Philips HR1559/55 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ミキサー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HR1559/55 は、毎日の料理を簡単にするのに役立つ多機能ハンドミキサーです。ケーキやクッキーの生地を混ぜたり、卵白やクリームを泡立てたり、マッシュポテトを作ったりするのに最適です。また、別売りのアクセサリーを使用すれば、パスタやパン生地をこねたり、野菜をスライスしたり、ミンチにしたりすることもできます。

機能

  • 5段階の速度設定で、さまざまなレシピに対応
  • ターボボタンで瞬時に最大速度に到達
  • イジェクトボタンでアタッチメントを簡単に取り外し
  • 人間工学に基づいたハンドルで快適な操作性
  • コンパクトなサイズで収納にも便利

使用例

  • ケーキやクッキーの生地を混ぜる
  • 卵白やクリームを泡立てる
  • マッシュポテトを作る
  • パスタやパン生地をこねる
  • 野菜をスライスする

Philips HR1559/55 は、毎日の料理を簡単にするのに役立つ多機能ハンドミキサーです。ケーキやクッキーの生地を混ぜたり、卵白やクリームを泡立てたり、マッシュポテトを作ったりするのに最適です。また、別売りのアクセサリーを使用すれば、パスタやパン生地をこねたり、野菜をスライスしたり、ミンチにしたりすることもできます。

機能

  • 5段階の速度設定で、さまざまなレシピに対応
  • ターボボタンで瞬時に最大速度に到達
  • イジェクトボタンでアタッチメントを簡単に取り外し
  • 人間工学に基づいたハンドルで快適な操作性
  • コンパクトなサイズで収納にも便利

使用例

  • ケーキやクッキーの生地を混ぜる
  • 卵白やクリームを泡立てる
  • マッシュポテトを作る
  • パスタやパン生地をこねる
  • 野菜をスライスする
HR1559
HR1552
EN User manual
MS Manual pengguna
TH 
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save
the user manual for future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or metal
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
Switch off the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Do not touch or insert any object on the
gears of the mixer stand, especially when
the appliance is in use.
Clean the mixer unit, stand and holder with
a moist cloth.
Caution
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
This appliance is intended for household
use only.
Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down to room temperature before you
continue procsessing.
Note
Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at www.
philips.com/welcome.
3 What’s in the box (Fig. 1)
a Turbo button
Press and hold to reach the maximum speed
b Speed control
: OFF position
: speed setting
c Eject button
Press to release the beaters or dough hooks
d Hole for the beaters and dough hooks
e Driving bowl (HR1559 only)
f Mixer stand (HR1559 only)
g Mixer stand release button
h Mixer unit
i Lever to release the mixer
j Power cord
k Dough hooks
l Strip beaters
m Spatula (HR1559 only)
4 Use the appliance (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts
that come into contact with food.
Strip beaters/Dough hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start
mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
2
5
4
2
1
9
2
1
1
11
2
1
10
12
2
6
1
2
8
7
HR1559
1 3
1
a
b
c
e
d
f
h
g
i
k
m
l
j
6
1
2
3
2
3
1
5
HR1559
3
4
2
5
4
3
4
1
HR1552
(MAX)
500 ml
X8
750 g
500 g
8 min 5
5
1-5
5
3 min
3 min
5 min
5
6
HR1559
HR1559
HR1559
Always there to help you
始终如一地为您提供帮助
Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome
4240 002 02152
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
发布日期:
2016-02-04
保留备用
Tip
Beaters are for whipping egg white, cream. It can also be used for
mixing cake batter, cookies dough, pancake, waes, pu pastries etc
and, mashing potatoes.
Dough hooks are for preparing yeast dough, pasta dough, etc.
Start with speed 1 to prevent splashing. Then slowly increase the
speed.
For best results, use speed 5 for whipping.
Use the Turbo button to get quick access to the maximum speed
Press the spatula against the side of the driving bowl to remove
unmixed ingredients in order to obtain a well-mixed mixture
(HR1559 only).
You can use the mixer with the stand (g. 2) or without the stand
(g. 3) (HR1559 only).
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients:
750g All-purpose flour
420ml water
75g oil
1 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
7g yeast
1 teaspoon of dry rosemary
25g green or black olives
Directions:
1 Put flour, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2 Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.
3 Put the dough into the refrigerator for one hour.
4 Cut the olives into small pieces.
5 Take the dough out from the refrigerator.
6 Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.
7 Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
Note
This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool
down for two hours after preparing this recipe.
6 Cleaning (Fig. 6)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bowl, in warm water with
some washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the spatula, beaters, and dough hooks in the driving bowl
(HR1559 only).
3 Store the mixer unit, mixer stand, and driving bowl (HR1559 only) in a
dry place away from direct sunlight or other sources of heat.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center
in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet.
If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer.
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas, dan simpan manual pengguna untuk rujukan masa depan.
Amaran
Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah pili air.
Sebelum anda menyambungkan perkakas
ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan
di bahagian bawah perkakas sesuai dengan
voltan kuasa setempat.
Jika kord sesalur rosak, kord mesti
digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau
pihak yang mempunyai kelayakan yang
sama bagi mengelakkan bahaya.
Perkakas boleh digunakan oleh orang
yang kurang upaya dari segi fizikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
mungkin berlaku.
Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
kordnya dari capaian kanak-kanak.
Sebelum anda sambungkan pengadun
pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke
dalam pengadun.
Sebelum anda menghidupkan perkakas,
turunkan pemukul ke dalam ramuan.
Matikan perkakas dan cabut plag daripada
sesalur kuasa jika anda membiarkannya
tanpa dijaga dan sebelum anda
memasang, menanggalkan bahagiannya
dan membersihkannya dan sebelum
menukar aksesori atau mendekati bahagian
yang bergerak semasa penggunaan.
Jangan sentuh atau masukkan sebarang
objek pada gear dirian pengadun,
terutamanya apabila perkakas sedang
digunakan.
Bersihkan unit pengadun, dirian dam
pemegang dengan kain lembap.
Awas
Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-mana
pengilang atau yang tidak disyorkan
secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau bahagian yang
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak
sah.
Perkakas ini dimaksudkan untuk
penggunaan rumah tangga sahaja.
Jangan melebihi kuantiti dan masa
memproses yang ditunjukkan dalam
manual pengguna.
Jangan memproses lebih daripada satu
kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas
menyejuk ke suhu bilik sebelum anda
meneruskan pemprosesan.
Nota
Aras hingar = 86 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan
menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat
untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang ada pada masa ini.
Kitar semula
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan
menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang
boleh dikitar semula dan digunakan semula.
Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu
produk, ia bermakna produk tersebut diliputi oleh Arahan Eropah
2002/96/EC:
Jangan buang produk anda dengan buangan isi rumah yang
lain. Sila ambil tahu tentang peraturan tempatan mengenai
pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara
membuang produk lama anda yang betul akan membantu
mencegah kemungkinan akibat negatif terhadap alam sekitar dan
kesihatan manusia.
2 Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
3 Isi kandungan kotak (Rajah 1)
a Butang turbo
Tekan dan tahan untuk mencapai kelajuan maksimum
b Kawalan kelajuan
: Kedudukan MATI
: tetapan kelajuan
c Butang lecit
Tekan untuk melepaskan pemukul atau cangkuk doh
d Lubang untuk pemukul dan cangkuk doh
e Mangkuk pengadun (HR1559 sahaja)
f Dirian pengadun (HR1559 sahaja)
g Butang pelepas dirian pengadun
h Unit pengadun
i Tuil untuk melepaskan pengadun
j Kord kuasa
k Cangkuk doh
l Pemukul jalur
m Spatula (HR1559 sahaja)
4 Menggunakan perkakas
(Rajah 2/Rajah 3/Rajah 4)
Sebelum penggunaan pertama
Sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama, bersihkan
bahagian yang terkena makanan sebersih-bersihnya.
Pemukul jalur/Cangkuk doh
Hidupkan pengadun. Pilih kelajuan yang betul. Untuk mengelakkan
percikan, mulakan campuran pada kelajuan rendah, dan kemudian tukar
ke kelajuan lebih tinggi.
Petua
Pemukul digunakan untuk memukul putih telur, krim. Pemukul
juga boleh digunakan untuk mencampurkan adunan kek, doh kuki,
penkek, wafel, pastri lapis dsb serta melecek kentang.
Cangkuk doh digunakan untuk menyediakan doh yis, doh pasta dsb.
Mula dengan kelajuan 1 untuk mengelakkan percikan. Kemudian,
tingkatkan kelajuan dengan perlahan.
Untuk mendapatkan hasil terbaik, gunakan kelajuan 5 untuk
memukul.
Gunakan butang Turbo untuk mencapai kelajuan maksimum dengan
pantas
Tekan spatula pada bahagian tepi mangkuk pengadun untuk
menghancurkan ramuan yang belum tercampur supaya mendapat
campuran yang sebati (HR1559 sahaja).
Anda boleh menggunakan pengadun dengan dirian (rajah 2) atau
tanpa dirian (rajah 3) (HR1559 sahaja).
5 Resipi
Roti Toscana
Ramuan
750g tepung gandum serba guna
420ml air
75g minyak
1 sudu teh garam
1 sudu teh gula
7g yis
1 sudu teh rosemary kering
25g buah zaitun hijau atau hitam
Arahan:
1 Masukkan tepung, air, minyak, garam dan yis dalam mangku.
2 Campurkan ramuan tersebut selama tiga minit menggunakan
kelajuan turbo.
3 Letakkan adunan di dalam peti sejuk selama sejam.
4 Potong buah zaitun menjadi kepingan kecil.
5 Keluarkan adunan daripada peti sejuk.
6 Tekan dan tahan butang turbo untuk mengadun adunan selama 10 saat.
7 Bakar roti dalam tin pembakar pada suhu 180C selama 30 minit
Catatan
Resipi ini terlalu berat untuk pengadun anda. Biarkan pengadun
anda menyejuk selama dua jam selepas penyediaan resipi ini.
6 Pembersihan (Rajah 6)
Awas
Sebelum anda membersihkan perkakas atau mengeluarkan
mana-mana aksesori, cabut keluar plagnya.
Bersihkan pemukul, cangkuk doh dan mangkuk pengadun dengan air suam
dan sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin pencuci pinggan mangkuk.
7 Penyimpanan
1 Lilitkan kord kuasa di sekeliling bahagian bawah perkakas.
2 Letakkan spatula, pemukul dan cangkuk doh ke dalam mangkuk
pengadun (HR1559 sahaja).
3 Simpan unit pengadun, dirian pengadun dan mangkuk pengadun
(HR1559 sahaja) di tempat yang kering, jauh dari cahaya matahari
atau sebarang sumber haba yang lain.
8 Jaminan dan servis
Jika anda mengalami masalah, memerlukan servis atau memerlukan
maklumat, lihat www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara anda. Nombor telefonnya terdapat dalam
risalah jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara
anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.

1 
 

 
 

  

 
 
  




 
 

 

  
  

 
 
,  


 
 Philips 

 Philips 




  


 = 86  [A]
 (EMF)
 Philips  (EMF) 
 


  
 
 
 European Directive 2002/96/EC:
 
 
 
2 
! 
 Philips   www.philips.com/
welcome
3  ( 1)
a  Turbo
• 
b 
:  OFF
: 
c 
• 
d 
e  (HR1559 )
f  (HR1559 )
g 
h 
i 
j 
k 
l 
m  (HR1559 )
4  ( 2/ 3/ 4)

 
/
   
 

  
     
  
 1   
  5 
 Turbo 
 
 (HR1559 )
 ( 2)  ( 3) (HR1559 )
5 
 Toscana
:
แปงอเนกประสงค 750 กรัม
น 420 มล.
นมัน 75 กรัม.
เกลือ 1 ชอนชา
นตาล 1 ชอนชา
ยีสต 7 กรัม
โรสแมรี่แหง 1 ชอนชา
มะกอกดำาหรือเขียว 25 กรัม
:
1
ใสแปง น นมัน เกลือ นตาล และยีสตลงในโถ
2
ผสมสวนผสมเปนเวลา 3 นาทีโดยใชความเร็วเทอรโบ
3
นำาแปงไปแชตเย็นหนึ่งชั่วโมง
4
หั่นมะกอกเปนชิ้นเล็กๆ
5
นำาแปงออกจากตเย็น
6
กดคางที่ปุ่มเทอรโบเพื่อผสมแปงเปนเวลา 10 วินาที
7
อบขนมปง Toscana ในพิมพอบขนม ที่อุณหภูมิ 180° ประมาณ 30 นาที

สูตรนี้ทำาใหเครื่องผสมอาหารของคุณทำางานหนัก ควรปลอยเครื่องผสมอาหารใหเย็นลงเปน
เวลา 2 ชั่วโมงหลังจากเตรียมตามสูตร
6  ( 6)


  

7 
1 
2 ,   (HR1559 )
3    (HR1559 ) 

8 
    www.philips.com/
support  Philips  
 
 Philips 
Tiếng Việt
1 Lưu ý quan trọng
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo
sau này.
Cảnh báo
Không nhng bộ phận mô-tơ vào nước hoc rửa
dưới vi nước.
Trước khi nối thiết bị với nguồn điện, đảm bảo rằng
điện áp ghi ở đáy của thiết bị hợp với điện áp nguồn
tại nơi sử dụng thiết bị.
Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tại nhà
sản xuất, trung tâm dịch vụ hoc những nơi có khả
năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác
quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thức và kinh
nghiệm có thể sử dụng thiết bị nếu họ được giám
sát hoc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an
toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
Tr em phải được giám sát để đảm bảo rằng chng
không chơi đa với thiết bị này.
Tr em không được sử dụng thiết bị này. Để thiết bị
và dây điện ngoài tầm với của tr em.
Trước khi nối máy trộn với nguồn điện, hãy lắp que
trộn vào máy trộn.
Trước khi bật thiết bị, hãy hạ que trộn xuống nguyên
liệu.
Tắt thiết bị và ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điện nếu
thiết bị không được giám sát và trước khi lắp ráp,
tháo dỡ và làm vệ sinh thiết bị cũng như trước khi
thay đổi phụ kiện hoc tiếp xc các bộ phận đang
chuyển động trong khi sử dụng.
Không chạm hoc cho bất kỳ đồ vật nào vào bánh
răng của chân đế máy trộn, đc biệt khi thiết bị đang
hoạt động.
Vệ sinh bộ phận máy trộn, chân đế và bộ phận giữ
bằng vải ẩm.
Chú ý
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoc bộ phận nào
mà Philips không đc biệt khuyên dng. Nếu bạn
sử dụng các phụ kiện hoc bộ phận không phải của
Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
Thiết bị này được thiết kế ch để dng trong gia đình.
Không vượt quá số lượng và thời gian chế biến được
nêu trong hướng dẫn sử dụng.
Không chế biến liên tục nhiều m. Hãy để máy
nguội xuống nhiệt độ phng trước khi bạn tiếp tục
chế biến.
Ghi chú
Độ ồn = 86 dB [A]
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF).
Nếu được sử dụng đng và tuân thủ các hướng dẫn trong hướng dẫn sử dụng này, theo
các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng các thiết bị này là an toàn.
Tái chế
Sản phẩm của bạn được thiết kế và sản xuất bằng các vật liệu và thành phần
chất lượng cao, có thể tái chế và sử dụng lại.
Khi bạn nhìn thấy biểu tượng thng rác có vng trn dấu thập chéo đính kèm
theo sản phẩm, có nghĩa là sản phẩm được kiểm soát theo Ch thị Châu Âu
2002/96/EC:
Không được thải bỏ sản phẩm chung với rác thải sinh hoạt. Hãy tìm hiểu các
quy định của địa phương về việc thu gom riêng các sản phẩm điện và điện tử.
Việc thải bỏ sản phẩm cũ đng cách sẽ gip phng tránh các hậu quả xấu có
thể xảy ra cho môi trường và sức khỏe con người.
2 Giới thiệu
Chc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích
đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/
welcome.
3 Trong thùng gồm có (Hình 1)
a Chế độ tăng cường tốc độ
Nhấn và giữ để đạt đến tốc độ tối đa
b Điều khiển tốc độ
: vị trí OFF (Tắt)
: cài đt tốc độ
c Nút đẩy ra
Nhấn để nhả que trộn hoc móc nhào ra
d Lỗ dành cho que trộn và móc nhào
e Tô dẫn động (chỉ có ở kiểu HR1559)
f Chân đế máy trộn (chỉ có ở kiểu HR1559)
g Nút nhả chân đế máy trộn
h Bộ phận máy trộn
i Cần để nhả máy trộn
j Cáp nguồn
k Móc nhào
l Que trộn mảnh
m Xẻng trộn (chỉ có ở kiểu HR1559)
4 Sử dụng thiết bị (Hình 2/Hình 3/Hình4)
Trước khi sử dụng lần đầu
Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu, rửa thật kỹ các bộ phận tiếp xc với thực phẩm.
Que trộn mảnh/Móc nhào
Bật máy trộn. Chọn tốc độ thích hợp. Để tránh bị bắn tung tóe, bắt đầu trộn ở tốc độ
thấp, sau đó chuyển sang tốc độ cao hơn.
Mẹo
Que trộn được dng để đánh kem, lng trắng trứng. Que trộn cũng có thể được
dng để trộn bột làm bánh ngọt, bánh quy, bánh kếp, bánh quế, bánh xốp bơ, v.v.
và nghiền khoai tây.
Móc nhào được dng để chế biến bột bánh lên men, bột mì ống, v.v.
Bắt đầu với tốc độ 1 để tránh bị văng bột ra ngoài. Sau đó tăng tốc độ lên từ từ.
Dng tốc độ 5 để có hiệu quả đánh kem/trứng tốt nhất.
Dng nt Chế độ tăng cường tốc độ để nhanh tiếp cận đến tốc độ tối đa
Ấn xng trộn sát vào mt tô dẫn động để lấy những nguyên liệu chưa được trộn
ra gip có được hỗn hợp trộn tốt hơn (ch có ở kiểu HR1559).
Bạn có thể dng máy trộn có chân đế (hình 2) hoc không có chân đế (hình 3)
(ch có ở kiểu HR1559).
5 Công thc chế biến
Bánh mì Toscana
Nguyên liệu:
750g bột đa chức năng
420ml nước
75g dầu ăn
1 thìa muối
1 thìa đường
7g men
1 thìa hương thảo khô
25g ôliu xanh hoc đen
Hướng dẫn:
1 Cho bột, nước, dầu, muối, đường và bột nhồi vào tô.
2 Trộn nguyên liệu trong ba pht sử dụng tốc độ tăng cường.
3 Cho bột nhào vào tủ lạnh trong một giờ.
4 Cắt ôliu thành từng miếng nhỏ.
5 Lấy bột nhào ra khỏi tủ lạnh.
6 Bấm và giữ nt tăng cường để trộn bột nhào trong 10 giây.
7 Nướng bánh mì bằng khuôn nướng ở nhiệt độ 180°C trong khoảng 30 pht
Ghi chú
Công thức chế biến này rất khó khăn cho máy trộn của bạn. Để máy trộn nguội
xuống trong hai giờ sau khi chế biến công thức này.
6 Làm sạch (Hình 6)
Chú ý
Trước khi làm sạch thiết bị hoc tháo bất kỳ phụ kiện nào, rt phích cắm ra khỏi
nguồn điện.
Rửa sạch que trộn, móc nhào và tô dẫn động bằng nước ấm cng với một cht nước
rửa chén hoc rửa trong máy rửa chén.
7 Bảo quản
1 Quấn dây điện quanh chân máy.
2 Cho xng trộn, que trộn và móc nhào vào tô dẫn động (ch có ở kiểu HR1559).
3 Bảo quản bộ phận máy trộn, chân đế máy trộn và tô dẫn động (ch có ở kiểu
HR1559) ở nơi khô ráo cách xa ánh nắng mt trời trực tiếp hoc các nguồn
nhiệt khác.
8 Bảo hành và dịch vụ
Nếu bạn gp trục trc, cần dịch vụ hoc thông tin, vui lng truy cập www.philips.
com/support hoc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc
gia của bạn. Số điện thoại của Trung tâm có ở tờ bảo hành toàn cầu. Nếu không có
Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại
địa phương bạn.
简体中文
1
重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。请妥善保管用户手
册以供日后参考。
警告
请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下
冲洗。
在将产品连接到电源之前,确保产品底部上标
示的电压与当地的电源电压相符。
如果电源线损坏,为避免危险,必须由制造
商、其服务代理商或类似的专职人员进行
更换。
本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有
障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前
提是有人对他们使用本产品进行监督或指导,
以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的
危害。
应照看好儿童,避免他们玩耍本产品。
儿童不得使用本产品。应将产品及其线缆置于
儿童触及不到的地方。
在将混合器连接至电源之前,请先将搅拌器插
入混合器。
在启动产品之前,请先将搅拌器浸入原料中。
如果产品无人看管或在拆装、清洁及更换附件
之前或在接触使用时会活动的部件时,请关闭
产品并断开电源。
请勿触摸或将任何物体插入混合器支座的齿
轮,尤其是在产品使用时。
用湿布清洁混合器装置、支座和支架。
警告
切勿使用由其它制造商生产的,或未经飞利浦
特别推荐的任何附件或部件。如果使用此类附
件或部件,您的保修将失效。
本产品仅限于家用。
不要超出用户手册中所示的份量和加工时间。
不要使用搅拌机连续处理多批原料。继续加工
之前,先让产品冷却至室温。
注意
噪音强度
= 86 dB [A]
电磁场
(EMF)
本飞利浦产品符合与电磁场
(EMF)
相关的所有标准。目前的
科学依据证明,如果正确使用并根据本用户手册中的说明进
行操作,则本产品是安全的。
回收
本产品是采用优质的材料和元件设计和制造的,可以回
收利用。
如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品
符合欧盟指令
2002/96/EC
请不要将该产品与其它生活垃圾一同弃置。请自行了解
当地关于分类收集电子和电气产品的规定。正确弃置旧
产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面
影响。
2
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!为了让
您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/
welcome
上注册您的产品。
3
盒内物品(图
1
a 强力按钮
按住可达到最大速度
b 速度控制
OFF
(关)位置
:速度设置
c
弹出按钮
按下可释放搅拌器或和面棒
d 搅拌器和和面棒孔
e 加工杯(仅限
HR1559
f 混合器支座(仅限
HR1559
g 混合器支座释放按钮
h 混合器装置
i 混合器释放杆
j 电源线
k 和面棒
l 条状搅拌器
m 刮铲(仅限
HR1559
4
使用产品(图
2/
3/
4
首次使用之前
首次使用本产品之前,请彻底清洁与食物接触的部件。
条状搅拌器
/
和面棒
启动混合器。选择适当的速度。为避免飞溅,请以低速度开
始混合,然后切换至较高的速度。
提示
搅拌器用于搅打蛋清、奶油,也可用于混合蛋糕糊、
甜饼面团、薄饼、华夫饼、奶酥等,以及捣碎土豆。
和面棒用于搅和发面团、意大利面面团等。
开始时使用速度
1
,防止飞溅。随后缓慢加快速度。
要获得最佳效果,请使用速度
5
进行搅打。
使用“高速”按钮可迅速达到最大速度。
按加工杯一侧的刮铲,去除尚未混合的原料,以达到最佳
混合效果(仅限
HR1559
)。
使用混合器时,可使用支架(图
2
),也可不使用支座
(图
3
)(仅限
HR1559
)。
5 食谱
托斯卡纳面包
原料:
750
克家用面粉
420
毫升水
75
克升油
1
茶匙盐
1
茶匙糖
7
克酵母
1
茶匙干迷迭香
25
克青橄榄或黑橄榄
制作说明:
1 将面粉、水、油、盐、糖和酵母放入碗中。
2 将原料用高速档混合
3
分钟。
3 将面团放入冰箱中
1
个小时。
4 将橄榄切成小块。
5 从冰箱中取出面团。
6 按住高速按钮将面团混合
10
秒钟。
7 将面包放入烘烤罐中,以
180
度的温度烘焙约
30
分钟。
注意
制作该食品时,混合器承受的负荷非常大。制作后应让
混合器冷却
2
小时。
6
清洁(图
6
警告
清洁产品或释放任何附件之前,请先拔掉插头。
在加入少许洗涤液的温水中或洗碗机中清洁搅拌器、和面棒
和加工杯。
7
存放
1 将电线缠绕在产品的底部。
2 将刮铲、搅拌器及和面棒放入加工杯(仅限
HR1559
)。
3 将混合器装置、混合器支座和加工杯(仅限
HR1559
)存
放在远离阳光直射或其他热源的干燥地方。
8
保修与服务
如果您有问题,需要服务或信息,请访问
www.philips.com/
support
或联系您所在国家
/
地区的飞利浦客户服务中心。在
全球保修卡中可找到其电话号码。如果您所在的国家
/
地区没
有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经销商求助。
繁體中文
1
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。
警示
請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。
在您連接產品電源之前,請確認本地電壓與產
品底部所標示的電源電壓相符。
如果電線損壞,必須交由製造商、服務代理商
或具備相同資格的技師進行更換,以免發生
危險。
身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者可在有人從旁監督或適當指示如何
安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下
使用本產品。
請勿讓孩童將產品當成玩具。
請勿讓孩童使用本產品。請勿讓孩童接觸產品
與電線。
插上食物攪拌器電源前,請先將攪拌棒裝入食
物攪拌器。
開啟產品電源前,請先將攪拌棒埋入食材中。
在無人看顧的情況下、組裝、拆解與清洗的過
程中,以及更換配件或觸碰使用時會動的零件
時,請關閉產品電源並拔除電源線。
請勿碰觸食物攪拌器底座上的配件,或將任何
物品插入其中,特別是產品正在使用中時。
請用濕布清潔食物攪拌器裝置、底座和固
定座。
注意
請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非
由飛利浦建議之配件或零件。如果您使用此類
配件或零件,保固即會失效。
本產品僅供家用。
請勿超過使用手冊中註明的食材用量與處理
時間。
請勿一次連續處理超過一批食材。請先讓本產
品冷卻至室溫,然後再繼續進行處理。
備註
噪音等級
=
86 dB [A]
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合電磁場
(EMF)
所有相關標準。只要妥善使用並依照本使用
手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。
回收
用以設計和製造產品的高品質材料和元件可供回收並重複使用。
當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用於歐洲指導原則
(European Directive) 2002/96/EC
請勿將您的產品與其他家用廢棄物共同丟棄。請瞭解當地電子及電器廢
棄物的垃圾分類相關法規。正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類
健康帶來負面影響。
2
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/
welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
3
盒裝內容
(
1
)
a 渦輪加速按鈕
按住可達到最高速
b 速度控制
:關閉位置
:速度設定
c
退出按鈕
按下可釋放攪拌棒或攪麵鉤
d 攪拌棒和攪麵鉤的裝設孔
e 攪拌槽
(
僅限
HR1559
)
f 食物攪拌器底座
(
僅限
HR1559
)
g 食物攪拌器底座釋放鈕
h 食物攪拌器裝置
i 食物攪拌器釋放壓桿
j 電源線
k 攪麵鉤
l 線型攪拌棒
m 抹刀
(
僅限
HR1559
)
4
使用產品
(
2
/
3
/
4
)
第一次使用前
在第一次使用產品前,請先徹底清洗接觸食物的部分。
線型攪拌棒
/
攪麵鉤
啟動攪拌器。選擇適當的段速。為避免飛濺,請先用低速開始攪拌,再切換至
較高速。
秘訣
攪拌棒適合用來打發蛋白、奶油。其也可用來攪拌蛋糕糊、餅乾麵糰、
煎餅糊、鬆餅糊、千層派麵團等,以及馬鈴薯泥。
攪麵鉤適合用來製作發酵麵糰、義大利麵麵糰等。
開始時,請先使用速度
1 以免飛濺,然後再慢慢加速。
如要獲得最佳成果,請使用速度
5
進行攪打。
使用渦輪加速按鈕可快速達到最高速。
將抹刀抵住攪拌槽的一側來刮下未攪拌到的食材,以便將食材充分混合
(
僅限
HR1559
)
使用食物攪拌器時,您可以搭配底座
(
2
)
或不搭配底座
(
3
)
(
僅限
HR1559
)
5
食譜
托斯卡那麵包
食材:
750
克中筋麵粉
420
毫升水
75
克升油
1
茶匙鹽
1
茶匙糖
7
克酵母
1
茶匙乾燥迷迭香
25
克綠或黑橄欖
做法:
1 將麵粉、水、油、鹽、糖與酵母放入攪拌碗內。
2 使用加速按鈕,攪拌食材約三分鐘。
3 將麵糰放入冰箱一小時。
4 將橄欖切碎。
5 將麵糰自冰箱中取出。
6 按住加速按鈕不放,攪拌麵糰
10
秒鐘。
7 最後將麵包放入錫箔烘焙模型,以
180
°
C
烘烤約
30
分鐘
備註
本食譜會對食物攪拌器造成極大負荷。調理結束後,請讓食物攪拌器冷卻
兩小時。
6
清潔
(
6
)
注意
清潔產品或取下任何配件前,請先拔掉電源插頭。
使用溫水加入少許洗碗精或使用洗碗機,清洗攪拌棒、攪麵鉤和攪拌槽。
7
收納
1 將電線纏繞在產品底部。
2 將抹刀、攪拌棒和攪麵鉤放入攪拌槽內
(
僅限
HR1559
)
3 將食物攪拌器裝置、底座和攪拌槽
(
僅限
HR1559
)
存放在乾燥處,並遠離
陽光直射或其他熱源。
8
保固與服務
如果您有任何問題、需要維修或資訊,請參閱
www.philips.com/support
聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心。電話號碼可參閱全球保證書。若您所在國
/
地區沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1559/55 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ミキサー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HR1559/55 は、毎日の料理を簡単にするのに役立つ多機能ハンドミキサーです。ケーキやクッキーの生地を混ぜたり、卵白やクリームを泡立てたり、マッシュポテトを作ったりするのに最適です。また、別売りのアクセサリーを使用すれば、パスタやパン生地をこねたり、野菜をスライスしたり、ミンチにしたりすることもできます。

機能

  • 5段階の速度設定で、さまざまなレシピに対応
  • ターボボタンで瞬時に最大速度に到達
  • イジェクトボタンでアタッチメントを簡単に取り外し
  • 人間工学に基づいたハンドルで快適な操作性
  • コンパクトなサイズで収納にも便利

使用例

  • ケーキやクッキーの生地を混ぜる
  • 卵白やクリームを泡立てる
  • マッシュポテトを作る
  • パスタやパン生地をこねる
  • 野菜をスライスする