VC 75-1-A22

Hilti VC 75-1-A22 取扱説明書

  • こんにちは!Hilti VC 75-1-A22 乾式掃除機の取扱説明書の内容を理解しています。この掃除機の機能、使用方法、安全に関する注意事項など、ご質問にお答えできます。例えば、バッテリー交換方法、フィルター清掃方法、過負荷や過熱時の対処法などについてお気軽にご質問ください。
  • バッテリーの交換方法は?
    フィルターバッグの交換方法は?
    過負荷や過熱時の対処法は?
    使用できるバッテリーの種類は?
    この掃除機で吸引できないものは?
VC 75-1-A22
English 1
日本語 11
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
1
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
2
3
4
5
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
VC 75-1-A22
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ja オリジナル取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 English 1
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe,
trouble-free handling and use of the product.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the
product.
Always keep the operating instructions with the product and make sure that the
operating instructions are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The
following signal words are used:
DANGER
DANGER !
Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to slight personal
injury or damage to the equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment as household waste
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of
these operating instructions
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations
and may deviate from the steps described in the text
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the
numbers used in the product overview section
This symbol is intended to draw special attention to certain points when han-
dling the product.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
2 English 2200442
*2200442*
Wireless data transfer
1.3 Product information
Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel
are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be
informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary
equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not
in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are stated on the rating plate.
Write down the serial number in the table below. You will be required to state the
product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire
about the product.
Product information page 2
Product information
Dry vacuum cleaner VC 75-1 A22
Generation 01
Serial no.
1.4 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the
applicable directives and standards. A copy of the document issued by the certification
body can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering,
Germany
2 Safety
2.1 General safety instructions for electric devices
WARNING! Read all safety precautions and other instructions. Failure to observe
the safety instructions and other instructions can result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Keep all safety precautions and instructions for future reference.
This product is not intended for use by persons (including children) with physical,
sensory or mental disabilities or persons lacking the appropriate experience and/or
knowledge.
Only persons who are familiar with it, who have been trained on how to use it safely
and who understand the resulting hazards are permitted to use the device. The device
is not intended for use by children.
Do not allow children to play with the device. Do not allow unsupervised children to
clean the device or to carry out user-maintenance tasks.
Do not use the device to vacuum up flammable and/or explosive dusts (magnesium
or aluminum dust etc.) or dusts that constitute a health hazard. Do not use the device
to vacuum up materials with a temperature of over 60 °C (e.g. glowing cigarettes, hot
ash).
Do not use water, oil, grease or cleaning products.
Do not use gasoline or other flammable liquids for cleaning.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 English 3
2.2 Battery use and care
Observe the special regulations and instructions applicable to the transport, storage
and use of Li-ion batteries.
Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to
temperatures over 80 °C.
Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been
dropped from a height or show signs of damage. In this case, always contact your
Hilti Service.
If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product
in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be
kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your
Hilti Service.
2.3 Additional safety instructions for vacuum cleaners
Work area safety
Keep bystanders, children and visitors away while operating the power tool. Distrac-
tions may cause you to lose control of the tool.
Electrical safety
Avoid body contact with earthed / grounded surfaces such as pipes, radiators,
cookers, stoves and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your
body is grounded.
Do not expose the vacuum cleaner to rain or wet conditions. Water entering a vacuum
cleaner will increase the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating the power tool may
result in serious personal injury.
Wear your personal protective equipment and always wear protective glasses. De-
pending on the type of power tool you are using and its purpose, wearing safety
equipment such as a dust mask, slip-resistant safety shoes, a hard hat or hearing
protection will reduce the risk of injury.
Do not use the vacuum cleaner in extremely dusty conditions.
Do not point the hose toward persons.
Misuse can result in liquid escaping from the battery. Avoid contact with the liquid.
Liquid escaping from the battery can cause skin irritation or burns. If contact occurs,
rinse off with water. In the event of the liquid coming into contact with the eyes, rinse
the eyes with plenty of water and consult a doctor.
Using and handling the power tool
Store power tools out of reach of children when not in use. Do not allow persons
who are not familiar with the tool or these instructions to operate it. Power tools are
dangerous in the hands of inexperienced persons.
Take good care of the power tool. Check that moving parts operate satisfactorily and
do not jam, and make sure that no parts are broken or damaged in such a way that the
power tool might no longer function correctly. Have damaged parts repaired before
using the tool. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
4 English 2200442
*2200442*
Use power tools, accessories, insert tools, etc. in accordance with these instructions.
Take the working conditions and the work to be performed into account. Use of power
tools for applications other than those intended can result in hazardous situations.
Use the right appliance for the job. Do not use the appliance for purposes for which it
was not intended. Use it only as directed and when in faultless condition.
Do not use the vacuum cleaner as a dust extractor in combination with other electric
appliances.
Operate the vacuum cleaner only with the filter installed.
Avoid unintentional starting. Switch the device off before inserting the battery and
before lifting or transporting the device. Never carry the device with your finger on
the on/off switch. Always remove the battery when the device is not in use, before
maintenance, before changing accessory tools and in preparation for and throughout
transport.
Do not sit or stand on the device.
Do not use the vacuum cleaner to spray flammable liquids.
Service
Have the power tool repaired only by a qualified specialist using only genuine Hilti
spare parts. The safety of the power tool can thus be maintained.
3 Description
3.1 Intended use
The product described here is a vacuum cleaner suitable for commercial use, e.g. in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and by rental companies. It is suitable
for dry applications only.
Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel
are permitted to operate, service and maintain the products. The product and its ancillary
equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not
in accordance with the intended use.
Use only Hilti Liion batteries of the B 22 series with this product.
Use only Hilti battery chargers of the C4/36 series for charging these batteries.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 English 5
3.2 Product overview 1
@
EJECT button for hose
;
Grip
=
Control switch
%
Holder for shoulder strap
&
Hand nozzle
(
Hose
)
Slit nozzle
+
Catch
§
Waste material container
/
Suction head
:
CLEAN button for filter cleaning
Battery compartment
$
Outlet fitting for blow function
3.3 Control switch
Status Meaning
ECO Energy-saving mode
MAX Switching on
OFF Switching off
3.4 Items supplied
Dry vacuum cleaner complete with filter element, suction hose with connectors, hand
nozzle, crevice nozzle, shoulder strap and operating instructions.
Other system products approved for use with this product can be found at your local
Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
3.5 Li-ion battery state of charge display
The state of charge of the Li-ion battery and malfunctions of the appliance are indicated
by the display on the Liion battery. The state of charge of the Liion battery is displayed
after pressing one of the two battery release buttons.
Status Meaning
4 LEDs light. State of charge: 75 % to 100 %
3 LEDs light. State of charge: 50 % to 75 %
2 LEDs light. State of charge: 25 % to 50 %
1 LED lights. State of charge: 10 % to 25 %
1 LED blinks, the appliance is ready for
use.
State of charge: < 10 %
1 LED blinks, the appliance is not ready
for use.
The battery has overheated.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
6 English 2200442
*2200442*
Status Meaning
4 LEDs blink, the appliance is not ready
for use.
The appliance has overheated or is over-
loaded.
Battery state of charge cannot be displayed while the control switch is pressed and
for up to 5 seconds after releasing the control switch.
If the battery charge state LEDs blink, please refer to the information given in the
Troubleshooting section.
3.6 Indication of overloading and overheating
The power tool is equipped with an electronic system to protect against overloading and
overheating. The power tool switches itself off automatically in the event of overloading or
overheating. After releasing the control switch, the power tool may not restart immediately
when the switch is pressed again (while the power tool is cooling down).
4 Technical data
VC 75-1-A22
Rated voltage (DC)
21.6 V
Rated current input
16 A
Weight in accordance with EPTA-Procedure 01 (measured
with B22⁄5.2)
5.2 kg
Ambient temperature
−17 60
Storage temperature
−20 70
Maximum partial vacuum
11 kPa
Maximum volumetric flow rate (air)
35 ℓ/s
5 Operation
5.1 Preparations at the workplace
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
WARNING The appliance may be operated only by authorized, trained personnel.
5.1.1 Inserting the battery 2
CAUTION
Electrical hazard. Dirty contacts can cause a short circuit.
Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the
contacts on the device are free of foreign matter.
CAUTION
Risk of injury. The battery can drop out if it is not fitted correctly.
Check that the battery is securely seated in the device so that it cannot drop out and
possibly injure you or other persons.
Insert the battery and check that the battery is securely seated in the appliance.
5.1.2 Removing the battery 3
1. Press both release buttons.
2. Lift the battery up and out of the appliance.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 English 7
5.1.3 Changing the filter bag 4
1. Switch the appliance off.
2. Open the two catches.
3. Lift the suction head off the waste material container.
4. Remove the filter bag and remove the holder for the filter bag.
5. Push the holder for the filter bag on to a new filter bag.
6. Secure the holder with the filter bag to the ribs of the waste material container.
7. Set the suction head on the waste material container and close the two catches.
5.1.4 Connecting/disconnecting the suction hose
1. Connect the suction hose to the suction hose intake socket.
The suction hose should be heard to engage.
2.
To disconnect the suction hose, press and hold down the EJECT button.
3. Disconnect the suction hose from the suction hose intake socket.
5.2 Types of work
WARNING
Risk of injury !
Use of this product to pick up hazardous dusts is not permissible.
Use this product only for dry applications.
5.2.1 Switching the device on / off
1.
To switch on the device, turn the control switch to this position: MAX.
To operate the device for a longer period at reduced suction power, set the
control switch to this position: ECO.
2.
To switch off the device, set the control switch to this position: OFF.
5.2.2 Blower function
Before using the blower function, check that there is nothing inside the hose.
Do not point the hose toward persons.
1.
To disconnect the suction hose, press and hold down the EJECT button.
2. Disconnect the suction hose from the suction hose intake socket.
3. Connect the hose to the outlet socket.
The vacuum cleaner is ready for use
In order to use the suction function, reconnect the hose to the intake socket.
5.2.3 Cleaning the filter
1. Switch the appliance on.
2. Hold your hand over the end of the hose.
3. Wait until maximum vacuum pressure is reached.
4.
Press the CLEAN button 4-5 times.
5. Switch the appliance off.
5.2.4 After vacuuming
1.
Turn the control switch to this position: OFF.
2. Empty the container and clean the appliance by wiping it with a damp cloth.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
8 English 2200442
*2200442*
3. Snap the hose into the hose holder.
4. Stow the nozzles away.
5. Store the vacuum cleaner in a secure, dry place where it is inaccessible to unauthorized
users.
CAUTION This vacuum cleaner may be stored only indoors.
6 Care and maintenance
WARNING
Risk of injury with battery inserted !
Always remove the battery before carrying out care and maintenance tasks!
Care and maintenance of the tool
Carefully remove stubborn dirt.
Clean the air vents carefully with a dry brush.
Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents
containing silicone as these can attack the plastic parts.
Care of the Liion batteries
Keep the battery free from oil and grease.
Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents
containing silicone as these may attack the plastic parts.
Avoid ingress of moisture.
Maintenance
Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make
sure that they all function correctly.
Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have
it repaired immediately by Hilti Service.
After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that
they function correctly.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and
consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use
with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
6.1 Changing the filter 5
1. Switch the device off.
2. Open the two catches.
3. Lift the suction head off the waste material container.
4. To remove the filter frame, turn the filter latch through 180 °.
5. Remove the filter along with the filter frame.
6. Remove all dust from the seal and from the filter frame holder.
7. Set the filter frame on a new filter.
8. Fit the filter frame into the holder for the filter frame.
9. Lock the filter frame into position with the filter latches.
10.Set the suction head on the waste material container and close the two catches.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 English 9
7 Transport and storage of cordless tools
Transport
CAUTION
Accidental starting during transport !
Always transport your products with the batteries removed!
Remove the battery.
Never transport batteries in bulk form (loose, unprotected).
Check the tool and batteries for damage before use after long periods of transport.
Storage
CAUTION
Accidental damage caused by defective or leaking batteries !
Always store your products with the batteries removed!
Store the tool and batteries in a place that is as cool and dry as possible.
Never store batteries in direct sunlight, on heating units or behind a window pane.
Store the tool and batteries in a place where they cannot be accessed by children or
unauthorized persons.
Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage.
8 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy
the problem by yourself, please contact Hilti Service.
8.1 Troubleshooting
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The battery does not
engage with an audible
double click.
The retaining lugs on the
battery are dirty.
Clean the retaining lugs
and push the battery in
until it engages.
1 LED flashes.
The device does not
work.
The battery is discharged. Change the battery and
charge the empty battery.
The battery is too hot or too
cold.
Allow the battery to cool
down or warm up slowly
to room temperature.
4 LEDs blink. The motor has overheated. Switch the appliance off.
Wait 10 minutes.
Remove the blockage or
clean the filter, intake con-
nector, hose or exhaust
air filter.
Switch the appliance on.
Reduced suction perfor-
mance.
The waste material container
is full.
Empty the waste material
container.
The suction hose or nozzle is
blocked.
Clean the suction hose
and nozzle.
The filter is clogged. Clean the filter. page 7
Change the filter.
page 8
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
10 English 2200442
*2200442*
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
Reduced suction perfor-
mance.
The filter is clogged. Check that the filter is
seated correctly.
The suction hose or nozzle is
damaged.
Replace the suction hose
or nozzle.
The suction hose is not en-
gaged.
Connect/disconnect the
suction hose. page 7
Slight electric shocks
are felt.
Electrostatic discharge. Increase the air humidity.
Operate the vacuum
cleaner in ECO mode.
9 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can
be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled.
In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for
recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Battery disposal
Improper disposal of batteries can result in health hazards from leaking gases or fluids.
DO NOT send batteries through the mail!
Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent
short circuiting.
Dispose of your battery out of the reach of children.
Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage
disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household
waste!
10 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty
conditions.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 日本語 11
1 文書につい
1.1 本書について
ご使用前に本書をすべてお読みください。このことは、安全な作業と問題のない取扱
いのための前提条件となります
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
取扱説明書は常に製品とともに保管し、他の人が使用する場合には、製品と取扱説明
書を一緒にお渡しください。
1.2 記号の説明
1.2.1 警告表示
警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです。以下の注意喚起語が
使用されていま
危険
危険
この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合に注意を促すために
使われます。
警告
警告
この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために
使われます。
注意
注意
この表記は、軽傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます
1.2.2 本書の記号
本書では、以下の記号が使用されています
使用前に取扱説明書をお読みください
本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報
リサイクル可能な部品の取扱い
電動工具を一般ゴミとして廃棄してはなりませ
1.2.3 図中の記号
図中では以下の記号が使用されています
この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています
付番は図中の作業手順の順序に対応していて、本文の作業手順とは一致しない場
合があります
概要図には項目番号が付されていて、製品概要セクションの凡例の番号に対応し
ています
この記号は、品の取扱いの際に特に注意が必要なことを示しています。
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
12 日本語 2200442
*2200442*
無線データ転送
1.3 製品情報
Hilti の製品はプロ仕様で製作されており、その使保守理を行うのは認定
けトレーニングされた人のみに限りますれらの人は、遭遇しる危険に関する情
を入手していなければなりません。製品およびアクセサリーの使用法を知らない者
よる誤使用、るいは規定外の使用は危険です
機種名および製造番号は銘板に表示されています。
ターへお問い合わせの際には、製品データが必要になります。
製品データ 12
製品データ
乾式バキュームクリーナー VC 75-1 A22
製品世代 01
製造番号
1.4 適合宣言
当社は単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合
ていることを宣言します。認証機関に関する複写は本書の末尾にあります。
技術資料は本書の後続の頁に記載されています:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering,
DE
2 安全
2.1 電動工具の一般安全注意事項
警告事項! 安全上の注意および指示事項をすべてお読みください。れらを守らな
いと、感電、火災および/または重傷事故の危険があります。
安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください。
肉体的感覚的、神的な制約があったり、または経験や知識が不足している人(子
供を含む)は、本製品をご使用いただけません
本製品を使用することができるのは、本製品の使用に慣れていて、安全な使用のため
の知識を有し、発生し得る危険について理解している者のみです。本製品は子供が使
用するように設計されていません。
子供が本体で遊ばないようにしてください。掃およびユーザーが行うべき手入れ
保守作業は、供が監督者なしで行うことはできません。
健康を損なう危険のある可燃性/爆発性の粉じんを吸引することは許可されませ
(マグネシウムとアルミニウムの粉じんなど)60 °C を超過する高温の物質を吸引し
てはなりません(燻っている煙草の吸殻、高温の灰など)
水、オイル、グリス、洗浄剤は使用しないでください。
清掃作業にガソリンまたはその他の可燃性の液体を使用しないでください。
2.2 バッテリーの慎重な取扱いおよび使用
LiIon バッテリーの搬送、保管、作動については特別規定を守ってください。
バッテリーは高温、直射日光および火気を避けて保管してください。
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 日本語 13
バッテリーを分解したり、挟んだり、80 °C 上に加熱したり、燃やしたりしない
ください。
衝撃を受けたことのあるバッテリー、1 m を超える高さから落下したことのあるバッ
テリー、るいはその他の損傷を被っているバッテリーを使用あるいは充電しない
ください。この場合には、ず最寄りのHilti サービスセンターにご連絡ください。
バッテリーが掴むことのできないほどに熱くなっている場合は、故障している可能
があります。製品を監視可能な火気のない場所に可燃性の資材から十分に距離をとっ
て置き、ましてください。この場合には、ず最寄りのHilti サービスセンタにご
連絡ください。
2.3 集じん機に関するその他の安全上の注意
作業環境に関する安全
電動工具の使用中、子供や無関係者を作業場へ近づけないでください。作業中に気が
そらされると、本体のコントロールを失ってしまう恐れがあります。
電気に関する安全注意事項
パイプ、ラジエーター、子レンジ、冷蔵庫などのアースされた面に体の一部が触れ
ないようにしてください。体が触れると感電の危険が大きくなります。
集じん機を雨や湿気から保護してください。じん機に水が浸入すると、電の危険
が大きくなります。
作業者に関する安全
電動工具を使用の際には、断せずに十分注意し、常識をもった作業をおこなってく
ださい。疲れている場合、薬物、薬品服用およびアルコール飲用による影響下に
る場合には電動工具を使用しないでください。電動工具使用中の一瞬の不注意が重傷
の原因となることがあります。
個人用保護具および保護メガネを常に着用してください。負傷の危険を低減するため
に、動工具の使用状況に応じた粉じんマスク、耐滑性の安全靴、ルメット、耳栓
などの個人用保護具を着用してください。
集じん機を著しく粉じんに汚れている環境で使用しないでください。
集じん機を人に向けないでください。
使
合、漏れた液には触れないでください。漏れ出たバッテリー液は皮膚を刺激したり
あるいは火傷の原因となることがあります。ッテリー液に触れてしまった場合は、
水で洗い流してください。ッテリー液が眼に入った場合は、多量の水で洗い流して
から医師の診察を受けてください。
電動工具の使用および取扱い
使
い。本体に関する知識のない方、本説明書をお読みでない方による本体のご使用は避
けてください。未経験者による電動工具の使用は危険です。
電動工具は慎重に手入れしてください。可動部分が引っ掛かりなく正常に作動して
るか、電動工具の運転に影響を及ぼす各部分が破損損傷していないかを確認してく
使
発生事故の多くは保守管理の不十分な電動工具の使用が原因となっています。
電動工具アクセサリー先端工具などは、それらの説明書に記載されている指示に
使
使
す。
用途に合った工具をご使用してください。本体を本来の目的以外には使用しないで
ださい。必ず、指示にしたがい不具合のない状態で使用してください。
集じん機を他の電動工具と組み合わせて吸じん装置として使用しないでください。
集じん機は必ずフィルターを装着して使用してください。
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
14 日本語 2200442
*2200442*
不意に始動しないようにしてください。バッテリーの装着取外し、あるいは搬送の
前に、本体をオフにしてください。イッチに指を掛けた状態で本体を持ち運ばない
でください。本体を使用しない(仕事の休憩中手入れや保守を行う時先端工具
の交換時、搬送中)は、ッテリーを本体から取り外してください。
本体の上に座ったり乗ったりしないでください
集じん機を引火性の高い液体のスプレーとして使用しないでください。
サービス
電動工具の修理は必ず認定サービスセンターにお申し付けくださいまた、必ず純正
部品を使用してください。これにより電動工具の安全性が確実に維持されます
3 製品の説明
3.1 正しい使用
本書で説明されている製品は、ホテル、学校、病院、工場、商店、事務所、およびテナント
ショップなどで使用する業務用の集じん機です。本製品は乾式清掃にのみ使用できます。
Hilti の製品はプロ仕様で製作されており、その使保守理を行うのは認定
けトレーニングされた人のみに限ります。製品およびアクセサリーの使用法を知ら
い者による誤使用、あるいは規定外の使用は危険です。
本製品には、Hilti B 22 シリーズの Li-Ion バッテリーを使用してください。
これらのバッテリーには、必ずHilti C4/36 シリーズの充電器を使用してください。
3.2 製品概要 1
@
ホース用EJECT ボタン
;
グリップ
=
本体スイッチ
%
ショルダーベルト用ブラケット
&
ハンドノズル
(
ホース
)
ジョイントノズ
+
ロッククリップ
§
ダストコンテナ
/
サクションヘッ
:
フィルタークリーニング用CLEAN
タン
電池収納部
$
ブロワー機能用排出ソケット
3.3 本体スイッチ
状態 意味
ECO 節電設定
MAX スイッチオン
OFF スイッチオフ
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
*2200442*
2200442 日本語 15
3.4 本体標準セット構成品
ハンドノズル、ジョイントノズルショルダーベルト、取扱説明書。
その他の本製品用に許可されたシステム製品については、弊社営業担当またはHilti Store
にお問い合わせいただくかあるいはwww.hilti.group | USAwww.hilti.com でご確認
ください。
3.5 Li-Ion バッテリーのインジケータ
Li-Ion バッテリーの充電状態および本体の不具合は、Li-Ion バッテリーのインジケーター
により表示されます。Li-Ion バッテリーの充電状態は、2 つのバッテリーリリースボタン
のいずれかを押すと表示されます。
状態 意味
4 個の LED が点灯。 充電状態75 %...100 %
3 個の LED が点灯。 充電状態50 %...75 %
2 個の LED が点灯。 充電状態25 %...50 %
1 個の LED が点灯。 充電状態10 %...25 %
1 個の LED が点滅、本体は作動可能状態 充電状態< 10 %
1 個の LED が点滅、本体は作動不能状態 バッテリーの過熱。
4 個の LED が点滅、本体は作動不能状態 本体の過負荷あるいは過熱。
本体スイッチの操作中、およびこのスイッチから指を放してから 5 秒が経過するま
での間は、充電状態を確認することはできません。
バッーの状態ジケーの LED が点てい合は障時
ヒント」の章の注意事項を確認してください。
3.6 過負荷および過熱インジケータ
は過熱の際、体は自動にオフになりますコントロールスイッチを放して押し直す
と、オンになるまでに時間がかかる場合があります(本体の冷却段階)
4 製品仕様
VC 75-1-A22
定格電圧 (DC)
21.6 V
定格電流
16 A
EPTA-Procedure 01 に準拠した重量B22⁄5.2 を装着した状態で
測定)
5.2 kg
周囲温度
−17 60
保管温度
−20 70
最大真空度
11 kPa
最大体積流量空気)
35 ℓ/s
5 ご使用方法
5.1 作業準備
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
16 日本語 2200442
*2200442*
警告事項本製品は、ずその権限がありその使用方法についての説明を受けている人
操作するものとします。
5.1.1 バッテリーを装着する 2
注意
電気的な危険。 気接点が汚れていると短絡が発生することがあります。
バッテリーを装着する前に、バッテリーの電気接点と本体の電気接点に異物が入っ
いないか確認してください。
注意
負傷の危険。 バッテリーが正しく装着されていないと落下することがあります。
バッテリーが確実に本体に固定され落下して作業者およびその他の人が危険にさ
されることがないか、確認してください。
バッテリーを装着し、体にバッテリーがしっかりと固定されていることを確認し
ください。
5.1.2 バッテリーを取り外す 3
1. 両方のリリースボタンを押します
2. バッテリーを本体から上方へ引き抜きます。
5.1.3 フィルターバッグを交換する 4
1. 本体をスイッチオフにします。
2. 2 個のロッククリップを開きます。
3. ダストコンテナからサクションヘッドを持ち上げて外します。
4. フィルターバッグを取り出して、フィルターバッグ用ホルダーを取り外します。
5. フィルターバッグ用ホルダーを新しいフィルターバッグに取り付けます。
6. ホルダーとフィルターバッグをダストコンテナリブに固定します
7. サクションヘッドをダストコンテナに取り付け、2 個のロッククリップを閉じます。
5.1.4 サクションホースを取り付ける/取り外す
1. サクションホースをサクションホースソケットに接続します。
サクションホースのロックする音が聞こえます。
2.
サクションホースを取り外すには、EJECT ボタンを押します。
3. サクションホースをサクションホースソケットから取り外します
5.2 作業
警告
負傷の危険
本製品を危険粉じんの吸引に使用してはなりません。
本製品は乾式清掃にのみ使用してください。
5.2.1 本体をオにする/オフにする
1.
本体をオンにするには、本体スイッチをMAX の位置へ回します。
低い吸引能力で長時間作動させるには、体スイッチECO 位置に切り替
ます。
2.
本体をオフにするには、本体スイッチをOFF の位置にします。
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397537 / 000 / 02
/