IKEA 004.214.06 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

SOLVINDEN
2
ENGLISH
CAUTION! Strangulation
hazard.
Hang out of reach of young
children.
DEUTSCH
ACHTUNG! Strangulations-
gefahr.
Außer Reichweite von
Kleinkindern montieren.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Risque
d’étranglement.
Accrocher hors de pore
des jeunes enfants.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! Gevaar
voor verstikking en verstri-
kking.
Buiten bereik van kleine
kinderen hangen.
DANSK
ADVARSEL! Risiko for kl-
ning,
Skal hænges op uden for
små børns rækkevidde.
ÍSLENSKA
VRUN!
Köfnunarhætta.
Hengið þar sem börn ná
ekki til.
NORSK
ADVARSEL! Fare for kve-
ling.
Skal henges utenfor rekke-
vidde for småbarn.
SUOMI
VAROITUS! Kuristumis-
vaara.
Ripusta pikkulasten ulottu-
mattomiin.
SVENSKA
VARNING! Risk för stryp-
ning.
Häng utom räckhåll för
småbarn.
ČESKY




ESPAÑOL
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de
estrangulamiento. Colgar
fuera del alcance de los
niños.
ITALIANO
AVVERTENZA! Rischio di
strangolamento. Appendi
questo prodotto fuori dalla
portata dei bambini piccoli.
MAGYAR
VIGYÁZAT! Fulladásveszély!

POLSKI
-
two uduszenia. Trzymaj z

EESTI
HOIATUS! Lämbumisoht.
Hoidke väikelastele
kättesaamatus kohas.
LATVIEŠU




LIETUV
-
augti.


AA-2103997-1
3
PORTUGUÊS
ATENÇÃO! Risco de estran-
gulamento. Pendurar fora
do alcance das crianças.
ROMÂNA
-
gulare.
-
piilor.
SLOVENSKY
POZOR! Riziko uškrtenia.

БЪЛГАРСКИ




HRVATSKI
OPREZ! Opasnost od dav-
ljenja.
Objesite izvan dohvata
djece.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ




РУССКИЙ





УКРАЇНСЬКА




SRPSKI
OPREZ! Opasnost od
davljenja.

SLOVENŠČINA
POZOR! Nevarnost zadav-
ljenja.
Obesi izven dosega otrok.
RKÇE

-

中文
警告!谨防发生绕缠导致窒
息事故。
繁中
警告! 窒息危險
掛在幼兒接觸不到的地方.
한국어
의! 목졸림 위험.
이의 손이 닿지 않는 곳에
매달주세.
日本語
注意!コードなどが首に絡み窒
息する恐れがあります。
お子さまの手の届かない場所に
吊るしてご使用ください。
BAHASA INDONESIA
PERINGATAN! Bahaya
terjerat.
Gantungkan jauh dari
jangkauan anak-anak.
BAHASA MALAYSIA
AWAS! Bahaya terjerut.
Gantung agar tidak dapat
dicapai oleh kanak-kanak.
يبرع
. ! 
    
.
ไทย

 
 
4 AA-2103997-1
5
6 AA-2103997-1
7
8 AA-2103997-1
9
10 AA-2103997-1
11
SVENSKA
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVA-
RING.
ČESKY

ESPAÑOL

GUARDARLO.
ITALIANO


MAGYAR


POLSKI
-

EESTI

PATAREID.
LATVIEŠU


LIETUV
-


ENGLISH

STORING.
DEUTSCH


FRANÇAIS


NEDERLANDS

HET OPBERGEN.
DANSK
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR
PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVA-
RING.
ÍSLENSKA


NORSK
TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBE-
VARING.
SUOMI

TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTÄ
VÄHÄÄN AIKAAN.
12
SLOVENŠČINA


RKÇE

ÇIKARINIZ.
中文
存放前, 必须取出电池。
繁中
池。
한국어
관하기 전에는 항상 전지를 분하세요.
日本語
保管するときは必ず電池を取り出してください。
BAHASA INDONESIA


BAHASA MALAYSIA


يبرع
.     
ไทย

PORTUGUÊS

GUARDAR.
ROMÂNA
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE
ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
SLOVENSKY
-
BERTE BATÉRIE.
БЪЛГАРСКИ


HRVATSKI
-

ΕΛΛΗΝΙΚΑ


РУССКИЙ


УКРАЇНСЬКА


SRPSKI

AA-2103997-1
13
ENGLISH
After approximately 2 years, the rechar-
geable battery needs to be replaced when
the lamp doesn’t light up. Replace only

AA type batteries.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source rea-
ches its end of life the whole luminaire
shall be replaced.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTU-
RE USE.
DEUTSCH
Wenn die Leuchte nicht mehr brennt,
-
gewechselt werden. Den alten Akku nur

2000mAh, AA ersetzen.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel
verbraucht ist, muss das komplette Pro-
dukt entsorgt werden.
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GE-
BRAUCH AUFHEBEN.
14
FRANÇAIS
Remplacer la pile rechargeable au bout de
2 ans environ, lorsque la lampe n’éclaire
plus. Remplacer uniquement par une pile

La source lumineuse de ce luminaire
n’est pas remplaçable ; quand la source

de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
NEDERLANDS
Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij
worden vervangen als de lamp niet meer
aangaat. Vervang de batterij door een

1,2V, 2000mAh, AA. De lichtbron van
deze armatuur kan niet worden vervan-
gen, dus als de lichtbron is verbruikt,
moet de hele armatuur worden vervan-
gen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR

AA-2103997-1
15
DANSK
Efter ca. 2 år skal det genopladelige
batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser.

1,2V, 2000 mAh, AA-batteri. Pæren i den-
ne lampe kan ikke udskiftes. Når lampen
når afslutningen af sin livscyklus, skal
hele lampen udskiftes.
-
DIG BRUG.
ÍSLENSKA
Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni
eftir um það bil 2 ár, þegar hættir að
kvikna á lampanum. Skiptu aðeins

hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að skipta

út vörunni þegar hún hættir að lýsa.

FREKARI NOTKUN.
NORSK
Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet
byttes ut, når lampa ikke lenger lyser.
Batteriet skal kun skiftes med et opplad-

mAh, AA.
Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes
ut, så når den når slutten på levetiden,
må hele lampa kastes.

BRUK SENERE.
SUOMI
Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on
vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vai-
htoakkujen on oltava ladattavia 1,2 V:n

Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei
ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee
käyttöikänsä päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.

VARALLE.
SVENSKA
Efter unger 2 år behöver det laddnings-
bara batteriet bytas ut när lampan inte
längre tänds. Ersätt endast med ladd-

2000mAh, AA.
Den här armaturens ljuskälla går inte att
ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska
hela armaturen ersättas.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR

ČESKY

-


-





16
ESPAÑOL
Desps de unos 2 años aprox. se deben
reemplazar las pilas recargables, cuando
la lámpara no se encienda. Reemplázalas

2.000mAh, tipo AA. La fuente de luz
de esta luminaria no es reemplazable.

fuente de luz, se deberá reemplazar la
luminaria por completo. GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO.
ITALIANO
Dopo circa 2 anni, quando la lampada
non si accende, è necessario cambia-
re le batterie ricaricabili. Sostituiscile

2000mAh, AA.
La fonte luminosa di questa illuminazio-
ne non può essere sostituita. Quando la
fonte luminosa raggiunge il termine del
suo ciclo di vita, l’intera illuminazione
dev’essere sostituita.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
AA-2103997-1
17
MAGYAR
Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni



elemekre. A lámpatest fényforrása nem

a teljes lámpatestet le kell cserélni.


POLSKI

-




-



EESTI
Umbes 2 aasta pärast tuleb laetav aku
välja vahetada juhul, kui lamp ei lähe

1.2V, 2000mAh AA-tüüpi patareidega.
Selle valgusti valgusallikas ei ole
vahetatav; kui valgusallikas lakkab
töötamast, tuleb kogu valgusti välja
vahetada.

TARBEKS ALLES.
LATVIEŠU




mAh.



lampu.


LIETUV

-
sias baterijas naujomis. Keiskite jas tik


-




PORTUGUÊS

recarregável necessita de ser substi-

funcionar. Substitua apenas com pilhas

2000mAh.
A fonte de iluminação desta luminária

termina, todo o produto deve ser substi-

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTI-
LIZÃO FUTURA.
18
ROMÂNA


-

AA. Becul acestui corp de iluminat nu




ULTERIOR.
SLOVENSKY



1,2 V, 2000 mAh batérie typu AA.
Svetelný zdroj na tomto svietidle sa ne
-



AA-2103997-1
19
БЪЛГАРСКИ












HRVATSKI
Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa
više ne pali, punjivu je bateriju potrebno

V, 2000 mAh, AA baterijama.
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne

izvora svjetla, zamijeniti cijelo rasvjetno
tijelo.

POTREBE.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ













РУССКИЙ













УКРАЇНСЬКА












SRPSKI
Posle oko 2 godine, punjivu bateriju treba
zameniti kad se lampa ne pali. Zameni

1,2V, 2000 mAh AA. Svetlosni izvor ove

kraja svojeg trajanja, cela svetiljka mora
se zameniti.

POTREBE.
20
SLOVENŠČINA
Polnilne baterije je treba zamenjati po


baterijami, 1,2 V, 2000 mAh, tipa AA.
-
menjati. Ko ta pregori, je treba zamenjati
celotno svetilko.

UPORABO.
RKÇE
-
-





-

AA-2103997-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IKEA 004.214.06 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています