Philips HR7620/70 ユーザーマニュアル

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

注册您的产品并在以下网站链接中了解详情
HR7620
HR7621
HR7625
www.philips.com/welcome
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
EN User manual
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS Manual pengguna
TH
คู่มือผู้ใช้
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
English
1 Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
Warning
Never use your ngers or an object to push
ingredients into the feeding tube while the appliance
is running. Only use the pusher.
Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
Never connect this appliance to a timer switch, to
avoid a hazardous situation.
Do not use the appliance if the power cord, the
plug, protecting cover, rotating sieve or any other
parts are damaged or has visible cracks.
If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service center authorized
by Philips, or similarly qualied persons to avoid a
hazard.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
For their safety, do not allow children to play with
the appliance.
Never let the appliance run unattended.
If food sticks to the wall of the blender jar or bowl,
switch off the appliance and unplug it. Then use a
spatula to remove the food from the wall.
Be careful when you are emptying the bowl, handle
or clean the discs, the blade units and the juicer
sieve. The cutting edges are very sharp.
Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
This appliance is intended for household use only.
Caution
Never switch off the appliance by turning the
blender jar, the bowl, or their lids. Always switch off
the appliance by turning the speed selector to 0 or
OFF.
Unplug the appliance immediately after use.
Always wait until the moving parts stop running,
then switch off and unplug the appliance before
opening the lid and reaching into any of the parts
that move in use.
Always switch off and unplug the appliance if it is left
unattended, and before assembling, disassembling,
cleaning and changing accessories, or approaching
parts that move in use.
Thoroughly clean the parts that come into contact
with food before you use the appliance for the rst
time. Refer to the instructions and table for cleaning
given in this manual.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Do not exceed the maximum level indication on
the bowl or the jar. Follow the quantities, processing
time and speed as indicated in the user manual.
Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before
processing them.
Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch that you process.
Certain ingredients such as carrots may cause
discolorations on the surface of the parts. This
does not have a negative effect on the parts. The
discolorations usually disappear after some time.
Noise level: Lc = 85 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This appliance is equipped with a built-in safety lock. You can only switch on the appliance after the
food processor bowl and lid have been correctly assembled.
For recipes, go to www.philips.com/kitchen
3 Use the food processor
Warning
Never use your nger or an object to push ingredients into the feeding tube while the appliance is
running. Only use the pusher.
Blade unit
Before you start, make sure that you assemble according to g. 2.
You can use the blade unit to chop, mix, blend, or puree ingredients. You can also use it to mix cake
batters.
Note
Always put the blade unit in the bowl before you add the ingredients.
Do not use the blade unit to chop hard ingredients like coffee beans, turmeric, nutmeg, and ice
cubes, as this may cause the blade to get blunt.
Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these
ingredients become too hot, start to melt, and turn lumpy.
Tip
Precut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 x 3 cm.
When you chop onions, cut each onion into four quarters and put them in the bowl. Turn the knob
to P a few times for an even result.
How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the appliance,
and then unplug it. 2. Remove the lid from the bowl. 3. Remove the ingredients from the blade or
from the side of the bowl with a spatula.
Kneading accessory
Before you start, make sure that you assemble according to g. 3.
You can use the kneading accessory to knead dough for bread and pizzas. You may need to adjust
the amount of liquid in your dough recipe depending on the humidity and temperature condition
of your kitchen.
Note
Do not use the kneading accessory to blend cake batters. Use the blade unit for this job.
Always put the kneading accessory in the bowl before you add the ingredients.
Turn the control knob to the kneading preset (speed 1).
Emulsifying disc
Before you start, make sure that you assemble according to g. 4.
The emulsifying disk can be used to whip egg whites, cream and to make mayonnaise.
Note
Do not use the emulsifying disc to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead
dough.
Inserts
Before you start, make sure that you pick your desired inserts and assemble according to g. 5.
Caution
Be careful when you handle the slicing blade of inserts. It has a very sharp cutting edge.
Never use the disc to process hard ingredients, like ice cubes.
Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients into the feeding tube.
Tip
For the best slicing/shredding, ll the feeding tube with your ingredients and hold in place with the
pusher. Turn the control knob to speed 1 and gently push the ingredients into the tube.
Blender accessory (HR7625 only)
You can order a blender (under service code number4203-065-50480) from your Philips dealer or
a Philips service center as an extra accessory.
4 Cleaning and storage
Warning
Before you clean the appliance, unplug it.
Caution
Make sure that the cutting edges of the blades and discs do not come into contact with hard objects.
This may cause the blade to get blunt.
The cutting edges are sharp. Be careful when you clean the blade unit of the food processor, the
blade unit of the blender and the discs.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the other parts in hot water (< 60ºC) with some washing-up liquid or in a dishwasher.
3 Store the product in a dry place.
5 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.
philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you can nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
Indonesia
1 Penting
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Bacalah petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum menggunakan alat, dan simpanlah
untuk referensi di masa mendatang.
Bahaya
Jangan merendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah keran.
Peringatan
Jangan sekali-kali menggunakan jari Anda atau benda
untuk mendorong bahan masuk ke dalam tabung
pengisi saat alat sedang bekerja. Hanya gunakan
pendorong.
Sebelum menghubungkan alat ke stopkontak,
pastikan tegangan yang ditunjukkan di bagian bawah
alat sesuai dengan tegangan daya setempat.
Jangan sekali-kali menghubungkan alat ini ke sakelar
timer, untuk menghindari situasi yang membahayakan.
Jangan gunakan alat apabila kabel listrik, steker, tutup
pelindung, saringan putar, atau komponen lainnya
rusak atau terlihat ada retakan.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh
Philips, pusat servis resmi Philips, atau orang yang
mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari
bahaya.
Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-anak.
Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.
Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan
keterbatasan sik, indera, atau kecakapan mental
yang kurang atau kurang pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman
dan mengerti bahayanya.
Untuk tujuan keselamatan, jangan bolehkan anak-
anak bermain dengan alat ini.
Jangan sekali-kali meninggalkan alat yang sedang
bekerja tanpa ditunggui.
Jika makanan lengket di dinding tabung blender
atau mangkuk, segera matikan alat dan cabut dari
stopkontak. Kemudian gunakan spatula untuk
membersihkan makanan dari dinding tabung.
Berhati-hatilah saat mengosongkan mangkuk,
memegang atau membersihkan cakram, unit pisau,
dan saringan juicer. Tepi pemotong sangat tajam.
Jangan sentuh pisau-pisau, terutama ketika alat
terhubung ke stopkontak. Pisau-pisau sangat tajam.
Jika pisau macet, cabut steker dari stopkontak
sebelum mengeluarkan bahan makanan yang
mengganjal pisau.
Hati-hati saat menuangkan cairan panas ke dalam
pemroses makanan atau blender karena bisa
terciprat keluar dari alat akibat panas yang tiba-tiba.
Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
Perhatian
Jangan sekali-kali mematikan alat dengan memutar
tabung blender, mangkuk, atau tutupnya. Selalu
matikan alat dengan memutar pemilih kecepatan ke
0 atau OFF.
Segeralah mencabut steker dari stopkontak setelah
selesai dipakai.
Selalu tunggu sampai komponen yang bergerak
berhenti beroperasi, lalu matikan dan cabut steker
alat sebelum membuka penutup dan berusaha
memegang komponen mana pun yang bergerak saat
sedang digunakan.
Selalu matikan dan cabut alat dari stopkontak jika
Anda akan meninggalkannya tanpa pengawasan, dan
sebelum memasang, melepaskan, membersihkan, dan
mengganti aksesorinya, atau berusaha menyentuh
komponen yang bergerak saat sedang digunakan.
Bersihkan secara cermat bagian-bagian yang
bersentuhan dengan makanan sebelum
menggunakan alat ini untuk pertama kali. Lihat
petunjuk dan tabel cara membersihkan yang
terdapat di buku petunjuk pengguna ini.
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau
komponen apa pun dari produsen lain yang tidak
direkomendasikan secara khusus oleh Philips. Jika
Anda menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi batal.
Jangan melampaui tingkat maksimal yang ditunjukkan
pada mangkuk atau tabung. Ikuti jumlah, waktu
pengolahan, dan kecepatan seperti yang ditunjukkan
di petunjuk pengguna.
Biarkan bahan yang panas mendingin (< 80ºC)
sebelum diolah.
Selalu biarkan alat mendingin hingga suhu kamar
setelah setiap takaran yang Anda olah.
Bahan tertentu seperti wortel dapat menyebabkan
perubahan warna pada permukaan bagian-bagian
alat. Hal ini tidak berpengaruh negatif pada bagian
tersebut. Setelah beberapa lama biasanya perubahan
warna akan menghilang.
Tingkat kebisingan: Lc = 85 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Alat dari Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan
terhadap medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan
petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah
yang kini tersedia.
Mendaur ulang
Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan bahan dan komponen berkualitas
tinggi, yang dapat didaur ulang dan digunakan kembali.
Bila melihat simbol tempat sampah yang disilang pada produk, berarti produk
tersebut tercakup dalam Petunjuk Eropa 2002/96/EC:
Jangan buang produk ini dengan limbah rumah tangga lainnya. Ketahui peraturan
setempat tentang pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik.
Pembuangan produk usang yang benar akan membantu mencegah kemungkinan
dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
2 Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Alat ini dilengkapi dengan kunci pengaman bawaan. Anda hanya boleh menyalakan alat setelah
mangkuk pengolah makanan dan tutupnya dipasang dengan benar.
Untuk resep, kunjungi www.philips.com/kitchen
3 Menggunakan pengolah makanan
Peringatan
Jangan sekali-kali menggunakan jari Anda atau benda untuk mendorong bahan masuk ke dalam
tabung pengisi saat alat sedang bekerja. Hanya gunakan pendorong.
Unit pisau
Sebelum Anda mulai, pastikan Anda memasang sesuai gbr. 2.
Anda dapat menggunakan unit pisau untuk merajang, mencampur, melumat, atau menghaluskan
bahan. Anda juga dapat menggunakannya untuk mencampur adonan kue.
Catatan
Selalu pasang unit pisau di dalam mangkuk sebelum Anda menambahkan bahan-bahan.
Jangan gunakan unit pisau untuk merajang bahan yang keras, seperti biji kopi, kunyit, biji pala, dan es
batu, karena dapat menyebabkan pisau tumpul.
Jangan biarkan alat bekerja terlalu lama ketika merajang keju atau cokelat (keras). Jika tidak, bahan ini
akan menjadi terlalu panas, mulai meleleh, kemudian menggumpal.
Tip
Potong-potong dahulu bagian makanan yang besar. 3 x 3 x 3 cm.
Saat memotong bawang bombay, potong bawang menjadi empat lalu masukkan ke dalam mangkuk.
Putar kenop ke P beberapa kali untuk hasil yang merata.
Bagaimana cara membersihkan makanan yang lengket di pisau atau di bagian dalam mangkuk? 1.
Matikan alat, kemudian cabut steker. 2. Lepaskan tutup mangkuk. 3. Bersihkan bahan-bahan dari pisau
atau dinding mangkuk dengan menggunakan spatula.
Aksesori pengaduk
Sebelum Anda mulai, pastikan Anda memasang sesuai gbr. 3.
Anda dapat menggunakan aksesori pengaduk untuk mengaduk adonan untuk roti dan pizza. Anda
mungkin perlu menyesuaikan jumlah cairan dalam resep adonan sesuai dengan kondisi kelembaban
dan suhu dapur Anda.
Catatan
Jangan gunakan aksesori pengaduk untuk memblender adonan kue. Gunakan unit pisau untuk
melakukannya.
Selalu letakkan aksesori adonan di dalam mangkuk sebelum Anda menambahkan bahan-bahan.
Putar kenop kontrol ke preset pengaduk (kecepatan 1).
Cakram pengemulsi
Sebelum Anda mulai, pastikan Anda memasang sesuai gbr. 4.
Cakram pengemulsi dapat digunakan untuk mengocok putih telur, krim atau untuk membuat
mayones.
Catatan
Jangan gunakan cakram pengemulsi untuk menyiapkan campuran kue dengan mentega atau margarin
atau untuk mengaduk adonan.
Sisipan
Sebelum Anda mulai, pastikan Anda memilih sisipan yang diinginkan dan pasang sesuai dengan gbr. 5.
Perhatian
Berhati-hatilah saat menangani pisau pengiris sisipan. Pisau pengiris sisipan memiliki tepi pemotong
yang sangat tajam.
Jangan sekali-kali menggunakan cakram untuk mengolah bahan keras, seperti es batu.
Jangan menekan pendorong terlalu kuat sewaktu menekan bahan ke dalam tabung pengisi.
Tip
Untuk irisan/cacahan terbaik, isi tabung pengisi dengan bahan dan tahan dengan pendorong di
tempatnya. Putar kenop kontrol ke kecepatan 1 dan tekan bahan perlahan ke dalam tabung.
Aksesori blender (HR7625 saja)
Anda dapat memesan blender (dengan nomor kode servis 4203-065-50480) dari dealer Philips atau
pusat servis Philips sebagai aksesori tambahan.
4 Membersihkan dan menyimpan
Peringatan
Sebelum membersihkan alat, cabut dari stopkontak.
Perhatian
Pastikan tepi pemotong pisau dan cakram tidak menyentuh benda keras. Hal ini dapat menyebabkan
pisau tumpul.
Tepi pemotong tajam. Berhati-hatilah saat Anda membersihkan unit pisau pengolah makanan, unit
pisau blender dan cakram.
1 Bersihkan unit motor dengan kain lembab.
2 Bersihkan bagian lainnya dalam air panas (< 60ºC) dengan cairan pembersih atau di dalam
mesin pencuci piring.
3 Simpan produk di tempat kering.
3140 035 33922
1 min 500 ml 2
1
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 300 gP
5 x 1 sec 500 gP/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min 500 g
360 ml
350 ml 1
1
30 sec
500
g 1
30 sec 500 g1
4 pcs1
30-70 sec
60-180 sec
30 sec 300 g 1
30 sec 2 pcs1
2
3
9
4
5
10
9
6
HR7621, HR7625
HR7620
HR7625
8
7
5 Garansi & servis
Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, harap kunjungi
situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda
(nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamet garansi internasional). Jika di negara Anda tidak
terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어
1 중요
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실
있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하여 주십시오.
제품을 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
있도록 보관하십시오.
위험
본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
경고
제품이 작동 중일 때는 손가락이나 다른
물체를 사용하여 재료 투입구에 재료를 밀어
넣지 마십시오. 누름봉만 사용하십시오.
제품에 전원을 연결하기 전에 제품의 하단에
표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
확인하십시오.
위험한 상황이 발생하지 않도록 제품을
타이머 스위치에 연결하지 마십시오.
전원 코드, 플러그, 보호 덮개, 거름망 또는 기타
부품이 손상되었거나 금이 경우 제품을
사용하지 마십시오.
전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해 필립스
공인 서비스 센터 또는 전문 기술자에게
의뢰하여 교체하십시오.
어린이가 사용하지 못하도록 주의하여
주십시오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오.
신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이
부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
사람이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받아야 합니다.
안전을 위해 어린이가 제품을 가지고 놀지
않도록 하십시오.
사람이 없는 상태에서 블렌더를 작동시켜 놓지
마십시오.
음식이 블렌더 용기나 음식 조리기 용기의
벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를
뽑으십시오. 주걱을 사용하여 벽면에
붙은 음식을 떼어내십시오.
용기를 비우거나 디스크, 칼날부 주서기
거름망을 다루고 세척할 때에는 주의하십시오.
칼날이 매우 날카롭습니다.
특히 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 칼날을
만지지 마십시오. 칼날이 매우 날카롭습니다.
칼날에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저
전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을
방해하는 음식물을 꺼내십시오.
뜨거운 액체를 푸드프로세서 또는 블렌더에
넣는 경우 갑작스러운 열기로 인해 제품 밖으로
넘칠 있으니 주의하십시오.
제품은 가정용입니다.
주의사항
블렌더 용기, 음식 조리기 용기 또는 용기
뚜껑을 돌려 제품의 전원을 끄지 마십시오.
항상 속도 조절기를 0 또는 OFF 돌려 제품
전원을 끄십시오.
사용 반드시 전원 코드를 뽑으십시오.
뚜껑을 열고 작동 중인 부품을 만질 경우 항상
움직이는 부품의 작동이 멈출 때까지 기다린
전원을 끄고 제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
제품을 사용하지 않을 , 제품을 조립, 분해,
액세서리 교체 세척하거나 작동 중인 부품을
만지기 전에는 반드시 전원을 끄고 플러그를
뽑으십시오.
음식과 닿는 부품은 제품을 처음 사용하기
전에 깨끗이 세척하십시오. 사용 설명서에서
세척에 대한 지침과 표를 참조하십시오.
필립스에서 권장하지 않는 제조업체의
액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오.
이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다.
용기에 표시된 최대 수량 표시선을 초과하지
마십시오. 사용 설명서에 명시된 용량과 작동
시간, 속도를 따르십시오.
뜨거운 재료는 제품에 넣기 전에 충분히
식히십시오(80ºC 미만).
사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질
때까지 식혀 주십시오.
당근과 같은 일부 재료로 인해 부품 표면이
변색될 있습니다. 이는 제품에 무해합니다.
변색은 보통 시간이 지나면 자연히 사라지게
됩니다.
소음 수준: Lc = 85dB [A]
EMF(전자기장)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 규정을 준수합니다.
사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 제품은 안전하게 사용할
있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
재활용
제품은 재활용 재사용이 가능한 고품질의 자재 구성품으로 설계
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin) 부착된 경우 유럽 지침
2002/96/EC 준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 전기 제품의
현지 수거 규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 인류의
건강을 유해한 영향으로부터 보호합니다.
2 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 있도록
www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
제품에는 안전 잠금 장치가 내장되어 있습니다. 푸드프로세서 용기 뚜껑이 올바르게
장착된 경우에만 제품의 전원을 있습니다.
요리법은 www.philips.co.kr/kitchen 참조하십시오.
3 푸드프로세서 사용
경고
제품이 작동 중일 때는 손가락이나 다른 물체를 사용하여 재료 투입구에 재료를 밀어 넣지
마십시오. 누름봉만 사용하십시오.
칼날부
시작하기 그림 2 따라 조립합니다.
칼날부를 사용하여 재료 자르고 섞고 혼합할 아니라 퓨레를 만들 있습니다. 또한
케이크 반죽을 혼합할 사용할 있습니다.
참고
용기에 칼날부를 끼운 후에 재료를 넣으십시오.
커피 원두, 강황, 넛맥, 얼음 조각과 같이 단단한 재료를 칼날부로 다지지 마십시오. 칼날이
무뎌질 있습니다.
(딱딱한) 치즈나 초콜릿을 다질 제품을 너무 오래 작동하지 마십시오. 그렇지 않으면
재료가 너무 뜨거워져 녹거나 덩어리로 뭉치게 됩니다.
도움말
재료를 3x3x3cm 크기로 미리 썰어 놓으십시오.
양파를 다질 때는 4등분으로 썰어 용기에 넣으십시오. 고르게 다지려면 조절기를 P
맞추고 여러 돌리십시오.
음식물이 칼날 또는 음식 조리기 용기 내부에 걸린 경우 제거하는 방법: 1. 제품 전원을
끄고 전원 코드를 뽑습니다. 2. 용기의 뚜껑을 엽니다. 3. 칼날이나 용기의 옆면에 붙어 있는
재료를 주걱으로 떼어냅니다.
반죽 액세서리
시작하기 그림 3 따라 조립합니다.
반죽 액세서리를 사용하여 빵과 피자 등에 사용되는 밀가루를 반죽할 있습니다. 반죽을
만들려면 주방의 습도 온도 상태에 따라 물의 양을 조절해야 합니다.
참고
케이크 반죽을 혼합할 반죽 액세서리를 사용하지 마시고 칼날부를 사용하십시오.
항상 재료를 넣기 전에 용기에 반죽 액세서리를 넣으십시오.
속도 조절기를 반죽 프리셋(속도 1)으로 돌리십시오.
거품기
시작하기 그림 4 따라 조립합니다.
유화 디스크는 계란 흰자, 크림을 젓고, 마요네즈를 만들 사용할 있습니다.
참고
버터 또는 마가린이 들어간 케이크 반죽을 준비하거나 밀가루를 반죽할 유화 디스크를
사용하지 마십시오.
칼날
시작하기 원하는 칼날을 선택하여 그림 5 따라 조립합니다.
주의
슬라이스 칼날을 다룰 때에는 주의하십시오. 칼날이 매우 날카롭습니다.
얼음과 같이 딱딱한 재료를 처리하는 디스크를 사용하지 마십시오.
재료 투입구 안으로 재료를 눌러 넣을 누름봉에 너무 강한 압력을 가하지 마십시오.
도움말
최상의 슬라이스/채썰기를 위해, 재료 투입구에 재료를 채우고 누름봉으로 누르십시오.
속도 조절기를 속도 1 돌려 투입구에 부드럽게 재료를 밀어 넣으십시오.
블렌더 액세서리(HR7625 모델만 해당)
블렌더(서비스 코드 번호 4203-065-50480) 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서
추가 액세서리로 구입할 있습니다.
4 세척 보관
경고
제품을 세척하기 전에 전원 코드를 뽑으십시오.
주의
칼날의 모서리 디스크가 단단한 물건에 부딪히지 않도록 주의하십시오. 칼날이 무뎌질
있습니다.
칼날이 날카롭습니다. 다용도 조리기의 칼날부, 블렌더의 칼날부 디스크를 세척할
때에는 주의하십시오.
1 젖은 천으로 본체를 닦습니다.
2 기타 부품은 소량의 세제가 따뜻한 (60ºC 미만) 또는 식기세척기로 세척합니다.
3 제품을 건조한 장소에 보관합니다.
5 품질 보증 서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지
(www.philips.co.kr) 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스
센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *()필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실:
(080)600-6600(수신자부담)
Bahasa Melayu
1 Penting
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat
sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di
www.philips.com/welcome.
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan
manual pengguna untuk rujukan masa depan.
Bahaya
Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah pili air.
Amaran
Jangan sekali-kali menggunakan jari anda atau suatu
objek untuk menolak ramuan ke dalam tiub suapan
semasa perkakas sedang berjalan. Gunakan penolak
sahaja.
Sebelum anda sambungkan perkakas ke kuasa,
pastikan voltan yang dinyatakan di bahagian bawah
perkakas sesuai dengan voltan kuasa setempat.
Jangan sambungkan perkakas ini ke suis pemasa
untuk mengelakkan situasi berbahaya.
Jangan gunakan perkakas jika kord kuasa, plag,
penutup pelindung, penyaring berputar atau mana-
mana bahagian lain sudah rosak atau kelihatan retak.
Jika kord kuasa rosak, anda mesti menggantikannya
di Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips
ataupun orang seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-
kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian
kanak-kanak.
Perkakas ini boleh digunakan oleh orang yang kurang
upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang
berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan
perkakas secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
Untuk keselamatan mereka, jangan benarkan kanak-
kanak bermain dengan perkakas.
Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa
pengawasan.
Jika makanan melekat pada dinding balang atau
mangkuk pengisar, matikan perkakas dan cabut
keluar plagnya. Kemudian gunakan spatula untuk
mengeluarkan makanan dari dindingnya.
Berhati-hati apabila anda mengosongkan mangkuk,
pemegang atau membersihkan cakera, unit bilah dan
penyaring pemerah jus. Mata pemotongnya adalah
sangat tajam.
Jangan sentuh bilah terutama apabila plag perkakas
dipasang. Bilah adalah sangat tajam.
Jika pisau tersekat, cabut plag perkakas sebelum anda
mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat pisau.
Berhati-hati jika cecair panas dituangkan ke dalam
pemproses makanan atau pengisar kerana ia akan
menolaknya keluar daripada perkakas disebabkan
pengewapan yang mengejut.
Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah
tangga sahaja.
Awas
Jangan sesekali mematikan perkakas dengan
memutarkan balang, mangkuk atau penutup
pengisarnya. Sentiasa mematikan perkakas dengan
memutarkan pemilih kelajuan ke 0 atau MATI.
Cabut plag sebaik sahaja selesai penggunaan.
Tunggu sehingga bahagian yang bergerak berhenti
berjalan, kemudian matikan dan cabut plag
perkakas setiap kali sebelum membuka penutup
dan mencapai mana-mana bahagian bergerak yang
digunakan.
Matikan dan cabut plag perkakas jika perkakas
dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum
memasang, membuka, membersihkan dan mengecas
aksesori atau mendekati bahagian yang bergerak
semasa digunakan.
Bersihkan bahagian-bahagian yang terkena makanan
dengan rapi sebelum anda menggunakan peralatan
buat pertama kali. Rujuk kepada arahan dan jadual
pembersihan yang diberikan dalam panduan ini.
Jangan sekali-kali menggunakan sebarang perkakas
atau bahagian daripada mana-mana pengilang lain
yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika
anda menggunakan aksesori atau bahagian yang
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
Jangan melebihi penanda tahap maksimum pada
mangkuk atau balang. Ikut kuantiti, masa memproses
dan kelajuan seperti yang dinyatakan dalam manual
pengguna.
Biarkan ramuan panas menyejuk (< 80ºC) sebelum
memprosesnya.
Sentiasa biarkan perkakas menyejuk ke suhu bilik
selepas anda memproses setiap kelompok.
Sesetengah ramuan seperti lobak merah mungkin
akan menyebabkan penyahwarnaan pada permukaan
bahagiannya. Ini tidak mempunyai kesan negatif
pada bahagian. Penyahwarnaan biasanya menghilang
selepas beberapa ketika.
Aras hingar: Lc = 85 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan menurut arahan di
dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintik
yang ada pada masa ini.
Kitar semula
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan bahan dan
komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.
Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu produk, ia
bermakna produk tersebut diliputi oleh Arahan Eropah 2002/96/EC:
Jangan buang produk anda dengan buangan isi rumah yang lain. Sila ambil tahu
tentang peraturan tempatan mengenai pengumpulan berasingan produk elektrik dan
elektronik. Cara membuang produk lama anda yang betul akan membantu mencegah
kemungkinan akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
2 Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan
manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.
philips.com/welcome.
Perkakas ini dilengkapi dengan kunci keselamatan terbina dalam. Anda hanya boleh hidupkan
perkakas selepas mangkuk dan tudung pemproses makanan dipasang dengan betul.
Untuk mendapatkan resipi, pergi ke www.philips.com/kitchen
3 Menggunakan pemproses makanan
Amaran
Jangan sekali-kali menggunakan jari anda atau suatu objek untuk menolak ramuan ke dalam tiub
suapan semasa perkakas sedang berjalan. Gunakan penolak sahaja.
Unit bilah
Sebelum anda bermula, pastikan anda telah memasangnya mengikut rajah 2.
Anda boleh menggunakan unit bilah untuk memotong, mencampur, mengadun atau ramuan puri.
Anda juga boleh menggunakannya untuk mengadun adunan kek.
Catatan
Sentiasa letakkan unit pisau di dalam mangkuk sebelum anda masukkan ramuan.
Jangan gunakan unit pisau untuk memotong ramuan yang keras seperti biji kopi, kunyit, buah pala dan
kiub ais, kerana ia boleh menyebabkan pisau menjadi tumpul.
Jangan biarkan perkakas dijalankan terlalu lama apabila anda memotong keju (keras) atau coklat. Jika
tidak ramuan ini menjadi terlalu panas, mula mencair dan menjadi berketul-ketul.
Petua
Potong ketulan makanan terlebih dahulu ke dalam ketulan anggaran 3 x 3 x 3 cm.
Apabila anda mencincang bawang, potong setiap bawang kepada empat suku dan masukkannya ke
dalam mangkuk. Putarkan tombol ke arah P beberapa kali untuk hasil yang sekata.
Bagaimana untuk mengeluarkan makanan yang terlekat pada bilah atau pada bahagian dalam
mangkuk? 1. Matikan perkakas, dan kemudian cabut keluar plagnya. 2. Alihkan tudung dari mangkuk. 3.
Keluarkan ramuan dari bilah atau dari dinding mangkuk dengan spatula.
Aksesori menguli
Sebelum anda bermula, pastikan anda telah memasangnya mengikut rajah 3.
Anda boleh menggunakan aksesori menguli untuk menguli doh roti dan piza. Anda mungkin perlu
melaraskan jumlah cecair dalam resipi doh anda bergantung pada kelembapan dan suhu dapur anda.
Catatan
Jangan gunakan aksesori penguli untuk mengadun adunan kek. Gunakan unit pisau untuk tujuan ini.
Sentiasa letakkan aksesori menguli di dalam mangkuk sebelum anda menambah bahan-bahannya.
Putarkan tombol kawalan ke praset menguli (kelajuan 1).
Cakera pengemulsi
Sebelum anda bermula, pastikan anda telah memasangnya mengikut rajah 4.
Cakera pengemulsi boleh digunakan untuk memukul putih telur, krim dan untuk membuat mayonis.
Catatan
Jangan gunakan cakera pengemulsi untuk menyediakan adunan kek dengan mentega atau marjerin
atau untuk menguli doh.
Sisipan
Sebelum anda bermula, pastikan anda memilih cakera yang anda kehendaki dan pasang mengikut
rajah 5.
Awas
Berhati-hati semasa anda mengendalikan pisau menghiris sisipan. Mata pemotongnya sangat tajam.
Jangan gunakan cakera ini untuk memproses bahan-bahan yang keras, seperti kiub ais.
Jangan beri terlalu banyak tekanan pada penolak apabila anda menekan ramuan ke dalam tiub suapan.
Petua
Bagi hasil hirisan/pemayangan yang terbaik, isi tiub suapan dengan ramuan anda, dan tahan dengan
penolak. Putarkan tombol kawalan ke kelajuan 1 dan tolak ramuan ke dalam tiub secara perlahan.
Aksesori pengisar (HR7625 sahaja)
Anda boleh memesan pengisar (dengan nombor kod perkhidmatan 4203-065-50480) daripada
wakil penjual Philips anda atau pusat servis Philips sebagai aksesori tambahan.
4 Pembersihan dan penyimpanan
Amaran
Sebelum anda membersihkan perkakas, cabut keluar plag.
Awas
Pastikan mata pemotong pinggir keratan bilah dan cakera tidak bersentuhan dengan objek keras. Ini
mungkin menyebabkan bilah tumpul.
Pinggir keratan adalah tajam. Berhati-hatilah semasa anda membersihkan unit pisau pemproses
makanan, unit pisau pengisar dan cakera.
1 Bersihkan unit motor dengan kain yang lembap.
2 Bersihkan bahagian lain di dalam air panas (< 60ºC) dengan sedikit cecair pencuci pinggan atau
dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
3 Simpan produk di tempat yang kering.
5 Jaminan & Servis
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mempunyai masalah, sila
lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di
negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam buku risalah jaminan seluruh
dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
ภาษาไทย
1 ข้อสำาคัญ
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์
อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่
www.philips.com/welcome
โปรดอ่านคู่มือการใช้นี้อย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป
อันตราย
ห้ามจุ่มมอเตอร์ลงในน้ำา หรือล้างทำาความสะอาดใต้ก๊อกน้ำา
คำาเตือน
อย่าใช้นิ้วหรือวัตถุใด ดันส่วนผสมต่างๆ ในช่องใส่อาหารขณะที่
เครื่องกำาลังทำางาน ใช้เฉพาะที่ดันเท่านั้น
ก่อนที่จะเสียบปลั๊กเครื่อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแรงดันไฟฟ้าที่ระบุ
ไว้บนเครื่องตรงกับแรงดันไฟฟ้าในพื้นที่ใช้งาน
ห้ามต่อเครื่องกับเครื่องตั้งเวลา เพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
ร้ายแรงที่อาจเกิดขึ้น
ห้ามใช้งานเครื่องนี้หากสายไฟ ปลั๊ก ฝาครอบ ตะแกรงหมุน หรือ
ชิ้นส่วนใดๆ เสียหาย หรือมีรอยร้าวที่มองเห็นได้
หากสายไฟชำารุด คุณต้องให้ช่างผู้ชำานาญของ Philips, ศูนย์บริการ
ที่ได้รับอนุญาตจาก Philips หรือผู้ที่ผ่านการ
ฝึกอบรม ดำาเนินการเปลี่ยนให้เพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
ที่อาจเกิดขึ้น
ไม่ควรให้เด็กใช้เครื่องนี้ เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็ก
ผู้ที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์ ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือ
สภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้
ความเข้าใจ สามารถใช้เครื่องนี้ได้ หากอยู่ในการควบคุม
ดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาในการใช้งานที่ปลอดภัยและ
เข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
เพื่อความปลอดภัย อย่าปล่อยให้เด็กเล่นกับเครื่อง
ห้ามปล่อยให้เครื่องทำางานโดยไม่มีการควบคุมดูแล
หากมีเศษอาหารติดอยู่บริเวณโถหรือโถเครื่องปั่น
ให้ปิดเครื่องและถอดปลั๊ก แล้วใช้ไม้พายเขี่ยเศษอาหารออก
โปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อคุณเทฝุ่นออกจากโถ หยิบจับ หรือ
ทำาความสะอาดใบมีดแผ่นกลม ชุดใบมีด และตะแกรงของเครื่อง
สกัดน้ำาผลไม้ คมมีดมีความคมมาก
อย่าสัมผัสใบมีด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กอยู่ ใบมีดมี
ความคมมาก
หากใบมีดเกิดติดขัด ควรถอดปลั๊กไฟออกก่อนเขี่ยอาหาร
ที่ติดใบมีดออก
โปรดใช้ความระมัดระวังหากเทของเหลวร้อนลงใน
เครื่องเตรียมอาหารหรือเครื่องปั่น เพราะไอน้ำาที่เกิดขึ้น
กะทันหันอาจทำาให้ของเหลวร้อนกระเด็นออกจากเครื่องได้
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้เหมาะสำาหรับการใช้งานในครัวเรือนเท่านั้น
ข้อควรระวัง
อย่าปิดเครื่องด้วยการหมุนโถเครื่องปั่น โถ หรือฝาปิด
ให้ปิดเครื่องด้วยการหมุนตัวเลือกระดับความเร็วไปที่ 0 หรือ OFF
เสมอ
ถอดปลั๊กไฟออกทันที หลังจากใช้งานเครื่องเสร็จแล้ว
รอจนกว่าส่วนที่เคลื่อนไหวจะหยุดก่อนเสมอ แล้วจึง
ปิดเครื่อง และถอดปลั๊กเครื่องก่อนที่จะเปิดฝาและเข้าถึง
ชิ้นส่วนที่หมุนขณะใช้งาน
ปิดเครื่องและถอดปลั๊กเครื่องเสมอ หากไม่ได้ใช้ และ
ก่อนการประกอบ การแยกชิ้นส่วน การทำาความสะอาด
และการเปลี่ยนอุปกรณ์เสริม หรือการเข้าถึงชิ้นส่วนที่มี
การเคลื่อนไหวเมื่อใช้งาน
ควรทำาความสะอาดอุปกรณ์ทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหาร
ก่อนใช้งานเครื่องเป็นครั้งแรก ดูคำาแนะนำาและตารางเรื่อง
การทำาความสะอาดในคู่มือนี้
ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิตจากผู้ผลิตอื่น
ที่ไม่ได้รับการแนะนำาจาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์เสริม
หรือชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะนำาจาก
Philips การรับประกันของคุณจะไม่มีผลบังคับใช้
ห้ามใส่อาหารในปริมาณเกินกว่าขีดบอกระดับสูงสุด
ที่แสดงไว้ที่โถหรือเหยือกปั่น ทำาตามปริมาณ ระยะเวลา
การใช้งาน และความเร็วที่ระบุไว้ในคู่มือผู้ใช้
ปล่อยให้ส่วนผสมที่ร้อนเย็นลง (< 80ºC) ก่อนปั่น
ส่วนผสมต่อ
ในแต่ละครั้งที่ใช้งานเครื่องเสร็จแล้ว ควรปล่อยให้เครื่อง
เย็นลงในอุณหภูมิห้องเสมอ
ส่วนผสมบางอย่าง เช่น แครอท อาจทำาให้พื้นผิวของ
ชิ้นส่วนเปลี่ยนสี แต่จะไม่มีผลกระทบด้านลบต่อชิ้นส่วน
ดังกล่าว สีจะกลับเป็นเหมือนเดิมหลังจากผ่านไประยะหนึ่ง
ระดับเสียง: Lc = 85 dB [A]
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips รุ่นนี้สอดคล้องตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับเกี่ยวกับการได้รับคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า
(EMF) ทุกประการ หากมีการใช้งานอย่างเหมาะสมและสอดคล้องกับคำาแนะนำาในคู่มือผู้ใช้นี้ คุณ
สามารถ ใช้ผลิตภัณฑ์ได้อย่างปลอดภัยตามข้อพิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์ในปัจจุบัน
การรีไซเคิล
ผลิตภัณฑ์ของคุณได้รับการออกแบบ และผลิตด้วยวัสดุ และส่วนประกอบที่มีคุณภาพสูง
ซึ่งสามารถนำามารีไซเคิล และใช้ใหม่ได้
ผลิตภัณฑ์ที่มีสัญลักษณ์รูปถังขยะและมีกากบาทขีดทับอยู่ คือผลิตภัณฑ์ที่อยู่ภายใต้ข้อบังคับ
European Directive 2002/96/EC:
ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์รวมกับขยะจากครัวเรือน โปรดศึกษากฎข้อบังคับท้องถิ่นว่าด้วยการแยกเก็บ
ผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ การกำาจัดผลิตภัณฑ์เก่าของคุณอย่างถูกต้องช่วยป้องกัน
ผลสืบเนื่องทางลบที่อาจเกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อม และสุขภาพของมนุษย์
2 ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑของเรา และยินดีตอนรับส Philips เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยาง
เต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
เครื่องเตรียมอาหารนี้มาพรอมกับล็อคภายในตัว คุณจะสามารถเปดใชเครื่องไดหลังจากประกอบโถป่นอาหารและ
ฝาเขาที่แลวเทานั้น สำาหรับสูตรอาหาร ไปที่ www.philips.com/kitchen
3 การใชเครื่องเตรียมอาหาร
คำาเตือน
อยาใชนิ้วหรือวัตถุใด ดันสวนผสมตางๆ ในชองใสอาหารขณะที่เครื่องกำาลังทำางาน ใชเฉพาะที่ดันเทานั้น
ชุดใบมีด
กอนเริ่มตน ตรวจดูใหแนใจวาไดประกอบเครื่องตามรูปที่ 2 แลว
คุณสามารถใชชุดใบมีดเพื่อบด ผสม ป่น หรือป่นละเอียดสวนผสมได และสามารถใชในการผสมแปงเคกได
หมายเหตุ
ใหประกอบชุดใบมีดในโถกอนที่คุณใสสวนผสมลงไปทุกครั้ง
หามใชชุดใบมีดเพื่อหั่นสวนผสมที่แข็งมาก เชน เมล็ดกาแฟ ขมิ้น จันทนเทศ และกอนนแข็ง เนื่องจากจะทำาใหมีดสูญเสียความคม
เมื่อหั่นชีส (ชนิดแข็ง) หรือช็อคโกแลต อยาปลอยใหเครื่องทำางานนานเกินไป ไมเชนนั้น สวนผสมจะรอนเกินไป เริ่มละลาย และจับตัวเปนกอน
เคล็ดลับ
ควรหั่นอาหารชิ้นใหญออกเปนชิ้นเล็กๆ ประมาณ 3 x 3 x 3 ซม. กอน
เมื่อสับหัวหอม ใหตัดหัวหอมเปนสี่สวนแลวใสลงในโถ หมุนปุ่มไปยัง P สองสามครั้งเพื่อใหละเอียดทั่วถึง
วิธีการนำาเศษอาหารที่ติดอยกับใบมีดหรือดานในโถออก 1. ปดสวิตชเครื่อง และถอดปลั๊กออก 2. เปดฝาโถออก 3. ใชไมพายกวาดอาหารออกจากใบ
มีด หรือดานในของโถ
อุปกรณนวดอาหาร
กอนเริ่มตน ตรวจดูใหแนใจวาไดประกอบเครื่องตามรูปที่ 3 แลว
คุณสามารถใชอุปกรณเสริมการนวดแปงในการนวดแปงสำาหรับทำาขนมปงและพิซซา คุณอาจตองปรับปริมาณ
ของเหลวในสูตรแปงขนมปง ทั้งนี้ขึ้นอยกับความชื้นและอุณหภูมิในหองครัวของคุณ
หมายเหตุ
อยาใชอุปกรณนวดอาหารในการป่นแปงเคกที่ผสมแลว ใหใชชุดใบมีด
ทุกครั้งที่จะใชงาน ใหประกอบอุปกรณเสริมสำาหรับนวดอาหารเขากับโถป่นกอนใสสวนผสมของอาหารลงไป
หมุนปุ่มควบคุมไปยังการตั้งคาการนวดแปง (ความเร็ว 1)
ที่ตีไข
กอนเริ่มตน ตรวจดูใหแนใจวาไดประกอบเครื่องตามรูปที่ 4 แลว
สามารถใชที่ตีไขในการตีไขขาว ครีมและทำามายองเนส
หมายเหตุ
อยาใชที่ตีไขในการนวดแปง หรือเตรียมสวนผสมของเคกที่มีเนยหรือมาการีน หรือใชนวดแปงขนมปง
ใบมีด
กอนเริ่มตน ควรตรวจสอบใหแนใจวาคุณไดเลือกใบมีดที่ตองการและประกอบตามรูปที่ 5
ขอควรระวัง
โปรดหยิบถือใบมีดแผนกลมดวยความระมัดระวัง เนื่องจากใบมีดมีความคมมาก
อยาใชใบมีดในการหั่นสวนผสมที่แข็ง เชน นแข็ง
ไมควรออกแรงกดบนที่ดันมากเกินไปเมื่อดันสวนผสมลงในชองใสอาหาร
เคล็ดลับ
เพื่อใหผลลัพธการหั่น/สไลดไดดีที่สุด ใหใสสวนผสมลงในชองใสอาหารแลวยึดใหเขาที่ดวยที่ดัน หมุนปุ่มควบคุมไปที่ความเร็ว 1 แลวคอยๆ ดัน
สวนผสมลงในชอง
อุปกรณเสริมเครื่องป่น (รน HR7625 เทานั้น)
คุณสามารถซื้อเครื่องป่น (โดยใชหมายเลขรหัสบริการ 4203-065-50480) จากตัวแทนจำาหนาย Philips หรือ
ศูนยบริการ Philips เปนอุปกรณเสริมพิเศษ
4 การทำาความสะอาดและการจัดเก็บ
คำาเตือน
กอนทำาความสะอาดเครื่อง ใหถอดปลั๊ก
ขอควรระวัง
ตรวจสอบใหแนใจวาคมใบมีด ใบมีดแผนกลมไมสัมผัสกับวัตถุแข็ง เพราะอาจทำาใหคมมีดทื่อได
คมมีดมีความคมมาก โปรดระมัดระวังเมื่อคุณทำาความสะอาดชุดใบมีดของเครื่องเตรียมอาหาร, ชุดใบมีดและใบมีดแผนกลมของเครื่องป่น
1 ทำาความสะอาดชุดมอเตอรดวยผาชุบนบิดพอหมาด
2 ลางชิ้นสวนตางๆ ในนรอน (< 60ºC) ดวยนยาลางจานหรือในเครื่องลางจาน
3 จัดเก็บเครื่องในที่แหง
5 การรับประกันและการบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่
www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการลูกคาของ Philips ในประเทศของคุณ (หมายเลขโทรศัพทของ
ศูนยบริการฯ อยในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการลูกคา
โปรดติดตอตัวแทนจำาหนายผลิตภัณฑ Philips ในประเทศ
Tiếng Việt
1 Quan trọng
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy
đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng ny trước khi sử dụng thiết bị v cất giữ để tiện tham khảo sau
ny.
Nguy hiểm
Không nhúng bộ phận mô-tơ vo nước hoc rửa
dưới vi nước.
Cảnh báo
Không dùng ngón tay hoc một đồ vật no đó để
ấn nguyên liệu vo ống tiếp nguyên liệu khi thiết bị
đang hoạt động. Chỉ sử dụng ống ép nguyên liệu.
Trước khi nối thiết bị với nguồn điện, đảm bảo rằng
điện áp ghi ở đáy của thiết bị hợp với điện áp nguồn
tại nơi sử dụng thiết bị.
Không nối thiết bị ny với công tắc hẹn giờ để tránh
tình huống nguy hiểm.
Không sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm, nắp
bảo vệ, lưới lọc xoay hoc bất kỳ bộ phận no khác
bị hỏng hay có vết nứt thấy rõ.
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn phải thay dây điện tại
Philips, trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyn hoc
những nơi có khả năng v trình độ tương đương để
tránh gây nguy hiểm.
Trẻ em không được sử dụng thiết bị ny. Để thiết bị
v dây điện ngoi tầm với của trẻ em.
Những người bị suy giảm năng lực v thể chất, giác
quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thức v kinh
nghiệm có thể sử dụng thiết bị ny nếu họ được
giám sát hoc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách
an ton v hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
Để đảm bảo an ton, không để trẻ em chơi đùa với
thiết bị.
Không được để thiết bị chạy m không theo dõi.
Nếu thực phẩm dính vo bình máy xay hoc tô, hy
tắt thiết bị v rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Sau
đó dùng thìa để lấy thực phẩm ra khỏi thnh tô.
Cẩn thận khi đổ nguyên liệu ra khỏi tô, sử dụng
hoc vệ sinh đĩa, bộ lưỡi cắt v lưới lọc của máy ép
trái cây. Các cạnh cắt rất sắc.
Không chạm vo lưỡi cắt, đc biệt khi thiết bị đang
nối với nguồn điện. Chúng rất sắc bén.
Nếu dao cắt bị kẹt, rút phích cắm khỏi nguồn điện
trước khi lấy nguyên liệu lm kẹt dao cắt ra.
Hy cẩn thận khi đổ chất lỏng nóng vo máy xay đa
năng hoc máy xay vì chất lỏng ny có thể bắn ra
khỏi thiết bị do bị sôi đột ngột.
Thiết bị ny được thiết kế chỉ để dùng trong gia
đình.
Chú ý
Không tắt thiết bị bằng cách xoay bình máy xay,
hoc nắp của chúng. Luôn tắt thiết bị bằng cách vn
núm chọn tốc độ v 0 hoc OFF (Tắt).
Rút phích cắm điện của máy ra ngay sau khi sử dụng
xong.
Trước khi mở nắp v tiếp xúc với bất kỳ bộ phận
chuyển động no trong khi sử dụng, hy luôn chờ
cho đến khi bộ phận đó ngừng chạy hẳn, sau đó tắt
máy v rút phích cắm điện ra.
Luôn tắt thiết bị v ngắt khỏi nguồn điện nếu thiết
bị không được giám sát v trước khi lắp ráp, tháo rời,
lm sạch v thay đổi phụ kiện, hoc chạm vo các
bộ phận chuyển động trong khi sử dụng.
Rửa thật sạch các bộ phận tiếp xúc với thực phẩm
trước khi sử dụng thiết bị lần đầu. Tham khảo các
hướng dẫn v bảng để lm sạch được đưa ra trong
hướng dẫn sử dụng ny.
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoc bộ phận no
từ các nh sản xuất khác m Philips không đc biệt
khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoc
bộ phận không phải của Philips, việc bảo hnh sẽ bị
mất hiệu lực.
Không cho nhiu hơn lượng nguyên liệu tối đa được
chỉ báo trên tô hoc cối xay sinh tố. Tuân theo số
lượng, thời gian v tốc độ chế biến được chỉ báo
trong hướng dẫn sử dụng.
Để nguyên liệu nóng nguội xuống (<80ºC) trước
khi chế biến.
Luôn để thiết bị nguội xuống nhiệt độ phng sau
mỗi mẻ chế biến.
Một số nguyên liệu nhất định chẳng hạn như c rốt
có thể lm biến mu trên b mt của các bộ phận.
Điu ny không ảnh hưởng xấu tới các bộ phận. Sự
biến mu thường biến mất sau một thời gian.
Mức độ ồn: Lc = 85 dB [A]
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn v quy định hiện hnh liên quan đến mức
phơi nhiễm điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng v tuân thủ các hướng dẫn trong
hướng dẫn sử dụng ny, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng các thiết bị ny
l an ton.
Tái chế
Sản phẩm của bạn được thiết kế v sản xuất bằng các vật liệu v thnh phần chất
lượng cao, có thể tái chế v sử dụng lại.
Khi bạn nhìn thấy biểu tượng thùng rác có vng trn dấu thập chéo đính kèm theo
sản phẩm, có nghĩa l sản phẩm được kiểm soát theo Chỉ thị Châu Âu 2002/96/EC:
Không được thải bỏ sản phẩm chung với rác thải sinh hoạt. Hy tìm hiểu các quy
định của địa phương v việc thu gom riêng các sản phẩm điện v điện tử. Việc thải bỏ
sản phẩm cũ đúng cách sẽ giúp phng tránh các hậu quả xấu có thể xảy ra cho môi
trường v sức khỏe con người.
2 Giới thiệu
Chúc mừng đơn đt hng của bạn v cho mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ
sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Thiết bị được trang bị khóa an ton tích hợp. Bạn chỉ có thể bật thiết bị sau khi lắp đúng cách tô v
nắp của máy xay đa năng.
Để có các công thức nấu ăn, vui lng truy cập www.philips.com/kitchen
3 Sử dụng máy xay đa năng
Cảnh báo
Không dùng ngón tay hoc một đồ vật no đó để ấn nguyên liệu vo ống tiếp nguyên liệu khi thiết bị
đang hoạt động. Chỉ sử dụng ống ép nguyên liệu.
Bộ lưỡi cắt
Trước khi bắt đầu, đảm bảo rằng bạn lắp theo hình 2.
Bạn có thể sử dụng bộ lưỡi cắt để cắt, trộn, xay hoc trộn nhuyễn nguyên liệu. Bạn cũng có thể
dùng bộ lưỡi cắt để trộn bột lm bánh.
Ghi chú
Luôn lắp bộ lưỡi cắt vo tô trước khi bắt đầu thêm nguyên liệu.
Không sử dụng bộ lưỡi cắt để cắt những nguyên liệu cứng như hạt c phê, củ nghệ, hạt nhục đậu
khấu v nước đá viên, vì lm như vậy có thể lm cho lưỡi cắt bị cùn.
Không để thiết bị chạy quá lâu khi cắt pho mát (cứng) hoc sô-cô-la. Nếu không những nguyên liệu
ny sẽ trở nên quá nóng, bắt đầu chảy ra v vón cục.
Mẹo
Cắt sẵn những miếng thực phẩm lớn thnh từng miếng nhỏ khoảng 3 x 3 x 3 cm.
Khi cắt hnh, hy cắt củ hnh thnh bốn miếng v cho vo tô. Xoay núm sang P một vi lần để có
kết quả cắt đu.
Cách loại bỏ thực phẩm bị dính vo lưỡi cắt hoc bên trong tô? 1. Tắt thiết bị v rút phích cắm điện
ra khỏi ổ điện. 2. Tháo nắp ra khỏi tô. 3. Dùng thìa để lấy nguyên liệu trên lưỡi cắt hoc thnh tô.
Phụ kiện nhào
Trước khi bắt đầu, đảm bảo rằng bạn lắp theo hình 3.
Bạn có thể sử dụng phụ kiện nho đểnho bột để lm bánh mỳ v pizza. Bạn có thể cần điu chỉnh
lượng chất lỏng trong công thức chế biến bột nho theo điu kiện độ ẩm v nhiệt độ trong bếp của
bạn.
Ghi chú
Không sử dụng phụ kiện nho để xay bột lm bánh. Sử dụng bộ lưỡi cạo cho công việc ny.
Luôn lắp phụ kiện nho vo tô trước khi bắt đầu thêm nguyên liệu.
Vn núm điu chỉnh sang chế độ nho ci sẵn (tốc độ 1).
Đĩa đánh sữa
Trước khi bắt đầu, đảm bảo rằng bạn lắp theo hình 4.
Bạn có thể sử dụng đĩa đánh sữa để đánh lng trắng trứng, kem v để lm xốt ma-don-ne.
Ghi chú
Không sử dụng đĩa đánh sữa để chế biến hỗn hợp bánh với bơ hoc bơ thực vật hoc để nho bột.
Lưỡi cắt
Trước khi bắt đầu, đảm bảo rằng bạn chọn lưỡi cắt mong muốn v lắp theo hình 5.
Chú ý
Cẩn thận khi sử dụng lưỡi cắt. Lưỡi có cạnh cắt rất sắc.
Không sử dụng đĩa để chế biến nguyên liệu cứng như nước đá viên.
Không đt quá nhiu lực lên ống ép nguyên liệu khi ấn nguyên liệu vo ống tiếp nguyên liệu.
Mẹo
Để có kết quả cắt/băm tốt nhất, hay cho nguyên liệu vo ống tiếp nguyên liệu v giữ tại chỗ bằng
ống ép nguyên liệu. Trước tiên xoay núm điu chỉnh sang tốc độ 1 v ấn nguyên liệu vo ống.
Phụ kiện máy xay sinh tố (chỉ có ở kiểu HR7625)
Bạn có thể đt mua máy xay sinh tố (với m số dịch vụ 4203-065-50480) để lm phụ kiện bổ sung
từ đại lý Philips của bạn hoc từ một trung tâm dịch vụ của Philips.
4 Vệ sinh và bảo dưỡng máy
Cảnh báo
Rút phích cắm của thiết bị trước khi lm sạch thiết bị.
Chú ý
Đảm bảo các cạnh cắt của lưỡi cắt v đĩa không tiếp xúc với các vật cứng. Điu ny có thể lm cho
lưỡi cắt bị cùn.
Các cạnh cắt rất sắc. Cẩn thận khi lm sạch bộ lưỡi cắt của máy xay đa năng, bộ lưỡi cắt của máy xay
sinh tố v đĩa.
1 Lm sạch bộ phận mô-tơ bằng giẻ ẩm.
2 Rửa sạch các bộ phận khác bằng nước ấm (< 60ºC) cùng với một chút nước rửa chén hoc
bằng máy rửa chén.
3 Bảo quản sản phẩm tại nơi khô ráo.
5 Bảo hành& dịch vụ
Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gp trục trc, vui lng vo trang web của Philips tại www.
philips.com hoc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm
thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hnh ton cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc
Khách Hng tại quốc gia của bạn, hy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
简体中文
1 重要信息
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!为了
您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/
welcome
上注册您的产品。
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。请妥善保管用户
手册以供日后参考。
危险
请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下
冲洗。
警告
在产品运行期间,切勿使用手指或物体将原料
推入加料管。仅使用推杆。
在将产品连接到电源之前,确保产品底部上标
示的电压与当地的电源电压相符。
切勿将本产品连接到定时器,以免发生危险。
如果电源线、插头、保护盖、旋转滤网或任何
其它部件受损或有明显破裂,请勿使用该
产品。
如果电源线损坏,为避免危险,必须由
Philips
或其授权的服务中心,或类似的专职人员来
更换。
儿童不得使用本产品。应将产品及其线缆置于
儿童触及不到的地方。
本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有障
碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提
是有人对他们使用本产品进行监督或指导,以
确保他们安全使用,并且让他们明白相关的
危害。
为安全起见,请不要让儿童玩耍本产品。
切勿让产品在无人看管的情况下运行。
如果食物粘在搅拌杯或加工杯壁上,请关闭产
品并拔下电源插头。然后使用刮铲去除杯壁上
的食物。
清空加工杯、处理或清洁切盘、刀片组件及榨
汁机的滤网时要小心。刀刃非常锋利。
切勿触摸刀片,尤其是在产品接通电源时。刀
片非常锋利。
如果刀片被卡住,请先拔下产品插头再清除堵
塞刀片的物料。
向食品加工机或搅拌机中倒入高温液体时要小
心操作,突如其来的热气可能会导致液体
喷溅。
本产品仅限于家用。
警告
切勿通过旋转搅拌杯、加工杯或其杯盖的方式
来关闭产品电源。务必通过将调速旋钮转到
0
OFF
来关闭产品电源。
使用后立即拔掉产品插头。
请等到活动部件停止运转,然后关闭产品并拔
出电源插头后再打开盖子和接触在使用时会活
动的所有部件。
产品处于无人看管时、拆装、清洁、更换附件
或接触使用中会活动的部件之前,请关闭产品
并拔掉电源。
在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触
的部件。请参阅手册中提供的清洁说明和
表格。
切勿使用由其它制造商生产,而未经飞利浦特
别推荐的任何附件或部件。
如果使用此类附件
或部件,您的保修将失效。
请勿超出加工杯或搅拌杯上指示的最大刻度。
遵照用户手册中指示的份量、加工时间和速度
进行操作。
须待热原料冷却后
(< 80ºC)
方可进行加工。
每加工一批原料之后,应始终让产品冷却至
室温。
某些原料(如胡萝卜)可能会导致部件表面变
色。这不会对部件产生负面影响。变色现象通
常会在一段时间后消失。
噪音级别:
Lc = 85 dB [A]
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场
(EMF)
的适用标
准和法规。目前的科学依据证明,如果正确使用并根据本
用户手册中的说明进行操作,则本产品是安全的。
回收
本产品是采用优质的材料和元件设计和制造的,可
以回收利用。
如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此
产品符合欧盟指令
2002/96/EC
请不要将该产品与其它生活垃圾一同弃置。请自行
了解当地关于分类收集电子和电气产品的规定。正
确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜
在的负面影响。
2 产品简介
欢迎购买并使用飞利浦产品!
为了您能充分享受飞利浦
提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的
产品。
本产品配备有内置式安全锁。您只有在正确组装食品加工
机的加工杯和杯盖后才能打开产品。
有关美食制法,请转到
www.philips.com/kitchen
3 使用食品加工机
警告
在产品运行期间,切勿使用手指或物体将原料推入加
料管。仅使用推杆。
刀片组件
开始之前,请确保务必按照图
2
进行组装
可以使用刀片组件切碎、混合和搅拌原料,或将原料搅成
汤料。您也可以用它来混合蛋糕糊。
在开始添加原料之前,请始终将刀片组件放在加工
杯中。
切勿使用刀片组件切碎坚硬的原料(如咖啡豆、姜黄
根、肉豆蔻和冰块等),因为这样会使刀片变钝。
在切碎(硬)奶酪或巧克力时,请勿让产品运行太长
时间。否则这些原料将变得过热,从而融化或变成
块状。
提示
预先将大块食物切成约
3 x 3 x 3
厘米大小。
切碎洋葱时,请把每个洋葱切成
4
份,并将其放入
加工杯中。将旋钮旋钮到
P
几次,以便获得均匀的
效果。
如何去除粘在刀片或加工杯内部的食物?
1.
关闭产
品,然后拔下电源插头。
2.
取下加工杯的盖子。
3.
使用刮铲将原料从刀片或加工杯壁上去除。
揉面附件
开始之前,请确保务必按照图
3
进行组装
您可以使用揉面附件来揉制面团,以制作面包和比萨饼。
根据您厨房的湿度和温度条件,您可能需要调整食谱的面
团中液体的用量。
切勿使用揉面配件搅拌蛋糕糊。使用刀片组件进行该
任务。
在添加物料之前,应始终将揉面配件放在加工杯中。
将控制旋钮转到揉面预设(速度
1
)。
乳化盘
开始之前,请确保务必按照图
4
进行组装。
乳化盘片可用于搅打蛋白、奶油以及制作蛋黄酱。
切勿使用乳化盘制作拌奶油或黄油的蛋糕,也不要使
用它揉制面团。
配件
开始之前,请确保挑选了所需的配件,并按照图
5
进行
组装。
注意
使用切碎刀片配件时要小心。它的刀刃非常锋利。
切勿使用切盘加工坚硬的原料,例如冰块。
在将原料按入加料管时,不要太用力推动推杆。
提示
为了获得最佳切片
/
切碎效果,请将原料放入加料管,
并用推杆将其放置到位。将控制旋钮转至速度
1
,并
轻轻地将原料推入加料管。
搅拌机附件(仅限于 HR7625
您可以从飞利浦经销商处或飞利浦服务中心订购搅拌机
(服务码为
4203-065-50480
)作为额外附件。
4 清洁和存放产品
警告
清洁产品之前,请先拔掉电源插头。
注意
确保刀片和刀盘的刀刃不会接触到坚硬物体。这可能
会使刀片变钝。
刀刃非常锋利。清洁食品加工机的刀片组件和搅拌机
的刀片组件和刀盘时要非常小心。
1 用湿布清洁马达装置。
2 在加少许洗涤液的热水
(< 60ºC)
或洗碗机中清洁其他
部件。
3 将产品储藏在干燥的地方。
5 保修与服务
如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利
浦网站:
www.philips.com
。您也可与您所在国家
/
地区的飞
利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话
号码)。如果您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中
心,请向当地的飞利浦经销商求助。
繁體中文
1
重要事項
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/welcome
註冊
您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。
危險
請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。
警示
產品運轉時,切勿使用手指或物體將食材推入
進料管。僅能使用進料棒。
在您連接產品電源之前,請確認本地電壓與產
品底部所標示的電源電壓相符。
為了避免發生危險,本產品不可加裝定時
開關。
如果電源線、插頭、保護蓋、旋轉式篩網或其
他任何零件損壞或出現明顯裂痕,請勿繼續使
用本產品。
如果電源線損壞,您必須將其交由飛利浦、飛
利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技
師進行更換,以免發生危險。
請勿讓孩童使用本產品。
請勿讓孩童接觸產品
與電線。
身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者,可在有人從旁監督或適當指示如
何安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況
下使用本產品。
為安全起見,請勿讓孩童把玩本產品。
不可在無人看顧的情況下任由產品運作。
如果食材黏住攪拌杯或攪拌槽內緣,請關閉產
品電源並拔除插頭。然後使用抹刀將內緣的食
材刮除。
清空攪拌槽、把手或清理刀盤、刀片座及榨汁
機篩網時,請務必小心。刀鋒非常銳利。
請勿觸碰刀片,產品插電時尤其需要注意此
點。刀片非常鋒利。
如果刀片卡住,請先拔掉插頭,再將卡住刀片
的食材取出。
將高溫液體倒入食物調理機或果汁機時請小
心,液體可能會因為突然冒出的蒸氣而從產品
中噴出來。
本產品僅供家用。
注意
切勿以旋轉攪拌杯、攪拌槽或其蓋子的方式關
閉產品電源。要關閉產品電源,請一律將選速
器轉至
0
OFF
使用完畢後立即將插頭拔下。
請務必等到運轉中的零件停下,接著關機並拔
掉產品插頭之後,再打開產品蓋子及拿取使用
中會移動的任何零件。
在無人看顧的情況下且於組裝、拆卸、清潔及
更換配件或要觸碰使用中會移動的零件之前,
務請關閉產品電源並拔除電源。
第一次使用本產品之前,請先徹底清潔會接觸
食物的機身部分。請參考本手冊所述的清潔指
示與表格。
切勿使用任何未經飛利浦建議的其他廠牌配件
或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即
會失效。
不要裝入超過攪拌槽或攪拌杯最高容量刻度的
食材。請按照使用手冊指定的用量、處理時間
和速度操作。
請先讓高溫食材冷卻
(< 80ºC)
,再進行處理。
每次分批處理完後,務必讓本產品冷卻至
室溫。
某些食材
(
如胡蘿蔔
)
可能導致零件表面變色。
這並不會對零件造成負面效果。通常在一陣子
之後變色就會消失。
噪音等級:
Lc = 85 dB [A]
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場
(EMF)
暴露的相關適用標準和法規。只要妥善使用並
依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全
顧慮。
回收
用以設計和製造產品的高品質材料和元件可供回收並重複使用。
當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用於歐洲指導原則
(European Directive) 2002/96/EC
請勿將您的產品與其他家用廢棄物共同丟棄。請瞭解當地電子及電器廢棄物
的垃圾分類相關法規。正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來
負面影響。
2
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到
Philips
的世界!
請至
www.philips.com/welcome
登錄您
的產品,以獲得
Philips
提供的完整支援。
本產品配備內建安全鎖。只有在食物調理機的攪拌槽和蓋子均已正確組裝後,才能開啟產
品電源。
如需食譜,請造訪
www.philips.com/kitchen
3
使用食物調理機
警告
產品運轉時,切勿使用手指或物體將食材推入進料管。僅能使用進料棒。
刀片座
開始之前,請確認您根據圖
2
進行組裝。
您可以使用刀片座來切碎、混合、攪拌或將食材打成泥。您也可以用刀片座混合蛋糕糊。
備註
加入食材前,請務必先將刀片座裝入攪拌槽。
請勿使用刀片座切碎堅硬的食材,例如咖啡豆、薑黃、肉荳蔻或冰塊等,刀片可能會因此
變鈍。
切碎
(
硬的
)
起司或巧克力時,請勿讓產品長時間運轉。否則這些食材會變得太熱、開始融
化並結塊。
秘訣
預先將大塊食材都切成小塊,大小約
3
立方公分。
若要剁碎洋蔥,將洋蔥切成四塊,放入攪拌槽。將旋鈕轉到
P
數次,達到均勻一致的效果。
如何刮除黏在攪拌刀或攪拌槽內緣的食材?
1.
關閉產品電源,然後拔除插頭。
2.
打開攪拌
槽的蓋子。
3.
用抹刀將攪拌刀或攪拌槽側邊的食材刮掉。
揉麵配件
開始之前,請確認您根據圖
3
進行組裝。
您可以使用揉麵配件揉捏製作麵包和比薩的麵糰。您可能需要根據廚房的溼度與溫度狀況
來調整麵糰配方的液體量。
備註
請勿用揉麵配件攪拌蛋糕糊。請用刀片座進行此用途。
放入食材之前,請務必將揉麵配件放入攪拌槽內。
將控制旋鈕轉到揉麵預設值
(
速度
1)
乳化盤
開始之前,請確認您根據圖
4
進行組裝。
乳化盤可用來打蛋白、奶油和製作美乃滋。
備註
請勿使用乳化盤處理內含奶油或人造奶油的蛋糕混合材料,或用於揉捏生麵糰。
嵌刀器
開始之前,請確認選好想要的嵌刀器,並根據圖
5
進行組裝。
注意
請小心處理嵌刀器的切片刀面。它的刀鋒非常鋒利。
請勿使用刀盤處理堅硬食材,如冰塊。
將食材壓入進料管時,請勿對進料棒過度施壓。
秘訣
如欲獲得最佳切片
/
刨絲結果,請將食材裝入進料管,並以進料棒將食材固定於適當位置。
將控制旋鈕轉到速度
1
,然後輕輕將食材推入進料管。
攪拌機配件
(
僅限於
HR7625)
您可以透過
Philips
經銷商或服務中心訂購攪拌機
(
服務代碼型號為
4203-065-50480)
作為額外配件。
4
清潔與收藏
警告
清潔本產品之前,請先拔掉插頭。
注意
切記避免刀片和刀盤碰觸硬物。這可能導致刀片變鈍。
刀鋒很鋒利。清理食物調理機刀片座、攪拌機刀片座和刀盤時要小心。
1 請用濕布清潔馬達座。
2 使用少許清潔劑或在洗碗機中以熱水
(< 60ºC)
清潔其他零件。
3 將產品收納於乾燥處。
5
保固與服務
若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請造訪
Philips
網站:
www.philips.com
或聯絡您所在國家
/
地區的
Philips
客戶服務中心
(
您可以在全球保證書上找到電話號碼
)
若當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地的
Philips
經銷商。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR7620/70 ユーザーマニュアル

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています