IKEA 705.152.08 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!IKEAのLILLABO木のおもちゃの列車の取扱説明書を読みました。このおもちゃの機能や使用方法についてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。電池の種類や交換方法、安全な遊び方など、あらゆる質問にお答えします。
  • 電池の種類は何ですか?
    電池の交換方法は?
    使用上の注意は?
繁中
重要訊息-請詳讀-保留以做未來參考
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
警告
請勿混合使用新舊或不同型號的電池。
請勿混合使用鹼性電池、一般(碳鋅)電池或充電電池。
電池應依正確的極性位置放入。
玩具的電池電量用完時,請將電池拆下。
替充電電池充電時,需有大人從旁監督。
電極電路不會發生短路的狀況。
非充電電池不可充電。
充電前,需先將玩具內的充電電池拆下。
한국어
중요 - 꼼꼼히 읽어주세요 - 추후 참고를 위해 보관해 주세요
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
주의
타입, 제조일자 등이 다른 배터리를 혼용해서 사용하지
마세요.
알카라인 배터리, 표준(탄소-아연) 배터리, 충전지를
혼용해서 사용하지 마세요.
배터리의 양극과 음극을 올바른 위치에 맞춰서 끼워야
합니다.
Os terminais de fornecimento de energia não
devem estar em curto-circuito.
As pilhas não recarregáveis não devem ser
carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser removidas do
brinquedo antes de serem carregadas.
中文
重要事项——请认真阅读——保存好,以备将来使用
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
警告
不要混合使用新旧电池或不同种类的电池。
不要混合使用碱性电池、标准电池(碳锌电池)或可
充电电池。
电池应按照正确极性安装。
用尽的电池应从玩具中取出。
给可充电电池充电应由成年人照看。
电源接线端不得短路。
不可充电的电池不能对其充电。
给可充电电池充电前,应先将其从玩具中取出。
No mezcles pilas alcalinas con pilas estándar
(carbono-zinc) o pilas recargables.
Inserta las pilas respetando la polaridad.
Las pilas usadas se deben retirar del juguete.
La recarga de las pilas recargables se debe utilizar
bajo la supervisión de un adulto.
No cortocircuitar los polos de las pilas.
No recargar las pilas no recargables.
Retirar las pilas del juguete siempre antes de
proceder a la recarga.
Portugues
Importante - Leia e guarde para uso futuro
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Atenção
Não misture pilhas novas e velhas nem diferentes
tipos de pilhas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-
zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
As pilhas devem ser colocadas com a polaridade
correta.
As pilhas gastas devem ser removidas do
brinquedo.
As pilhas devem ser mudadas sob a supervisão de
um adulto.
English
Important - Read carefully - Save for future use
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Caution
Do not mix old and new or dierent types batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zink) or
rechargeable batteries.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Adult supervision is required when charging
rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged.
Español
Importante. Leer detenidamente. Guardar
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Precaución
No mezcles pilas nuevas con pilas usadas. No
utilices pilas de distinto tipo.
1.5V
LR03
AAA
1
2
LILLABO
Design Henrik Johansson
AA-2118026-5
© Inter IKEA Systems B.V. 2018
1.5V
LR03
AAA
1
2




Tiếng Việt
Quan trọng - Đọc kĩ - Lưu lại để tham khảo khi
cần
IKEA of Sweden, Hộp thư số 702, S-343 81 Älmhult
Chú ý
Không sử dụng lẫn lộn pin cũ và pin mới hoặc pin
khác loại.
Không sử dụng lẫn lộn pin kiềm, pin tiêu chuẩn
(kẽm-carbon) hoặc pin sạc.
Phải lắp pin theo đúng cực.
Phải tháo pin đã hết năng lượng ra khỏi đồ chơi.
Cần người lớn giám sát khi sạc pin.
Không làm đoản mạch các cực pin.
Không sạc loại pin không có khả năng sạc lại.
Phải lấy pin sạc ra khỏi đồ chơi trước khi sạc.






















  


IKEA of Sweden, Box 702,
S-343 81 Älmhult
        
Amaran
Jangan campur bateri yang lama dan baharu atau
jenis yang berbeza-beza.
Jangan campur bateri alkali, standard (zink karbon)
atau boleh dicas semula.
Bateri perlu dimasukkan dengan kekutuban yang
tepat.
Bateri yang habis kuasanya perlu dikeluarkan
daripada mainan.
Seliaan orang dewasa diperlukan semasa mengecas
bateri yang boleh dicas semula.
Terminal kuasa tiidak boleh dilitar pintas.
Bateri yang tidak boleh dicas semula tidak boleh
dicas semula.
Bateri boleh dicas semula perlu ditanggalkan
daripada mainan sebelum dicas.








Bahasa Indonesia
Penting-Baca dengan teliti-Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Peringatan
Jangan mencampur baterai jenis lama dan baru
atau yang berbeda.
Jangan mencampur basa, standar (karbon-zink)
atau baterai yang dapat diisi ulang.
Baterai harus dimasukkan dengan polaritas yang
benar.
Baterai yang habis harus dikeluarkan dari mainan.
Pengawasan orang dewasa diperlukan saat mengisi
baterai yang dapat diisi ulang.
Terminal suplai tidak perlu dipersingkat.
Baterai yang tidak dapat diisi ulang tidak dapat diisi
ulang.
Baterai yang dapat diisi ulang harus dikeluarkan
dari mainan sebelum diisi.
Bahasa Malaysia
Penting-Baca dengan teliti-Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
소진된 배터리는 제거해야 합니다.
성인의 지도 하에 충전지를 충전하세요.
전원 공급 단자가 합선이 되면 안 됩니다.
충전지가 아닌 배터리는 충전하면 안 됩니다.
충전하기 전에 충전지를 제품에서 제거해야 합니다.
日本語
重要! 必ずお読みください。必要な時にご覧いただけ
るよう大切に保管してください。
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
注意
古い電池と新しい電池、種類の異なる電池をまぜて使
用しないください。
アルカリ電池やマンガン電池、充電池を一緒に使用し
ないでください。
電池のプラス極とマイナス極を必ず正しい向きで取り
付けてください。
切れた電池は本体から取り外してください。
充電池は必ず大人の監督のもとで充電してください。
本体の電源端子を改造したり、ショートさせたりしな
いでください。
充電用でない電池は充電しないでください。
充電池は充電する前に本体から取り外してください。
/