Mettler Toledo QL3 Pump ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
English
Reference Manual QL3 Pump for XPR Analytical Balances
Deutsch
Referenzhandbuch QL3-Pumpe für XPR-Analysenwaagen
Español
Manual de referencia Bomba QL3 para balanzas analíticas XPR
Français
Manuel de référence Pompe QL3 pour les balances d'analyse XPR
简体中文
考手 QL3液压泵 适用于XPR分析天平
日本語
リファレンスマニュアル QL3ポンプ XPR分析天びん向け)
30491781B2021/02/15 12:42- Schema ST4 PDF engine -Layout by Victor Mahler
Reference Manual QL3 Pump
English
Referenzhandbuch QL3-Pumpe
Deutsch
Manual de referencia Bomba QL3
Español
Manuel de référence Pompe QL3
Français
考手 QL3液压泵
简体中文
リファレンスマニュアル QL3ポンプ
日本語
Table of Contents
1 Introduction 3
1.1 Further documents and information................................................................... 3
1.2 Explanation of conventions and symbols used ................................................... 3
1.3 Acronyms and Abbreviations ............................................................................ 3
1.4 Compliance information................................................................................... 4
2 Safety Information 4
2.1 Definitions of signal words and warning symbols ............................................... 4
2.2 Product-specific safety notes ............................................................................ 5
3 Design and Function 7
3.1 Function description ........................................................................................ 7
3.2 Interface of the pump....................................................................................... 7
4 Installation and Putting into Operation 8
4.1 Scope of delivery ............................................................................................ 8
4.2 Wiring the pump............................................................................................. 8
4.3 Connecting the tubes....................................................................................... 8
5 Operation 12
5.1 Operating elements ......................................................................................... 12
5.2 Purging the pump cavity.................................................................................. 12
6 Maintenance 13
6.1 Cleaning ........................................................................................................ 13
6.2 Service .......................................................................................................... 13
7 Troubleshooting 13
7.1 Error symptoms .............................................................................................. 13
8 Technical Data 14
8.1 General data .................................................................................................. 14
8.2 Explanatory notes for the METTLER TOLEDO AC/DC adapter ................................. 15
8.3 Model-specific data......................................................................................... 15
8.4 Dimensions.................................................................................................... 16
9 Disposal 16
10 Spare Parts 17
1QL3 Pump
en
2 QL3 Pump
1 Introduction
Thank you for choosing a METTLER TOLEDO instrument. The instrument combines high performance with ease
of use.
1.1 Further documents and information
u www.mt.com/XPR-automatic
This document is available in other languages online.
u www.mt.com/QL3-RM
Search for software downloads u www.mt.com/labweighing-software-download
Search for documents u www.mt.com/library
For further questions, please contact your authorized METTLER TOLEDO dealer or service representative.
u www.mt.com/contact
1.2 Explanation of conventions and symbols used
Conventions and symbols
Key and/or button designations and display texts are shown in graphic or bold text, e.g.,
, Edit.
Note
For useful information about the product.
Refers to an external document.
Elements of instructions
In this manual, step-by-step instructions are presented as follows. The action steps are numbered and can
contain prerequisites, intermediate results and results, as shown in the example. Sequences with less than two
steps are not numbered.
Prerequisites that must be fulfilled before the individual steps can be executed.
1 Step 1
Intermediate result
2 Step 2
Result
1.3 Acronyms and Abbreviations
Original term Explanation
EMC Electromagnetic Compatibility
FCC Federal Communications Commission
LPS Limited Power Source
POM Polyoxymethylene
RFID Radio-frequency identification
RM Reference Manual
sd Standard deviation
SELV Safety Extra Low Voltage
SOP Standard Operating Procedure
UM User Manual
USB Universal Serial Bus
en
3QL3 Pump
1.4 Compliance information
National approval documents, e.g., the FCC Supplier Declaration of Conformity, are available online and/or
included in the packaging.
u http://www.mt.com/ComplianceSearch
Contact METTLER TOLEDO for questions about the country-specific compliance of your instrument.
u www.mt.com/contact
United States of America
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
2 Safety Information
Read and understand the instructions in this manual before using the device.
Keep this manual for future reference.
Include this manual if you pass on the device to other parties.
If the device is not used according to the instructions in this manual or if it is modified, the safety of the device
may be impaired and Mettler-Toledo GmbH assumes no liability.
2.1 Definitions of signal words and warning symbols
Safety notes contain important information on safety issues. Ignoring the safety notes may lead to personal
injury, damage to the instrument, malfunctions and false results. Safety notes are marked with the following
signal words and warning symbols:
Signal words
DANGER
A hazardous situation with high risk, resulting in death or severe injury if not avoided.
WARNING
A hazardous situation with medium risk, possibly resulting in death or severe injury if
not avoided.
CAUTION
A hazardous situation with low risk, resulting in minor or moderate injury if not
avoided.
NOTICE
A hazardous situation with low risk, resulting in damage to the instrument, other
material damage, malfunctions and erroneous results, or loss of data.
Warning symbols
General hazard Notice
4 QL3 Pump
2.2 Product-specific safety notes
Intended use
This dosing system is designed to be used in analytical laboratories by trained staff. The dosing system is
intended for weighing and dosing powder or liquid samples.
Any other type of use and operation beyond the limits of use stated by Mettler-Toledo GmbH without consent
from Mettler-Toledo GmbH is considered as not intended.
Responsibilities of the instrument owner
The instrument owner is the person holding the legal title to the instrument and who uses the instrument or
authorizes any person to use it, or the person who is deemed by law to be the operator of the instrument. The
instrument owner is responsible for the safety of all users of the instrument and third parties.
Mettler-Toledo GmbH assumes that the instrument owner trains users to safely use the instrument in their
workplace and deal with potential hazards. Mettler-Toledo GmbH assumes that the instrument owner provides
the necessary protective gear.
Protective equipment
Chemical-resistant gloves Goggles
Lab coat
Safety notes
WARNING
Death or serious injury due to electric shock
Contact with parts that carry a live current can lead to death or injury.
1 Only use the METTLER TOLEDO power cable and AC/DC adapter designed for your
instrument.
2 Connect the power cable to a grounded power outlet.
3 Keep all electrical cables and connections away from liquids and moisture.
4 Check the cables and the power plug for damage and replace them if damaged.
WARNING
Injury and/or damage due to hazardous substances
Chemical, biological or radioactive hazards can be associated with the substances processed by
the instrument. During dosing procedures, small amounts of the dosed substance may become
airborne and penetrate the instrument or contaminate its surroundings.
The substance characteristics and related hazards is the full responsibility of the instrument
owner.
1 Be aware of possible hazards associated with the substance and take adequate safety
measures, e.g., those stated on the safety data sheet provided by the manufacturer.
2 Make sure that every instrument part in contact with the substance will not get altered or
damaged by the substance.
en
5QL3 Pump
WARNING
Injury and/or damage due to reacting, flammable, or explosive substances
During the dosing procedure, substances could be combined and cause an exothermic reaction
or explosion. This includes powders, liquids, and gases.
The sample characteristics and related hazards is the full responsibility of the instrument owner.
1 Be aware of possible hazards associated with reacting, flammable, or explosive substances.
2 Ensure a working temperature low enough to prevent the formation of flames or an
explosion.
WARNING
Injury or death due to toxic, explosive, or flammable substances
If you use toxic, explosive, or flammable liquids with the pump, the exhaust air will be contam-
inated.
Connect a tube to the exhaust air outlet to collect the contaminated air.
WARNING
Injury and/or damage due to reacting substances
When pressure is released from the bottle, the air/gas in the bottle moves back towards the
pump. The air/gas coming from the coupled outlets mixes in the pump. Molecules of the
substances in the various bottles can get in contact through this contaminated air/gas.
1 Do not connect bottles with incompatible liquids to the same pump simultaneously.
2 Before connecting a second, incompatible liquid to the pump, disconnect the first bottle and
purge the pump cavity with clean air/gas.
WARNING
Injury and damage to the pump or the bottle due to high pressure
High pressure from external gas can damage the pump or the bottle.
1 Use a regulator on the external gas line.
2 Ensure that the pressure of the external gas does not exceed 0.5bar (7.2psi).
CAUTION
Injury due to splashing liquids
If the pressure in the bottle is not released, liquid might splash when removing the micro dosing
valve, opening the bottle, or removing the liquid tube.
Always release pressure before removing the micro dosing valve, opening the bottle, or
removing the liquid tube.
CAUTION
Injury due to leaking liquids
Wrongly cut tubing can result in leaking connections.
Cut the tubes with a tube cutter or a sharp knife.
NOTICE
Damage to the instrument or malfunction due to the use of unsuitable parts
Only use parts from METTLER TOLEDO that are intended to be used with your instrument.
6 QL3 Pump
NOTICE
Damage to the instrument
The instrument contains no user-serviceable parts.
1 Do not open the instrument.
2 In the event of problems, please contact a METTLER TOLEDO representative.
NOTICE
Damage to the instrument due to inappropriate cleaning methods
If liquid enters the housing, it can damage the instrument. The surface of the instrument can be
damaged by certain cleaning agents, solvents, or abrasives.
1 Do not spray or pour liquid on the instrument.
2 Only use the cleaning agents specified in the Reference Manual (RM) of the instrument or the
guide "8 Steps to a Clean Balance".
3 Only use a lightly moistened, lint-free cloth or a tissue to clean the instrument.
4 Wipe off any spills immediately.
3 Design and Function
3.1 Function description
The QL3 pump is used together with the Q3 dosing module or the QLX3 liquid module to dose liquids. The
setup also involves the QLL kit for bottle, which includes the liquid dosing head and all required tubing. The
pump builds pressure in the bottle through the air tube. When the pressure is high enough, the micro
dispensing valve in the liquid dosing head opens and liquid can ascend the liquid tube. Up to 3 bottles can be
connected to the pump simultaneously, and several pumps can be connected to the balance.
The contaminated exhaust air can be collected from an air outlet. Pressure can also be build up by connecting
a gas container to the air inlet. Otherwise, the air inlet is connected to a muffler, which is used to absorb the
noise.
3.2 Interface of the pump
Rear
Front
11
22
3
3
4
4
5
5
6
6
1
Air outlets (to bottle)
4
Socket for AC/DC adapter
2
Pressure release button and indicator light
5
USB-B port (to host)
3
Air exhaust outlet
6
Air inlet
en
7QL3 Pump
4 Installation and Putting into Operation
4.1 Scope of delivery
QL3 pump
Pump
Muffler
AC/DC adapter with country-specific cable
USB cable A–B
Declaration of Conformity
Reference Manual
Recommended options
EasyHub USB
4.2 Wiring the pump
1 Install the cables in such a way that they cannot be damaged or interfere with operation.
2 Insert the plug of the AC/DC adapter in the power inlet of the pump.
3 Secure the plug by firmly tightening the knurled nut.
4 Insert the plug of the power cable into a grounded power outlet that is easily accessible.
5 Using the USB cable, connect the USB-B port of the pump to one of the USB-A ports of the balance.
4.3 Connecting the tubes
Tubes definition
1
2
The liquid tube is the thinner tube (1) used for transporting
liquid from the bottle to the liquid dosing head. The air tube
is the slightly bigger tube (2) used for pumping air into the
bottle. By adding air through the air tube, pressure rises in
the bottle. When the pressure reaches the target pressure,
between 0.3 and 0.5bar (4.4 to 7.2psi), the micro
dispensing valve in the dosing head opens and liquid can
ascend the liquid tube.
1Liquid tube
2Air tube
Preparing the liquid tube
CAUTION
Injury due to leaking liquids
Wrongly cut tubing can result in leaking connections.
Cut the tubes with a tube cutter or a sharp knife.
The liquid dosing head is inserted in the liquid dosing
head support of the bottle.
1 Using a tube cutter or a sharp knife, cut a sufficient
amount of tubing. The appropriate length mainly depends
on the distance between the balance and the bottle while
dosing.
Recommended length: about 0.9m
8 QL3 Pump
0.9 m
D
1 2 2 3
2 NOTICE: Leaking liquid due to wrong assembly. Pay
attention to the orientation of the sealing ring when
threading it on the tube.
Place the sealing ring (1) on a flat stable surface, e.g., a
table or a workbench, with the wider end downwards.
3 Take the end of the liquid tube and press it into the
sealing ring.
This is the dosing-head end of the tube. The opposite
end is the bottle end.
4 Thread the two fastening nuts (2), paying attention to the orientation.
5 NOTICE: Leaking liquid due to wrong assembly. Pay attention to the orientation of the sealing ring
when threading it on the tube.
Thread the sealing ring (3) from the bottle end of the tube.
6 Slide the sealing ring until the distance (D) is enough for the tube to reach the bottom of the bottle. Recom-
mended distances for typical bottle volumes are listed next.
Typical distances (D) between the sealing ring and the bottle-end of the tube
Thread Bottle volume Distance (D)
GL45 1000ml 220mm
500ml 170mm
250ml 135mm
GL25 25ml 90mm
Connecting the liquid tube
4
1
2
3
5
1 Insert the dosing-head end of the tube (1) in the dosing
head (2).
2 Tightly fasten the fastening nut to the dosing head.
3 Insert the bottle end of the tube through the corresponding
hole in the bottle cap (3). The tube should reach the
bottom of the bottle.
4 If needed, attach the suction filter (4) to the bottle end of
the tube.
5 Tightly fasten the fastening nut to the bottle cap.
6 Screw the cap to the bottle (5).
The suction filter is used to ensure that no particles or
impurities are carried through the liquid dosing head. Using
the suction filter will extend the lifetime of the dosing head.
However, when dosing solutions, molecules of one of the
substances might be absorbed by the suction filter, altering
the concentration of the solution. The suction filter should only be used when dosing pure solvents.
Connecting the air tube
WARNING
Injury and/or damage due to reacting substances
When pressure is released from the bottle, the air/gas in the bottle moves back towards the
pump. The air/gas coming from the coupled outlets mixes in the pump. Molecules of the
substances in the various bottles can get in contact through this contaminated air/gas.
1 Do not connect bottles with incompatible liquids to the same pump simultaneously.
2 Before connecting a second, incompatible liquid to the pump, disconnect the first bottle and
purge the pump cavity with clean air/gas.
en
9QL3 Pump
1
2
1 Using a tube cutter or a sharp knife, cut a sufficient
amount of tubing. The appropriate length mainly depends
on the distance between the bottle and the pump while
dosing.
Recommended length: about 0.7m
2 Connect the air tube (1) to the air inlet of the bottle (2)
1
3
4
3 Insert the other end of the air tube (1) in a tube adapter
(3) and press firmly.
4 Connect the tube adapter (3) to one of the air outlets (4)
of the pump. Press until you hear a click.
When a tube is connected to the air outlet of the pump, the
valve of the air outlet opens. Never leave a tube that is
connected to the air outlet unconnected at the other end
because pressure cannot build up.
You can connect up to three bottles to each pump.
Connecting the muffler
1
2
Insert the muffler (1) into the air inlet (2) to absorb the
noise.
Removing the air tube
NOTICE
Damage to tube connectors due to mishandling
If the tubes are not removed correctly, the connectors of the pump and the bottle cap can be
damaged.
To remove the tubes, press down the ring on the connector and pull out the tube carefully.
1
2
1 Remove the tube adapter (1) from the pump by pushing
the connector (2) of the air outlet towards the pump.
The adapter is released and can be removed.
10 QL3 Pump
3
4
4
3
2 Remove the air tube from the bottle by firmly pressing
down the ring (3) and pulling the tube (4) simulta-
neously.
3 If necessary, e.g., for maintenance purposes, use the
same procedure to remove the air tube from the tube
adapter: firmly press the ring and pull the tube simulta-
neously.
Using the pump with external gas
The liquid can be protected by feeding an external gas, e.g., nitrogen, to the pump. Make sure that the pressure
of the external gas does not exceed 0.5bar (7.2psi).
WARNING
Injury and damage to the pump or the bottle due to high pressure
High pressure from external gas can damage the pump or the bottle.
1 Use a regulator on the external gas line.
2 Ensure that the pressure of the external gas does not exceed 0.5bar (7.2psi).
1
2
A regulator is connected to the external gas line.
1 Remove the muffler from the air inlet (1).
2 Connect the tube of external gas (2) to the air inlet (1).
Note
Outer tube diameter: 6mm
Pressure in external gas line: The pressure must be at
least 0.1bar (1.5psi). The pressure must not exceed the
configured dosing pressure set on the terminal.
The external gas tube is not provided by METTLER
TOLEDO.
Collecting contaminated air
WARNING
Injury or death due to toxic, explosive, or flammable substances
If you use toxic, explosive, or flammable liquids with the pump, the exhaust air will be contam-
inated.
Connect a tube to the exhaust air outlet to collect the contaminated air.
en
11QL3 Pump
1
2
3
Connect a tube (1) to the exhaust air outlet (2) to collect
the contaminated air into a safe container (3).
Note
Outer tube diameter: 6mm
The exhaust air tube and the container are not provided
by METTLER TOLEDO.
5 Operation
For further information, consult the Reference Manual (RM) of your XPR balance.
u www.mt.com/XPR-analytical-RM
5.1 Operating elements
Releasing the pressure
The pressure indicator light (1) is on.
1
2
Press the pressure release button (2) to release the
pressure.
The status light (1) turns off when pressure is released.
Pressure indicator light
The pressure indicator light displays the status of the pump:
Light on: pressure is building up or pressure is established
Light off: there is no pressure and no pressure is building up
Light blinking: pump error and/or warning
5.2 Purging the pump cavity
If bottles containing incompatible liquids (and for which the fumes should not mix) are connected to the pump
one after the other, it is recommended to purge the pump cavity before connecting the second bottle to the
pump.
A dosing head is attached to the dosing or liquid module. The bottle of this dosing head is not connected to
any pump.
A method Automated dosing or Automated solution prep. is running on the terminal.
1 Disconnect all tube adapters from the pump.
2 Connect an empty tube adapter to the right-most air outlet at the front of the pump.
12 QL3 Pump
The pump is trying to build pressure and air flows through the cavity of the pump, purging it.
The pump cavity has been purged and bottles can safely be re-connected to the air outlets.
6 Maintenance
6.1 Cleaning
NOTICE
Damage to the instrument due to inappropriate cleaning methods
If liquid enters the housing, it can damage the instrument. The surface of the instrument can be
damaged by certain cleaning agents, solvents, or abrasives.
1 Do not spray or pour liquid on the instrument.
2 Only use the cleaning agents specified in the Reference Manual (RM) of the instrument or the
guide "8 Steps to a Clean Balance".
3 Only use a lightly moistened, lint-free cloth or a tissue to clean the instrument.
4 Wipe off any spills immediately.
For further information on cleaning a balance, consult "8 Steps to a Clean Balance".
u www.mt.com/lab-cleaning-guide
The housing material of this accessory is the same as the one of the balance. All surfaces can therefore be
cleaned with a commercially available, mild cleaning agent.
Detailed information about the compatibility of cleaning agents can be found in the Reference
Manual (RM) of your XPR balance.
u www.mt.com/XPR-analytical-RM
6.2 Service
There are no service options available for this instrument.
7 Troubleshooting
7.1 Error symptoms
Error symptom Possible cause Diagnostic Remedy
The status light of the
pump does not blink when
the device is connected to
power.
The pump is disconnected
from power.
Disconnect and reconnect
the AC/DC adapter from
the pump. The indicator
light should blink once
when the device is
connected to power.
Check that the AC/DC
adapter and the power
cable are not damaged.
Replace the AC/DC
adapter and power cable.
The pump is damaged. Check with another pump,
if available.
Replace the pump.
Contact your METTLER
TOLEDO service represen-
tative.
en
13QL3 Pump
Error symptom Possible cause Diagnostic Remedy
On the display, the QL3
pump does not appear in
the list of devices
connected to the balance.
The pump is disconnected
from power.
Disconnect and reconnect
the AC/DC adapter from
the pump. The indicator
light should blink once
when the device is
connected to power.
Check that the AC/DC
adapter and the power
cable are not damaged.
Replace the AC/DC
adapter and power cable.
The USB cable is not
properly connected.
Check that the USB cable
is connected properly.
Connect the USB cable
properly.
The USB cable is
damaged.
Check that the USB cable
is not damaged.
Replace the USB cable.
The USB-A port of the
balance is damaged.
Disconnect the pump from
the USB-A port of the
balance. Connect a USB
mouse to the same USB-A
port. Verify that a pointer
(arrow) appears on the
terminal and can be
moved by moving the
mouse.
If the mouse pointer does
not appear, contact your
METTLER TOLEDO service
representative.
The pump is damaged. Check with another pump,
if available.
Replace the pump.
Contact your METTLER
TOLEDO service represen-
tative.
8 Technical Data
8.1 General data
Weight (without packaging): 1600 g
Power supply
AC/DC adapter (model no.
FSP060‑DHAN3):
Input: 100–240VAC±10%, 50–60Hz, 1.8A
Output: 12VDC, 5A, LPS, SELV
AC/DC adapter (model no.
FSP060‑DIBAN2):
Input: 100–240VAC±10%, 50–60Hz, 1.5A
Output: 12VDC, 5A, LPS, SELV
Cable for AC/DC adapter: 3-core, with country-specific plug
Power consumption: 12 V DC ± 6%, 1 A
Polarity:
Protection and standards
Overvoltage category: II
Degree of pollution: 2
Range of application: Use only indoors in dry locations
Environmental conditions
Height above mean sea level: Up to 5000 m
Ambient temperature: +5 − +40°C
Relative air humidity: 20% to max. 80% at 31°C, decreasing linearly to 50% at
40°C, non-condensing
14 QL3 Pump
Storage conditions (in packaging)
Ambient temperature: -25 − +70°C
Relative air humidity: 10 − 90%, non-condensing
8.2 Explanatory notes for the METTLER TOLEDO AC/DC adapter
The certified external AC/DC adapter complies to the requirements for Class II double insulated equipment. It is
not provided with a protective earth connection but with a functional earth connection for EMC purposes. This
earth connection is not a safety feature. Further information about the compliance of our products can be found
in the "Declaration of Conformity" delivered with every product.
In case of testing with regard to the European Directive 2001/95/EC, the AC/DC adapter and the instrument
have to be handled as Class II double insulated equipment.
Consequently, a grounding test is not required. It is
not necessary to carry out a grounding test between
the earth connector of the power plug and any
exposed part of the metallic housing of the
instrument.
Because the instrument is sensitive to static charges,
a leakage resistor of 10kΩ is connected between the
earth connector (1) and the negative pole (2) of the
AC/DC adapter. The arrangement is shown in the
equivalent circuit diagram. This resistor is not part of
the electrical safety arrangement and does not require
testing at regular intervals.
Input Output
AC
DC
Plastic housing
Double insulation
10 kΩ coupling resistor for
electrostatic discharge
1
2
8.3 Model-specific data
Liquid dosing heads
For further information about the performance of the liquid dosing heads (QL001, QL003) on your
Q3 dosing module or QLX3 liquid module, consult the corresponding Reference Manual (RM).
u www.mt.com/Q3-RM
u www.mt.com/QLX3-RM
Tubing
Outer diameter Inner diameter Recommended
length
Liquid tube, for GL45 bottles (dosing head
to bottle)
3.2mm 1.6mm 0.9m
Liquid tube, for GL25 bottles (dosing head
to bottle)
1.6mm 0.8mm 0.9m
Air tube (pump to bottle) 4.0mm 2.4mm 0.7m
Tube for exhaust air 6mm
Tube for external gas 6mm
Suction filter
Tubing outer diameter 3.2mm
Filter pore size 10µm
en
15QL3 Pump
Bottle
Pressure resistance, min.
1)
1.5bar
Burst pressure, min. 3bar
Volume, max. 2l
1)
According to DINEN1595: Pressure Equipment made from Borosilicate Glass3.3 – General Rules for
Design, Manufacture and Testing
QL3 pump
Maximum pressure
1)
1.5bar
1)
In the unlikely event of a malfunction, the overpressure valve opens if the maximum pressure is reached, to
preserve the integrity of the system.
8.4 Dimensions
Dimensions in mm.
8
150 6013
223
65
9 Disposal
In conformance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies
to countries outside the EU, per their specific requirements.
16 QL3 Pump
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Mettler Toledo QL3 Pump ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル