Philips HD2394/92 ユーザーマニュアル

カテゴリー
サンドイッチメーカー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

English
1 Before the first use
Note
The appliance may give off some smoke when you use it for the rst time.
1 Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth.
2 Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (see chapter ‘Cleaning’).
2 Using the appliance
Making toasted sandwiches
1 To preheat the sandwich maker, put the mains plug in the wall socket.
» The red light will be on.
» When the green light turns on, the sandwich maker is ready to use.
2 Open the sandwich maker.
3 Place one slice of bread on the bottom plate, add llings and then place another slice of
bread on top of the llings.
You could lightly butter the outside of the bread and the center of the bread to
have golden brown color.
The lling should be spread evenly in the center of the bread.
Leave some space from the edges of the bread.
4 To close the sandwich maker, hold the handle and close the lid slowly until it latches.
5 Allow the sandwich maker to toast for 3 to 7 minutes.
If the bread slice does not t, trim it before placing it onto the plate.
You can open it to check whether the sandwiches are ready.
The cooking time would depend on the bread, the lling and your personal taste.
Note
During cooking, the green light will turn on and off.
6 When the sandwiches are done, remove them carefully.
You could use wooden or plastic utensil to help. Do not use metal, sharp or
abrasive utensils.
7 Unplug the appliance.
HD2394
4240 002 00182
1
2
2
6
3 Cleaning and maintenance
Note
Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick
coating of the plates.
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
1 Do not use metal, sharp or abrasive utensils.
2 Switch off and unplug the appliance.
3 Let the appliance cool down properly in open position.
4 First remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you clean
them.
5 Use a wooden or plastic spatula to remove sticky food residues (for example solidied
cheese) from the cooking plates.
6 Clean the cooking plates with a moist soft cloth or sponge.
7 Clean the outside of the appliance with a moist cloth.
4 Storage
1 Wind the cord around the cord storage facility.
2 Store appliance in vertical or horizontal position.
Español
1 Antes del primer uso
Nota
Puede que el aparato emana algo de humo cuando lo utilice por primera vez.
1 Quite las pegatinas y limpie el exterior de la sandwichera con un paño húmedo.
2 Limpie las placas con un paño húmedo o una esponja (consulte el capítulo “Limpieza”).
2 Uso del aparato
Cómo hacer sándwiches tostados
1 Para calentar la sandwichera, conecte el enchufe de alimentación a la toma de
corriente.
» Se encenderá la luz roja.
» Podrá utilizar la sandwichera cuando se encienda la luz verde.
2 Abra la sandwichera.
3 Ponga una rebanada de pan en la placa inferior, incorpore el relleno y, a continuación,
ponga otra rebanada de pan encima.
Puede aplicar un poco de mantequilla en el exterior y el centro del pan para que
tenga un color café dorado.
Unte el relleno con uniformidad en el centro del pan.
No unte relleno en los bordes del pan.
4 Para cerrar la sandwichera, sujete el mango y cierre la tapa lentamente hasta que
encaje.
5 Deje el pan en la sandwichera de 3 a 7 minutos para que se tueste.
Si la rebanada de pan no cabe, córtela antes de ponerla en la placa.
Puede abrirla para comprobar si los sándwiches están listos.
El tiempo de preparación depende del tipo de pan, del relleno y de cómo le guste.
Nota
Mientras se hacen los sándwiches, la luz verde se encenderá y se apagará.
6 Cuando los sándwiches estén listos, retírelos con cuidado.
Puede usar utensilios de madera o plástico para mayor comodidad. No utilice
utensilios metálicos, alados o abrasivos.
7 Desenchufe el aparato.
3 Limpieza
Nota
No utilice agentes ni materiales de limpieza abrasivos o agresivos, ya que dañan la capa
antiadherente de las placas.
Nunca sumerja el artefacto en agua u otros líquidos ni lo enjuague bajo la llave.
1 No utilice utensilios metálicos, alados o abrasivos.
2 Apague y desenchufe el artefacto.
3 Deje el aparato abierto para que se enfríe completamente.
4 Antes de limpiar las placas, elimine el exceso de aceite con un papel de cocina.
5 Utilice una espátula de plástico o de madera para retirar los residuos que queden
pegados (por ejemplo, queso solidicado) en las placas.
6 Limpie las placas con una esponja o un paño suave y húmedo.
7 Limpie el artefacto por fuera con un paño húmedo.
4 Almacenamiento
1 Enrolle el cable alrededor del recogecable.
2 Guarde el aparato en posición vertical u horizontal.
Indonesia
1 Sebelum penggunaan pertama kali
Catatan
Alat mungkin saja mengeluarkan asap saat Anda menggunakannya untuk pertama kali.
1 Cabut semua stiker dan lap badan pembuat sandwich dengan kain lembab.
2 Bersihkan pelat masak dengan kain lembab atau spon (lihat bab ‘Membersihkan’).
2 Menggunakan alat
Membuat sandwich panggang
1 Untuk memanaskan pembuat sandwich terlebih dulu, tancapkan steker ke stopkontak.
» Lampu merah akan menyala.
» Saat lampu hijau menyala, pembuat sandwich siap digunakan.
2 Buka pembuat sandwich.
3 Letakkan sepotong roti pada pelat bawah, tambahkan isian lalu letakkan potongan roti
lain di atas isian.
Anda dapat mengoles sedikit mentega di bagian luar dan tengah roti untuk
mendapatkan warna cokelat keemasan.
Isian harus diratakan di tengah roti.
Sisakan ruang di pinggiran roti.
4 Untuk menutup pembuat sandwich, pegang pada gagang dan rapatkan penutup
perlahan hingga terkunci.
5 Biarkan pembuat sandwich memanggang selama 3 hingga 7 menit.
Jika potongan roti tidak pas, potong sebelum meletakkannya di atas pelat.
Anda dapat membukanya untuk memeriksa apakah sandwich sudah siap.
Waktu memasak tergantung pada roti, isian, dan selera Anda.
Catatan
Selama memasang, lampu hijau akan mati dan menyala.
6 Saat sandwiche selesai, keluarkan dengan hati-hati.
注册您的产品并在以下网站链接中了解详情
www.philips.com/welcome
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
EN User manual
ES-MX Manual del usuario
ID Buku Petunjuk Pengguna
MS Manual pengguna
TH
คู่มือผู้ใช้
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
AR
FA
Anda dapat menggunakan spatula kayu atau plastik untuk melakukannya. Jangan
gunakan perabot dapur dari logam, yang tajam atau abrasif.
7 Cabut steker alat dari stopkontak.
3 Membersihkan
Catatan
Jangan sekali-kali menggunakan bahan pembersih yang bersifat agresif atau abrasif, karena hal
ini akan merusak
lapisan anti lengket pada pelat.
Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan pula membilasnya di
bawah keran.
1 Jangan gunakan perabot dapur dari logam, yang tajam atau abrasif.
2 Matikan dan cabut alat dari stopkontak.
3 Biarkan alat menjadi dingin dalam posisi terbuka.
4 Buang dulu kelebihan minyak dari pelat dengan serbet kertas sebelum Anda
membersihkannya.
5 Gunakan spatula kayu atau plastik untuk menghilangkan sisa makanan yang melekat
(misalnya keju yang mengeras) dari pelat masak.
6 Bersihkan pelat masak dengan kain lembut yang lembab atau spon.
7 Bersihkan bagian luar alat dengan kain lembap.
4 Penyimpanan
1 Gulung kabelnya pada tempat penyimpanan kabel.
2 Simpan alat dalam posisi rebah atau berdiri.
Bahasa Melayu
1 Sebelum penggunaan pertama
Nota
Perkakas mungkin mengeluarkan sedikit asap apabila anda menggunakannya pada kali pertama.
1 Tanggalkan apa-apa pelekat dan lap badan pembuat sandwic dengan kain lembap.
2 Bersihkan plat masak dengan kain yang lembap atau span (lihat bab 'Pembersihan').
2 Menggunakan perkakas
Membuat sandwic bakar
1 Untuk panaskan pembuat sandwic, masukkan plag utama ke dalam soket dinding.
» Lampu merah akan bernyala.
» Apabila lampu hijau bernyala, pembuat sandwic sedia untuk digunakan.
2 Buka pembuat sandwic.
3 Letakkan sekeping roti pada plat bawah, tambahkan inti dan kemudian letakkan sekeping
roti yang lain di atas inti.
Anda boleh sapukan sedikit mentega di bahagian luar roti dan di bahagian tengah
roti untuk mendapatkan warna perang keemasan.
Inti harus diratakan dengan sekata pada bahagian tengah roti.
Tinggalkan sedikit ruang di bahagian tepi roti.
4 Untuk menutup pembuat sandwic, pegang pemegang dan tutup tudung dengan
perlahan sehingga selak terkunci.
5 Berikan masa selama 3 hingga 7 minit untuk pembuat sandwic membakar roti.
Jika kepingan roti tidak muat, potong bahagian tepi roti sebelum meletakkannya
pada plat.
Anda boleh membukanya untuk memastikan sama ada sandwic sudah sedia.
Masa memasak bergantung pada roti, inti dan cita rasa anda.
Nota
Sewaktu memasak, lampu hijau akan bernyala dan mati.
6 Apabila sandwic sudah masak, keluarkannya dengan berhati-hati.
Anda boleh menggunakan alat kayu atau plastik untuk membantu anda
mengeluarkannya. Jangan guna alatan logam, yang tajam atau melelas.
7 Tanggalkan plag perkakas.
3 Pembersihan
Nota
Jangan sekali-kali gunakan agen dan bahan pembersih yang agresif atau melelas, kerana ini
merosakkan salutan tak melekat
pada plat.
Jangan sekali-kali merendam perkakas di dalam air atau sebarang cecair lain, ataupun
membilasnya di bawah paip.
1 Jangan guna alatan logam, yang tajam atau melelas.
2 Matikan peralatan dan cabut plagnya.
3 Biarkan perkakas menjadi sejuk sepenuhnya dalam kedudukan yang terbuka.
4 Mula-mula keluarkan minyak berlebihan daripada plat dengan sekeping kertas dapur
sebelum anda membersihkannya.
5 Guna spatula kayu atau plastik untuk mengeluarkan sisa makanan yang melekat
(contohnya keju yang telah keras) daripada plat masak.
6 Bersihkan plat masak dengan kain yang lembap atau span.
7 Bersihkan bahagian luar perkakas dengan kain lembap.
4 Penyimpanan
1 Lilitkan kord sesalur di sekeliling kemudahan penyimpanan kord.
2 Simpan perkakas dalam kedudukan menegak atau mendatar.
ภาษาไทย
1 ก่อนการใช้งานครั้งแรก
หมายเหตุ
เมื่อคุณใช้งานเครื่องครั้งแรกอาจมีควันลอยออกมาจากเครื่อง ซึ่งถือเป็นเรื่องปกติ
1 ลอกสติ๊กเกอร์ และใช้ผ้าชุบน้ำาบิดพอหมาด เช็ดทำาความสะอาดเครื่องทำาแซนด์วิช
2 ทำาความสะอาดแผ่นเตรียมอาหารด้วยผ้าชุบน้ำาบิดพอหมาด หรือฟองน้ำา (ดูบท ‘การทำาความ
สะอาด’)
2 การใช้เครื่อง
การปิ้งแซนด์วิช
1 ในการอุ่นเครื่องทำาแซนด์วิช ให้เสียบปลั๊กไฟ
» ไฟสีแดงจะติดสว่าง
» เมื่อไฟสีเขียวติดสว่าง เครื่องทำาแซนด์วิชจะพร้อมใช้งาน
2 เปิดเครื่องทำาแซนด์วิช
3 วางแผ่นขนมปังบนด้านล่างของแผ่นความร้อน ใส่ไส้แล้ววางแผ่นขนมปังอีกหนึ่งแผ่นไว้บนไส้
คุณสามารถทาเนยบางๆ ที่ด้านนอกขนมปัง และส่วนกลางของขนมปังเพื่อให้ขนมปังมีสี
เหลืองทอง
ควรกระจายไส้แซนด์วิชอย่างทั่วถึงบริเวณตรงกลางของขนมปัง
ปล่อยให้มีช่องว่างเล็กน้อยจากขอบขนมปัง
4 ในการปิดเครื่องทำาแซนด์วิช ให้ถือมือจับ แล้วปิดฝาลงช้าๆ จนกว่าจะล็อคเข้าที่
5 ปล่อยให้เครื่องทำาแซนด์วิชปิ้งขนมปังประมาณ 3 ถึง 7 นาที
หากแผ่นขนมปังไม่พอดีกับเครื่อง ให้เล็มขอบแผ่นขนมปังก่อนที่จะวางบนแผ่นความร้อน
คุณสามารถเปิดดูได้ว่าแซนด์วิชพร้อมรับประทานแล้วหรือไม่
เวลาในการทำาอาหารอาจแตกต่างกันตามประเภทขนมปัง ไส้และความชอบส่วนตัว
หมายเหตุ
ระหว่างการทำาอาหาร ไฟสีเขียวจะติดสว่างแล้วดับลง
6 เมื่อแซนด์วิชพร้อมรับประทาน ให้นำาออกอย่างระมัดระวัง
คุณควรใช้อุปกรณ์ที่ผลิตจากไม้หรือพลาสติกช่วยนำาออก อย่าใช้อุปกรณ์ที่เป็นโลหะ มีคม
หรือมีฤทธิ์กัดกร่อนสูง
7 ถอดปลั๊กเครื่อง
3 การทำาความสะอาด
หมายเหตุ
อย่าใช้สารทำาความสะอาดที่มีฤทธิ์รุนแรง หรือวัสดุทำาความสะอาดที่หยาบ เนื่องจากอาจทำาให้แผ่น
ทำาความร้อน
ที่เคลือบป้องกันอาหารติดเสียหาย
ห้ามจุ่มตัวเครื่องลงในน้ำาหรือของเหลวใดๆ หรือเปิดน้ำาก๊อกไหลผ่านตัวเครื่อง
1 อย่าใช้อุปกรณ์ที่เป็นโลหะ มีคม หรือมีฤทธิ์กัดกร่อนสูง
2 ปิดสวิตช์และถอดปลั๊กเครื่อง
3 ปล่อยให้เครื่องเย็นลงโดยเปิดฝาไว้
4 ก่อนอื่น ขจัดน้ำามันส่วนเกินออกจากแผ่นทำาความร้อน โดยเช็ดด้วยกระดาษทำาความสะอาด ก่อนจะ
ลงมือทำาความสะอาดเครื่อง
5 ใช้พายไม้ หรือพลาสติกเขี่ยเศษอาหารที่ติดอยู่ออก (เช่น ชีสแข็ง) ออกจากแผ่นทำาความร้อน
6 ทำาความสะอาดแผ่นทำาความร้อนสำาหรับปิ้งด้วยผ้าชุบน้ำาบิดพอหมาด หรือฟองน้ำา
7 ใช้ผ้าชุบน้ำาบิดพอหมาดเช็ดทำาความสะอาดด้านนอกเครื่องต้มกาแฟ
4 การจัดเก็บ
1 ม้วนสายไฟไว้รอบๆ ที่เก็บสายไฟ
2 จัดเก็บเครื่องโดยวางในแนวตั้งหรือแนวนอน
Tiếng Việt
1 Trước khi sử dụng lần đầu
Ghi chú
Thiết bị c th bc ra mt t khi khi s dng ln đu.
1 Bc hết cc miếng nhn dn v lau sch thân my lm bnh sandwich bng vi ẩm.
2 Lau sch tấm nướng bng vi ẩm hoặc miếng xp (xem chương ‘Vệ sinh my’).
2 Sử dụng thiết bị
Làm bánh sandwich nướng
1 Đ lm nng trước my lm bnh sandwich, cắm phch cắm vo ổ điện.
» Đèn mu đỏ sẽ bật sng.
» Khi đèn xanh bật, my lm bnh sandwich sẵn sng đ s dng.
2 Mở my lm bnh sandwich.
3 Đặt mt lt bnh mì lên tấm bên dưới, thêm lớp nhân v sau đ đặt mt lt bnh mì
khc lên trên lớp nhân.
Bn c th phết mt lớp bơ mỏng pha bên ngoi bnh mì v ở giữa bnh mì đ
c được mu nâu vng.
Lớp nhân cn được dn đều ở giữa bnh mì.
Đ chừa mt khong trng st cnh của bnh mì.
4 Đ đng my lm bnh sandwich, giữ tay cm v từ từ đng nắp cho đến khi nắp khớp
vo lẫy.
5 Đ my lm bnh sandwich nướng trong 3 đến 7 phút.
Nếu lt bnh mì không vừa, hy cắt bớt trước khi đặt lên tấm.
Bn c th mở my đ kim tra xem đ nướng xong bnh sandwich chưa.
Thời gian nướng tùy thuc vo bnh mì, lớp nhân v khẩu vị của bn.
Ghi chú
Trong khi nướng, đèn mu xanh sẽ bật v tắt.
6 Khi đ nướng xong bnh sandwich, cẩn thận lấy bnh ra.
Bn c th dùng dng c nấu bếp bng gỗ hoặc nhựa. Không dùng dng c nấu
bếp bng kim loi, sắc hoặc gây mi mòn.
7 Rút điện ra khỏi my.
3 Vệ sinh máy
Ghi chú
Không s dng nguyên liệu v chất tẩy ra mnh hoặc gây mi mòn, vì như vậy sẽ lm hỏng
lớp chng dnh
của tấm nướng.
Không nhúng thiết bị vo nước hay bất kỳ chất lỏng no, hoặc ra dưới vòi nước.
1 Không dùng dng c nấu bếp bng kim loi, sắc hoặc gây mi mòn.
2 Tắt my v rút phch cắm ra khỏi ổ điện.
3 Đ thiết bị ngui xung mt cch thch hợp ti vị tr thong.
4 Trước tiên dùng giấy ăn loi bỏ du thừa ra khỏi tấm nướng trước khi vệ sinh chúng.
5 Dùng thìa gỗ hoặc nhựa đ loi bỏ thức ăn thừa còn dnh li (v d pho mt đ cứng
li) ra khỏi tấm nướng.
6 Lau sch tấm nướng bng khăn mềm ẩm hoặc xp.
7 Lau sch bên ngoi my bng khăn ẩm.
4 Bảo quản
1 Quấn dây điện quanh b phận bo qun dây điện.
2 Bo qun thiết bị ở vị tr dựng đứng hoặc nm ngang.
简体中文
1
首次使用之前
注意
首次使用产品时可能会散发出一些烟雾
1 除去任何标签并用湿布擦拭三明治机的外部。
2 用湿布或海绵清洁烤盘(请参阅清洁一章)。
2
使用产品
制作烘烤三明治
1 要预热三明治机,请将电源插头插入插座。
» 红色指示会亮起。
» 绿色指示灯亮起时,表明三明治机可以使用了。
2 打开三明治机。
3 将一片面包放在下烤盘上,加入馅料,然后在上面再放
一片面包。
可在面包四周和中央涂少许黄油,以便烤出金黄色。
应将馅料均匀分散在面包中央。
在面包边缘留一些空间。
4 要合上三明治机,请握住手柄,慢慢合上盖子,直至锁
销锁定到位。
5 让三明治机烘烤
3
7
分钟。
如果面包片不适合,修剪后再放在烤盘上。
您可以打开机器查看三明治是否做好。
烹饪时间取决于面包、馅料及个人口味。
注意
烹饪期间,绿色指示灯会亮起,然后熄灭。
6 三明治做好后,请小心取出。
可使用木质或塑料厨具。不要使用金属的、锋利的或
研磨性的器具。
7 拔掉产品插头。
3
清洁
注意
不要用腐蚀性或磨沙的清洁剂或擦布,以防损坏烤盘的
不沾涂层。
不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在水龙头下
冲洗。
1 不要使用金属的、锋利的或研磨性的器具。
2 关闭产品电源并拔出电源插头。
3 打开产品让其自然冷却。
4 在清洁前,首先用厨房用手纸除去烘烤盘上多余的油
脂。
5 使用木制或塑料刮铲清除烘烤盘上粘滞的食物残渣(如
凝固的干酪)。
6 使用软湿布或海绵清洁烘烤盘。
7 用湿布清洁产品外部。
4
存放
1 将电源线缠绕在电源线存储装置上。
2 以垂直或水平位置存放产品。
繁體中文
1
第一次使用前
備註
第一次使用時,本產品可能會產生一些煙霧。
1 請撕除所有貼紙,並用濕布擦拭三明治烘焙機機體。
2 用濕布或海棉清潔加熱面板
)
請參閱「清潔」單元
(
2
使用此產品
製作烤三明治
1 若要預熱三明治烘焙機,請將電源線插頭插入插座中。
» 紅燈將會亮起。
» 當綠燈亮起時,即表示三明治烘焙機已準備就緒。
2 打開三明治烘焙機。
3 先將一片麵包放在底盤上,放上餡料,然後將另一片麵包蓋在餡料上。
您可以在麵包外側和麵包中央塗上薄薄一層奶油,便能烤出金黃色澤。
餡料應均勻放在麵包中央。
在麵包邊緣預留一些空間。
4 關上三明治烘焙機時,請握住把手,慢慢蓋上蓋子,直到卡至定位為止。
5 讓三明治烘焙機烘烤
3
7
分鐘。
若麵包的大小跟本產品不合,請先裁切麵包,再放到面板上。
您可以打開本產品以查看三明治是否烤好。
烘烤時間長短需根據麵包、餡料和您個人喜好來決定。
備註
烘烤期間,綠燈會先亮起再熄滅。
6 當三明治烤好時,請小心將它們取出。
您可以使用木質或塑膠餐具來輔助。請勿使用金屬、尖銳或粗糙的器具。
7 將本產品的插頭拔掉。
3
清潔
備註
請勿使用侵蝕性或磨蝕性的清潔劑或器具清潔,避免破壞面板的不沾黏塗層。
請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。
1 請勿使用金屬、尖銳或粗糙的器具。
2 關閉產品電源並拔掉插頭。
3 請打開本產品,讓產品徹底冷卻。
4 清潔面板前,請先用廚房紙巾將面板上的多餘油脂擦掉。
5 使塑膠物殘
)
(
6 請用柔軟的濕布或海棉清潔加熱面板。
7 用濕布擦拭產品的外部表面。
4
收納
1 將電源線捲繞在電源線收納裝置上。
2 本產品應以直立或橫放方式收納。

 1

.
1 .
2 .(( 
 2


1 . 

. 
.  
2 .
3 .


.
.

.

4 .   
5 . 7 3 

. 
.
.

.  
6 . 
. .
7 .
 3

 

.
. 
1 .
2 .
3 .
4 .

5  )
( 
.
6 .
7 .
 4
1 .
2 .


 1

.
1 .  
2 .( ''(
 2

1 . 
. 
. 
2 . 
3 
.
.  
.
. 
4 . 
5 . 7 3
.
.   
.

. 
6 .  
 . 
.
7 .
 3


. 
.
1 .
2 .
3 .
4 .
5  )(
.
6 .
7 .
 4
1 .
2 .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD2394/92 ユーザーマニュアル

カテゴリー
サンドイッチメーカー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています