IKEA 603.199.72 取扱説明書

  • こんにちは!IKEA DUKTIGおもちゃのライトの取扱説明書の内容を理解しました。電池の取り扱い方法や安全に関する注意事項など、このおもちゃのライトに関するご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください!
  • どのような電池を使いますか?
    電池が切れたらどうすればいいですか?
    充電式電池を使用できますか?
    ライトが自動的に消えるのはなぜですか?
DUKTIG
Design Mikael Warnhammar
English 4
Español 5
Portugues 6
中文 7
繁中 8
한국어 9
日本語 10
Bahasa Indonesia 11
Bahasa Malaysia 12
 13
 14
Tiếng Việt 15
4
English
Important - Read carefully - Save for future use
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Warning!
Use 4 AA/LR6 batteries only.
Do not mix old and new or dierent types
batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries.
Batteries are to be inserted with the correct
polarity (+ and -).
Exhausted batteries are to be removed from the
toy.
The light diodes are operated by low-battery low
electric voltage and turn o automatically after a
few minutes to save energy.
Adult supervision is required when charging
rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged.
5
Español
Importante. Leer detenidamente. Guardar
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
IMPORTANTE. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA
USAR EN EL FUTURO.
¡Advertencia!
Utiliza sólo 4 pilas AA/LR6.
No mezcles pilas nuevas y gastadas o distintos
tipos de pilas.
No mezcles pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc)
o recargables.
Las pilas se deben colocar con la polaridad correcta
(+ y -).
Debes retirar del juguete las pilas gastadas.
Los diodos funcionan con pilas de bajo voltaje y
se desconectan al cabo de pocos minutos para
ahorrar energía.
Se requiere supervisión de un adulto para recargar
pilas.
No se deben provocar cortocircuitos en las
terminales de suministro.
Las pilas no recargables no deben ponerse a
cargar.
Las pilas recargables se deben retirar del juguete
antes de ponerlas a cargar.
6
Portugues
Importante - Leia e guarde para uso futuro
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
Atenção!
Utilize apenas 4 pilhas AA/LR6.
Não misture pilhas novas e velhas nem diferentes
tipos de pilhas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-
zinco) ou recarregáveis.
As pilhas devem ser colocadas com a polaridade
correcta (+ e -).
As pilhas gastas devem ser removidas do
brinquedo.
Os díodos de luz funcionam com baterias de baixa
voltagem e desligam-se automaticamente após
alguns minutos para poupar energia.
As pilhas devem ser mudadas sob a supervisão de
um adulto.
Os terminais de fornecimento de energia não
devem estar em curto-circuito.
As pilhas não recarregáveis não devem ser
carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser removidas do
brinquedo antes de serem carregadas.
7
中文
重要事项——请认真
阅读——保存好,以
备将来使用
IKEA of Sweden,
Box 702, S-343 81
Älmhult
重要信息!请仔细阅
读并妥善保存供使用
期间参考。
警告!
只能使用4节AA/
LR6电池。
不要混合使用新旧
电池或不同种类的
电池。
不要混合使用碱性
电池、标准电池(
碳锌电池)或可充
电电池。
电池应按照正确极
性(+ 和 -)安装。
用尽的电池应从玩
具中取出。
灯管使用低电池电
量,并会在几分钟
内自动关闭以节省
电量。
给可充电电池充电
应由成年人照看。
电源接线端不得短
路。
不可充电的电池不
能对其充电。
给可充电电池充电
前,应先将其从玩
具中取出。
8
繁中
重要訊息-請詳讀-保
留以做未來參考
IKEA of Sweden,
Box 702, S-343 81
Älmhult
重要資訊!請仔細閱
讀說明書,並妥善保
存,以供參考。
警告!
僅能使用4個3號電
池(AA/LR6)。
請勿混合使用新
舊或不同型號的電
池。
請勿混合使用鹼性
電池、一般(碳鋅)電
池或充電電池。
電池應依正確的極
性位置放入(+、-)。
玩具的電池電量用
完時,請將電池拆
下。
電池電力不足時,
幾分鐘後指示燈會
自動熄滅,以節省
電源。
替充電電池充電
時,大人應在一旁
看顧。
電極電路不會發生
短路的狀況。
非充電電池不可充
電。
充電前,需先將玩
具內的充電電池拆
下。
9
한국어
중요-꼼꼼히읽어주세요-추후참고를위해보관해주세요
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
중요! 설명서를 꼼꼼히 읽고 추후 참고를 위해 잘 보관해
주세요.
경고!
AA/LR6 전지 4개를 사용하세요.
사용한 전지와 사용하지 않은 전지, 또는 다른 종류의
전지를 섞어 사용하지 마세요.
알카라인, 망간(아연-탄소) 또는 충전지 (니켈카드뮴)를
섞어 사용하지 마세요.
전지의 극이 올바른지 확인하세요.
수명이 다 된 전지는 장난감에서 빼세요.
조명 다이오드는 저전지 저전기전압으로 작동되며 에너지
절약을 위해 몇 분 후에 자동으로 꺼집니다.
충전지는 성인의 감독하에 충전해야 합니다.
공급 단자의 합선을 주의하세요.
일반 전지를 충전하면 안됩니다.
충전지는 장난감에서 분리한 후 충전하세요.
10
日本語
重要!必ずお読みください。必要な時にご覧いただける
よう大切に保管してください。
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
重要! この説明書をよくお読みになり、必要なときにご
覧いただけるよう大切に保管してください。
警告!
必ず、単3形の乾電池(AA/LR6)を4本使用してくだ
さい。
古い電池と新しい電池、種類の異なる電池をまぜて使
用しないください。
アルカリ電池やマンガン電池、充電池を一緒に使用し
ないでください。
電池のプラス極とマイナス極を必ず正しい向きで取り
付けてください。
切れた電池は本体から取り外してください。
消費電力の少ないLEDを使用。電池で点灯します。エ
ネルギー節約のため、数分経つと自動的に消えます
充電池は必ず大人の監督のもとで充電してください。
本体の電源端子を改造したり、ショートさせたりしな
いでください。
充電用でない電池は充電しないでください。
充電池は充電する前に本体から取り外してください。
11
Bahasa Indonesia
Penting-Baca dengan teliti-Simpan untuk rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
PENTING! BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK
KEPERLUAN MENDATANG.
PERINGATAN!
Hanya gunakan baterai 4 AA/LR6.
Jangan mencampur baterai lama dan baru atau
jenis yang berbeda.
Jangan mencampur baterai alkalin, biasa (carbon-
zinc) atau isi ulang.
Baterai harus dimasukkan dengan polaritas yang
benar (+ dan -)..
Baterai yang sudah habis harus dicabut dari
mainan.
Dioda cahaya dioperasikan oleh baterai rendah
tegangan listrik rendah dan mati secara otomatis
setelah beberapa menit untuk menghemat energi.
Pengawasan orang dewasa diperlukan saat
pengisian baterai isi ulang.
Terminal pasokan tidak boleh diputuskan aliran
listrik.
Baterai non-isi ulang tidak untuk diisi ulang.
Baterai isi ulang harus dicabut dari mainan
sebelum diisi.
12
Bahasa Malaysia
Penting-Baca dengan teliti-Simpan untuk rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
PENTING! BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK
RUJUKAN DI MASA HADAPAN.
Amaran!
Hanya guna 4 bateri AA/LR6.
Jangan campur bateri baharu, lama atau jenis
yang berlainan.
Jangan campur bateri alkali, standard (karbon zink)
atau bateri yang boleh dicas semula.
Bateri perlu disisipkan dengan kekutuban yang
tepat (+ dan -).
Bateri lemah perlu dikeluarkan daripada mainan.
Diod lampu dikendali voltan rendah elektrik lemah
bateri dan automatik padam selepas beberapa
minit untuk jimat tenaga.
Seliaan orang dewasa diperlukan semasa
mengecas bateri yang boleh dicas semula.
Terminal bekalan tidak sepatutnya dilitar pintas.
Bateri bukan boleh dicas semula tidak boleh dicas
semula.
Bateri yang boleh dicas semula perlu dikeluarkan
daripada mainan sebelum dicas.
13


IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult


AA/LR64














14
  

IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult


       














15
Tiếng Việt
Quan trọng - Đọc kĩ - Lưu lại để tham khảo khi cần
IKEA of Sweden, Hộp thư số 702, S-343 81 Älmhult
QUAN TRỌNG! ĐỌC KĨ VÀ LƯU LẠI ĐỂ THAM KHẢO KHI
CẦN.
Cảnh báo!
Chỉ dùng 4 pin AA/LR6.
Không sử dụng lẫn lộn pin cũ và pin mới.
Không sử dụng lẫn lộn pin kiềm, pin kẽm-carbon
(pin tiêu chuẩn) hoặc pin sạc.
Lắp pin vào đúng cực (+ và -).
Phải lấy pin đã hết năng lượng ra khỏi đồ chơi.
Đèn điốt vận hành bằng pin có điện áp thấp và tự
động tắt sau vài phút để tiết kiệm năng lượng.
Cần có người lớn giám sát khi sạc pin.
Không làm đoản mạch các cực pin.
Không sạc loại pin không có khả năng sạc lại.
Phải lấy pin sạc ra khỏi đồ chơi trước khi sạc.
AA-2166993-3© Inter IKEA Systems B.V. 202116
/