
(slow:2times/sec.)
20seconds Readyforthecancellationofthetoolregistration.Searchingthe
tooltobecancelled.
(fast:5times/sec.)
Whenthe
wirelessacti-
vationbuttonis
presseddown.
Readytoerasealltoolregistrations.
2seconds Thetoolregistrationhasbeencancelled/erased.Thewireless
activationlampwillstartblinkinginblue.
Others Red 3seconds Thepowerissuppliedtothewirelessunitandthewirelessactiva-
tionfunctionisstartingup.
O - - Thestand-byswitchisnotsetto“AUTO”.
19 ENGLISH
Troubleshooting for wireless activation function
Beforeaskingforrepairs,conductyourowninspectionrst.Ifyoundaproblemthatisnotexplainedinthemanual,
donotattempttodismantlethetool.Instead,askMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusingMakitareplace-
mentpartsforrepairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Thewirelessactivationlampdoes
notlight/blink.
Thewirelessunitisnotinstalledintothe
cleanerand/orthetool.
Thewirelessunitisimproperlyinstalled
intothecleanerand/orthetool.
Installthewirelessunitcorrectly.
Theterminalofthewirelessunitand/or
theslotisdirty.
Gentlywipeodustanddirtontheterminalofthe
wirelessunitandcleantheslotofthecleanerand/
orthetool.
Thewirelessactivationbuttononthe
toolhasnotbeenpushed.
Pushthewirelessactivationbuttononthetool
briey.
Thestand-byswitchonthecleaneris
notsetto“AUTO”.
Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
Nopowersupply Supplythepowertothetoolandthecleaner.
Cannotnishtoolregistration/can-
cellingtoolregistrationsuccessfully.
Thewirelessunitisnotinstalledintothe
cleanerand/orthetool.
Thewirelessunitisimproperlyinstalled
intothecleanerand/orthetool.
Installthewirelessunitcorrectly.
Theterminalofthewirelessunitand/or
theslotisdirty.
Gentlywipeodustanddirtontheterminalofthe
wirelessunitandcleantheslotofthecleanerand/
orthetool.
Thestand-byswitchonthecleaneris
notsetto“AUTO”.
Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
Nopowersupply Supplythepowertothetoolandthecleaner.
Incorrectoperation Pushthewirelessactivationbuttonbrieyand
performthetoolregistration/cancellationprocedures
again.
Thetoolandcleanerareawayfrom
eachother(outofthetransmission
range).
Getthetoolandthecleanerclosertoeachother.
Themaximumtransmissiondistanceisapproxi-
mately10mhoweveritmayvaryaccordingtothe
circumstances.
Beforenishingthetoolregistration/
cancellation;
-theswitchtriggeronthetoolispulled
or;
-thepowerbuttononthecleaneris
turnedon.
Pushthewirelessactivationbuttonbrieyand
performthetoolregistration/cancellationprocedures
again.
Thetoolregistrationproceduresforthe
toolorthecleanerhasnotnished.
Performthetoolregistrationproceduresforthetool
andthecleaneratthesametiming.
Radiodisturbancebyotherappliances
whichgeneratehigh-intensityradio
waves.
Keepthetoolandthecleanerawayfromtheappli-
ancessuchasWi-Fidevicesandmicrowaveovens.
20 ENGLISH
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Thecleanerdoesnotrunalongwith
theswitchoperationofthetool.
Thewirelessunitisnotinstalledintothe
cleanerand/orthetool.
Thewirelessunitisimproperlyinstalled
intothecleanerand/orthetool.
Installthewirelessunitcorrectly.
Theterminalofthewirelessunitand/or
theslotisdirty.
Gentlywipeodustanddirtontheterminalofthe
wirelessunitandcleantheslotofthecleanerand/
orthetool.
Thewirelessactivationbuttononthe
toolhasnotbeenpushed.
Pushthewirelessactivationbuttonbrieyandmake
surethatthewirelessactivationlampisblinking
inblue.
Thestand-byswitchonthecleaneris
notsetto“AUTO”.
Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
Morethan10toolsareregisteredto
thecleaner.
Performthetoolregistrationagain.
Ifmorethan10toolsareregisteredtothecleaner,
thetoolregisteredearliestwillbecancelled
automatically.
Thecleanererasedalltool
registrations.
Performthetoolregistrationagain.
Nopowersupply Supplythepowertothetoolandthecleaner.
Thetoolandcleanerareawayfrom
eachother(outofthetransmission
range).
Getthetoolandthecleanerclosertoeachother.
Themaximumtransmissiondistanceisapproxi-
mately10mhoweveritmayvaryaccordingtothe
circumstances.
Radiodisturbancebyotherappliances
whichgeneratehigh-intensityradio
waves.
Keepthetoolandthecleanerawayfromtheappli-
ancessuchasWi-Fidevicesandmicrowaveovens.
Thecleanerrunswhilethetool's
switchtriggerisnotpulled.
Otherusersareusingthewirelessacti-
vationofthecleanerwiththeirtools.
Turnothewirelessactivationbuttonoftheother
toolsorcancelthetoolregistrationoftheother
tools.
Cannoterasealltoolregistrationsin
thecleaner.
Pressingthewirelessbuttononthetool. Pressthewirelessbuttononthecleanerforerasing
alltoolregistrations.
Thestand-byswitchonthecleaneris
notsetto“AUTO”.
Setthestand-byswitchonthecleanerto“AUTO”.
Thewirelessactivationbuttonisnot
helddowncorrectly.
Holddownthewirelessactivationbuttonformore
than6secondsandthenreleaseitwhenthewire-
lessactivationlampblinksinred.Holddownthe
wirelessactivationbuttonformorethan6seconds
againuntilthewirelessactivationbuttonrapidly
blinksinredandthenreleasethebutton.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Storage of accessories
Thepipescanbeplacedintothepipeholderwhennot
usingthecleanerforashorttime.
►Fig.34
►Fig.35
Thehosecanbestoredaroundthetoolbyconnecting
eachends.
►Fig.36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Makita DVC867L ユーザーマニュアル

カテゴリ
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル

Makita DVC867LとDVC157Lコードレス掃除機に関する情報を以下に示します。これらの掃除機は、ホテル、学校、病院、工場、店舗、オフィス、レンタル事業など、商業用途に適しています。乾燥した埃の吸引に使いやすく、複数のフィルター、調整可能な吸引力、便利なキャスターロック機能を備えています。バッテリー残量表示やワイヤレス起動機能(対応機種のみ)も搭載されています。