Vox AC30, AC30 Radio 取扱説明書

  • こんにちは!VOX AC30 Radioの取扱説明書を読み終えました。このラジオの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、何でもお気軽にご質問ください。AM/FMラジオ受信、アラーム機能、時計機能、電池とACアダプターの使用方法など、様々な情報についてお答えできます。
  • 初めて使用する際のエリア設定方法は?
    アラームの設定方法は?
    電池の交換方法は?
    ACアダプターの使用方法は?
    受信状態が悪い場合は?
- 1 -
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様
相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
0570
-
666
-
569
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯
電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 17:00 (祝祭日、窓口休業日を除く)
サービスセンター :〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F
輸入販売元: KORG Import Division
〒206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2
http://www.korg.com/jp/kid/
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
保証書
お買上げ日
販売店名
VOX AC30 Radio
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保
証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無
償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した
日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様
相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただき
ます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま
せん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客
様の法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
2017 VOX AMPLIFICATION LTD.
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
Vox Amplification Ltd.
Thank you for purchasing the VOX AC30 Radio. To ensure trouble-free enjoyment,
please carefully read this manual and use the product correctly. In addition, be
sure to store this manual in a safe place for future reference.
Merci d’avoir choisi la VOX AC30 Radio. Pour une sûreté et un plaisir d’utilisation
maximum, lisez aentivement ce manuel et suivez toutes ses consignes d’utilisa-
tion. Veillez en outre à conserver ce manuel en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen VOX AC30 Radio entschieden haben.
Um möglichst lange Spaß an Ihrem neuen Gerät zu haben, lesen Sie diese Anleitung
aufmerksam und verwenden Sie das Gerät entsprechend. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf, um auch später darin nachschlagen zu können.
Gra
cias por comprar la Radio VOX AC30. Para poder disfrutar de ella sin problemas,
lea este manual atentamente y utilice el producto correctamente. Además, es impor-
tante que guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
このたびは、VOX AC30 Radioをお買い上げいただきまして、誠にありが
とうございます。本機を末永くご愛用いただくためにも取扱説明書をよ
くお読みになって正しい方法でご使用ください。また取扱説明書は大切
に保存してください。
Owner’s Manua
l
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
EFGSJ 1
Published 3/2017 Printed in China
Area Settings/Paramètres de zone/Bereichseinstellungen/
Conguración del área/
エリア
No. FM (MHz) AM (KHz) Main eria
1 76.0 - 108.0: 0.1 MHz step 522 - 1629: 9 KHz step Japan
2 87.5 - 108.0: 0.05 MHz step 522 - 1629: 9 KHz step Europe
3 87.5 - 108.0: 0.1 MHz step 520 - 1620: 10 KHz step USA
4 87.5 - 108.0: 0.1 MHz step 522 - 1611: 9 KHz step Asia
5 65.0 - 108.0: 0.05 MHz step 522 - 1620: 9 KHz step OIRT
When using this device for the rst time, make sure to set the area
seings for the radio. Refer to Area Seingson page 1, “Inserting
baeries” on page 2.
La première fois que vous utilisez cet appareil, veillez à gler les paramètres
de zone de la radio. Voyez “Paramètres de zone” à la page 1, Installer des piles”
à la page 5.
Bevor Sie das Gerät erstmals benuen, sollten Sie die Bereichseinstellungen
für das Radio vornehmen. Siehe Bereichseinstellungen“ auf Seite 1, Einlegen
von Baerien“ auf Seite 6.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, asegúrese de hacer los ajustes de
conguración de área geográca para la radio. Consulte “Conguración del área”
en la página 1, Consulte “Insertar las pilas” en la página 7.
初めてご使用になる前に、必ずラジオのエリア設定を行ってください。詳しく
は、1ページの「エリア設定」8ページ「電池の入れ方」をご覧ください。
- 4 -
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el
voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción.
Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, grdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, poda causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto melico
dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la
toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor VOX más
cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas regis
-
tradas de sus respectivos propietarios.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su ma-
nua l de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, sig nica que cuando
qui
ere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa
vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de
casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud
pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa espe
-
ca acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos
que
se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para s
detalles. Si la batea contiene metales pesados por encima del límite permitido,
habrá un símbolo de un material qmico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos
de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede
verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der
dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Baerie oder dem Baeriefach sehen, müssen
Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass
dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem nor
-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates,
ges
elich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische
Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzu-
stellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die
E
nt
sorgung ist r den Endverbraucher kostenfrei! Bie erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen
Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Baerien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe
des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei
einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten
sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schu der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit vor möglichen negativen Eekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Bat
-
terien oder Akkus, die Schadstoe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten
Mül
ltonne gekennzeichnet. In der he zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanforderun-
gen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per
Pos
tversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass
dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gehrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinllig
lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt
von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々
への危害や損害を未然に防ぐためのものです。注意事項は誤った取り扱いで生じる危
害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警告」「注意」の2つに分けて
います。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですの
で、よく理解した上で必ずお守りください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容
が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な
注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描か
れることがあります。左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
本製品はコンセントの近くに設置し、ACアダプターのプラグへ容易に手が届くようにする。
次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。
ACアダプターが破損したとき
異物が内部に入ったとき
製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダ
プターのコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴
りを感じたら、専門の医師に相談してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)
で使用や保管をしない。
振動の多い場所で使用や保管をしない。
ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管をし
ない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う
可能性または物理的損害が発生する可能性があります。
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場
合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故障の
原因になることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
ACアダプター
をコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
指定のAC アダプター以外は使用しない。
他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体コンパウンド質、強燃性のポリッ
シャーを使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする
恐れがあります。
本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
- 8 -
7. または ボタンを使ってアラームの「時」を設定します。
“24”の後に表示される“OFF”を選ぶとアラームはオフになります。
8.
ボタンを同時に押します。
左2桁が点灯に戻り、右2桁が早い点滅に変わります。
9.
または ボタンを使ってアラームの「分」を設定します。
“59”の後に表示される“OFF”を選ぶとアラームはオフになります。
「時」または「分」のどちらかの設定で“OFF”にした場合は、もう片方も自動的
“OFF”になります。
10.
ボタンを同時に長押して確定します。
ディスプレイが点灯に変わり設定した時刻が表示されます。
ディスプレイの点滅中に約10秒間何も操作しない場合は時刻表示に戻ります。
ラジオ放送を聞く
ラジオ電源スイッチをONにするとLEDが点灯して、ディスプレイが周波数表示
になりラジオを聞くことができます。
アラームを使ってラジオにすると、ラジオ電源スイッチはSTANDBYの位置
のままです。ラジオの電源を切るときは一度スイッチをONの位置にして
から、STANDBYの位置にしてください。
ディスプレイがラジオ表示になっているときに ボタンを同時に押すと、
押している間は時刻が表示されます。
サーチ選局
または ボタンを押して選局します。
ボタンを押すたびにAMは9kHzステップで、FMは0.1MHzステップで周波数が
進み(または戻り)ます。
スキャン選局
または ボタンを押したままににします。
周波数が連続的に進み(または戻り)最初に受信できる放送局の周波数で自動的
に停止し選局されます。再度ボタンを長押しすると次に受信できる放送局の周
波数で停止し選局されます。
強いノイズがあると停止する場合がありますが、その場合は再度ボタンを長
押ししてスキャンしてください。
スキャン選局を中止するときは、 または ボタンを押します。
マンションやビルの奥まった部屋では、ラジオ放送が受信できない場合がありま
す。その場合は、本機をできるだけ外に面した開口部(窓やドア)の近くに置いて
ください。またFMの場合はアンテナを伸ばして方向を変えるAMの場合は
放送局に対して本体の向きを変えると、受信状態が改善される場合があります。
AM
FM
FMは通常ステレオで受信しますが、電波が弱いときは自動的にノイズの少ない
モノラルに切り替わります。
仕様
ラジオ受信周波数 FM 76.0 108.0MHz(0.1MHzステップ)ワイドFM対応
AM 520 1629kHz(9kHzステップ)
「エリア設定」が1(JAPAN)の場合
時計、アラーム 24時間表示
入出力端子 AUX IN端子(ステレオミニジャック)x1、
PHONES端子(ステレオミニジャック)x1
アンプ出力 約1W×2 RMS @8Ω
スピーカー: 3インチ 8Ω×2
単3形乾電池6本またはACアダプター
電池寿命 約8時間
(FM受信、音量0.1W連続動作時、アルカリ乾電池使用時)
約3年(時計のみ、アルカリ乾電池使用時)
外形寸法 170mm(W)X 80mm(D)X 128mm(H)
640g(電池含まず)
付属品 動作確認用単3形乾電池×6本
オプション ACアダプター・コルグKA181(DC 9V
)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
各部の名称と機能
1
34
5
2
6
7
8
9
1. AM/FMスイッチAM、FMを切り替えます。
2. ディスプレイラジオ放送局の周波数や時刻を表示します。
3.
ボタンラジオ放送局の選局や時計の時刻の設定などに使います
4. VOLUMEノブスピーカーやPHONES端子の音量を調節します。
5. アンテナFM電波の受信状況が悪いときに伸ばして使います。
6. PHONES端子ステレオ・ミニプラグのヘッドホンを接続します。この端
子に接続すると内蔵スピーカーから音が出なくなります。
7. AUX IN端子:ステレオ・ミニプラグのケーブルで、オーディオ機器のアナ
ログ音声出力と接続します。音量は接続した機器で調節します。
8. DC 9V端子別売のACアダプターを接続します。
9. ラジオ電源スイッチ、LEDスイッチをONの位置にするとラジオの電源が入
り、LEDが点灯します。スイッチをSTANDBYの位置にするとラジオの電
源が切れて、LEDが消灯します。
電池の入れ方
初めてご使用になる前に、必ずラジオのエリア設定を行ってください。
この設定は一度行うと、再度ラジオのエリア設定を行うまで、電池を交換
しても設定は消えません。
1.
ボタンを同時に押しながら、
電池を入れます。
2. 表紙1ページ)「エリア設定」の表をご覧になり、
ディスプレイに表示され
てる番号を
ボタンで
使用する地域のNo.に合わせ
ます。
3. もう一度
ボタンを同時に押すとディスプレイが
「時計の時刻とアラー
ムの設定」の点滅表示になります。
本体裏側の電池カバーを外します。単3形乾電池6本を、
図に従って電池の向きを間違えないように入れます。
電池を入れるとディスプレイは、「時計の時刻とアラー
ムの設定」の点滅表示になります。
電池の交換について
ディスプレイが暗くなったら、電池を交換してください。
電池が少なくなると、ノイズが出ることがあります。
使えなくなった電池は、すぐに取り出してください。そのままにしておくと、
故障の原因(電池の液もれ等)となります。
付属の電池は動作確認用です。電池寿命が短い場合があります。
ACアダプター(別売)を使うときは
右側面のDC 9V端子に接続して使います。電池が入ってない状態でACアダプ
ターを接続した場合は、ディスプレイは「時計の時刻とアラームの設定」の点滅表
示になります。
ACアダプターを外しても、ラジオの周波数や時計の時刻アラームの保持
ができるように、電池を入れておくことをお薦めします。
時計の時刻とアラームの設定
時計の時刻とアラームは24時間表示のみです。
アラームは設定した時間になると、自動的にラジオを聞くことがで
きる機能です。アラームが設定されているときは、時刻表示の分表
示の右にアラームマーク
が表示されます。
1. ラジオ電源スイッチがSTANDBYでディスプレイが時刻表示
になっているときに
ボタンを同時に長押します。
ディスプレイの左2桁が遅い点滅に変わります。
2.
または ボタンを使って「時」を設定します。
ボタンを押したままにすると設定値が連続的に変ります。
3.
ボタンを同時に押します。
左2桁が点灯に戻り、右2桁が遅い点滅に変わります。
4.
または ボタンを使って「分」を設定します。
ボタンを押したままにすると設定値が連続的に変わります。
5. 続けてアラームの設定をします。アラーム設定をしない場合は手順10へ進ん
でください。
6.
ボタンを同時に押します。
右2桁が点灯に戻り、左2桁が早い点滅に変わります。
/