IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS (EN)
Read all the instructions before
using the product
• To avoid accidental ingestion, keep the earbuds away
from small children and pets. The earbuds contain a lith-
ium-ion battery and may be hazardous if swallowed. If
ingested, seek immediate medical attention.
• Do NOT use the earbuds at a high volume for any ex-
tended period.
• To avoid hearing damage, use your earbuds at a com-
fortable, moderate volume level. Turn the volume down
on your device before placing the earbuds in/on your
ears, then turn the volume up gradually until you reach a
comfortable listen- ing level. Long-term exposure to loud
music or sounds may cause hearing damage. It is best to
avoid high volume levels when using these headphones,
especially for extended periods.
• Do not use these headphones when operating a motor
vehicle, a bicycle, machinery or where your inability to
hear outside sounds may present a danger to you or to
others.
• Using these headphones limits your ability to hear nois-
es around you, regardless of listening volume. Please be
cautious when using these headphones.
• Use caution and follow applicable laws regard- ing
mobile phone and headphone use if using the earbuds
for phone calls while driving. Some jurisdictions impose
specific limitations, such as single earpiece configuration,
on the use of such products while driving.
• Do not drop, sit on, insert or allow the earphones to be
immersed in water.
• Use of a power supply or charger not recommended or
sold by power pack manufacturer may result in a risk of
fire or injury to persons.
• Do not use the charging case in excess of its output
rating.
• Use this product only with an agency approved power
supply which meets local regulatory requirements (e.g.,
UL, CSA, VDE, CCC).
• Do not use a charging case that is damaged or modified.
GARANTIE (DE)
Begrenzte Garantie von einem (1) Jahr. Die
vollständigen Bedingungen einschließlich
detaillierter Informationen zur Inanspruchnahme
von Serviceleistungen findest du unter
www.urbanista.com/warranty.
WARRANTY (EN)
Limited one (1) year warranty. Full terms including
detailed information on obtaining service are
available at www.urbanista.com/warranty.
GARANTÍA (ES)
Garantía limitada a un (1) año. Puede consultar
todas las condiciones e información detallada
sobre la obtención del servicio en
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (FR)
Garantie limitée d’un (1) an. Les conditions com-
plètes, y compris des informations détaillées sur
l’obtention du service, sont disponibles sur
www.urbanista.com/warranty.
保証 (JP)
1年間の限定保証。サービス取得に関する詳細情報を含
む条件の全ては、www.urbanista.com/warrantyでご
覧いた だけ ます。
GARANTI (SE)
Ett (1) års begränsad garanti. Fullständiga villkor
inklusive detaljerad information om service finns
på www.urbanista.com/warranty
GARANZIA (IT)
Tutti gli auricolari Urbanista sono progettati e
realizzati per soddisfare le aspettative e per
fornire la migliore esperienza possibile ai clienti.
www.urbanista.com/warranty.
保修 (ZH)
产品保修期为一年。打开网址: www.urbanista.com/
warranty,可获取更多详细、更全面的服务条款信息。
GARANTIA (PT)
Garantia limitada a um (1) ano. Os termos com-
pletos, incluindo informação detalhada de como
receber serviços da garantia, estão disponíveis
em www.urbanista.com/warranty.
WICHTIGE SICHERHEIT-
SHINWEISE (DE)
Vor Verwendung des Produkts alle
Anweisungen durchlesen.
• Um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden,
die In-Ear Kopfhörer außerhalb der Reichweite von Klein-
kindern und Haustieren aufbewahren. Die In-Ear-Kop-
fhörer enthalten einen Lithium Ionen-Akku und können
bei Verschlucken gefährlich sein. Wenn die In-Ear-Kop-
fhörer verschluckt wurden, bitte sofort ärztliche Hilfe
aufsuchen.
• Die In-Ear-Kopfhörer NICHT über einen längeren
Zeitraum auf hoher Laut-stärke verwenden.
• Verwende deine In-Ear-Kopfhörer, um Hörschäden zu
vermeiden, auf einer angenehmen, mäßigen Lautstärke.
Regele die Lautstärke auf deinem Gerät herunter, bevor
du die In-Ear-Kopfhörer in/an deinen Ohren einsteckst,
regele die Lautstärke dann stufenweise höher, bis du eine
angenehme Lautstärke zum Hören erreichst. Die Exposi-
tion gegenüber lauter Musik oder Geräuschen über lange
Zeit hinweg, kann zu einem Hörschaden führen. Das
Beste ist, hohe Lautstärken bei der Verwendung dieser
Kopfhörer zu vermeiden, insbesondere über längere
Zeiträume.
• Diese Kopfhörer beim Führen eines Kraftfahrzeugs,
Fahrrads, beim Bedienen von Maschinen oder wo Un-
fähigkeit Umgebungs geräusche zu hören, eine Gefahr
für dich oder andere darstellen kann, nicht verwenden.
• Die Verwendung dieser Kopfhörer schränkt deine
Fähigkeit Geräusche in deiner Umgebung zu hören, un-
abhängig von der Lautstärke auf der zu sie benutzt, ein.
Bitte sei bei der Verwendung dieser Kopfhörer vorsichtig.
• Sei vorsichtig und halte dich an die geltenden Gese-
tze zur Nutzung von Mobiltelefonen und Kopfhörern,
wenn du die In-Ear Kopfhörer beim Autofahren für
Telefongespräche nutzt. In manchen Rechtsräumen gibt
es bestimmte Beschränkungen bei der Nutzung solcher
Produkte beim Autofahren, wie etwa eine Konfiguration
mit einem einzelnen Ohrstück.
• Die In-Ear-Kopfhörer nicht fallen lassen, nicht darauf
sitzen, sie nicht in Wasser einlegen und nicht in Wasser
eintauchen.
• Die Nutzung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht
von einem anerkannten Powerpack Hersteller empfohlen
oder verkauft wurde, kann zu Feuer oder Personen-
schäden führen.
• Die Ladebox nicht über ihre Ausgangsleistung hinaus
verwenden.
• Dieses Produkt nur mit behördlich zugelassenem Netz-
teil, das den gesetzlichen Vorgaben im Land (z.B. UL, CSA,
VDE, CCC) entspricht, verwenden.
• Keine Ladebox verwenden, die beschädigt oder
verändert wurde. Beschädigte oder veränderte Akkus
können sich auf unvorhergesehene Art verhalten, was zu
Brand, Explosion oder der Gefahr von Person enschäden
führen kann.
• Die Ladebox nicht auseinanderbauen. Ein falscher Wie-
derzusammenbau kann zur Gefahr von Brand oder der
Verletzung von Personen führen.
• Eine Ladebox nicht öffnen, zerbrechen oder Feuer
oder hohen Temperaturen aussetzen. Eine Exposition
gegenüber Feuer oder Temperaturen über 212°F bzw.
100°C kann zur Explosion führen.
• Servicearbeiten von einem qualifizierten Techniker un-
ter Verwendung von ausschließlich identischen Ersatz-
teilen durchführen lassen.
• Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Bitte
frage deinen Arzt um Rat, wenn du ein implantiertes
medizinisches Gerät trägst.
• KEINE unzulässigen Veränderungen an diesem Produkt
vornehmen.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredict-
able behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury
to persons.
• Do not disassemble the charging case. Incorrect re-
assembly may result in risk of fire or injury to persons.
• Do not open, crush, or expose a charging case to fire, or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 212°F, 100°C may cause explosion
• Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts.
• This product contains magnetic material. Consult your
physician on whether this might affect your implantable
medical device.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD IMPORTANTES (ES)
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto
• Para evitar una ingestión accidental, mantén los auricu-
lares alejados de niños pequeños y mascotas. Los auric-
ulares contienen una batería de iones de litio que puede
ser peligrosa si se ingiere. Si se ingieren los auriculares,
solicita atención médica de inmediato.
• NO utilices los auriculares a un volumen elevado du-
rante un largo periodo de tiempo.
• Para evitar daños auditivos, utiliza los auriculares a un
volumen moderado y que resulte cómodo. Baja el volu-
men de tu dispositivo antes de colo- carte los auriculares
en los oídos; después podrás aumentar el volumen grad-
ualmente hasta que alcances el nivel que resulte más
cómodo. La exposición a largo plazo a música o sonidos
fuertes puede causar daños auditivos. Es mejor evitar
altos niveles de volumen al usar estos auriculares, espe-
cialmente durante períodos prolongados.
• No use estos auriculares cuando estés manejando un
vehículo motorizado, una bicicleta o maquinaria donde
tu incapacidad para escuchar sonidos externos pueda
representar un peligro para ti y para los que te rodean.
• El uso de estos auriculares limita tu capacidad de es-
cuchar los sonidos que te rodean independientemente
del volumen de escucha. Ten cuidado al usar estos
auriculares.
• Ten precaución y sigue las leyes aplicables respec-
to al uso de teléfonos móviles y auriculares si usas los
auriculares para atender llamadas telefónicas mientras
conduces. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones
específicas, como la configuración de uso de un solo
auricular, en el uso de dichos productos mientras se
conduce.
• No deje caer, inserte ni permita que los auriculares se
sumerjan en agua.
• El uso de una fuente de alimentación o cargador no
recomendado o vendido por un fabricante de fuentes de
alimentación puede suponer un riesgo deincendio o de
lesiones personales.
• No utilices el estuche de carga excediendo su clase de
potencia de salida.
• Este producto solo se puede utilizar con una fuente de
alimentación aprobada por un organismo competente
que cumpla los requisitos normativos locales (p. ej., UL,
CSA, VDE, CCC).
• No utilices un estuche de carga dañado o modificado.
Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un
comportamiento impredecible y pueden suponer un
riesgo de incendio, explosión o lesiones personales.
• No desarmes el estuche de carga. Un montaje incor-
recto puede suponer un riesgo de incendio o lesiones
personales.
• No abras, golpees ni expongas el estuche de carga al
fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al
fuego a temperaturas superiores a 100°C puede causar
una explosión.
• El servicio técnico y las reparaciones deben ser lleva-
dos a cabo exclusivamente por técnicos cualificados y
utilizando piezas de repuesto idénticas.
• No realice alteraciones o modificaciones no autorizadas
en este producto.
CONSIGNES DE SECURITÉ
IMPORTANTES (FR)
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser le produit.
• Pour éviter toute ingestion accidentelle, conservez
les écouteurs hors de portée des petits enfants et des
animaux. Les écouteurs contiennent une bat- terie lith-
ium-ion qui peut être dangereuse si elle est avalée. En
cas d’ingestion des écouteurs, consultez immédiatement
un médecin.
• N’utilisez PAS les écouteurs à un volume élevé pendant
une période rolongée.
• Pour éviter tout dommage auditif, utilisez vos écouteurs
à un niveau de volume agréable et modéré. Baissez le
volume sur votre appar- eil avant de placer les écouteurs
dans/sur les oreilles; vous pouvez ensuite augmenter
progressivement le volume jusqu’à atteindre un niveau
d’écoute agréable.
• N’utilisez pas ces écouteurs lorsque vous conduisez
un véhicule à moteur, un vélo, opérez des machines ou
lorsque votre incapacité à entendre des sons extérieurs
peut présenter un danger pour vous ou pour les autres.
• L’utilisation de ces écouteurs limite votre capacité à
entendre les bruits autour de vous, quel que soit le vol-
ume d’écoute. Soyez prudent lorsque vous utilisez ces
écouteurs.
• Ne vous asseyez pas sur les écouteurs, ne les faites pas
tomber au sol et ne lesexposer pas à l’eau pendant une
période prolongée.
• L’utilisation d’une alimentation électrique ou d’un char-
geur non recommandé ou non vendu par un fabricant
d’unité d’alimentation agréé peut entraîner un risqued’in-
cendie ou de dommages corporels.
• N’utilisez pas le boîtier de chargement au-delà de sa
puissance de sortienominale.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec une alimentation
électrique d’un organisme agréé conforme aux exigenc-
es de la réglementation locale (par exemple, UL, CSA,
VDE, CCC).
• N’utilisez pas un boîtier de changement qui a été en-
dommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou
modifiées peuvent présenter un comportement im-
prévisible et entraîner un risque d’incendie, d’explosion
ou de dommages corporels.
• Ne démontez pas le boîtier de chargement. Un remon-
tage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de
dommages corporels.
• N’ouvrez pas, n’écrasez pas et n’exposez pas le boîtier
de chargement au feu ou à une température excessive.
Une exposition au feu ou à des températures supérieures
212°F (100°C) peut provoquer une explosion.
• L’entretien et la réparation ne peuvent être effectués
que par un réparateur agréé utilisant des pièces de rem-
placement identiques.
• Ce produit contient un matériau magnétique. Consul-
tez votre médecin si vous portez un dispositif médical
implantable.
• N’effectuez PAS des transformations ou des modifica-
tions non autorisées sur ce produit.
警告 (JP)
• 本製品は3歳未満のお子様には適していません。本製品には
飲み込むと窒息の危険のある部品が含まれています。
• イヤフォンをお使いになる前に音量を低くしてからご使
用 く だ さ い 。
• 大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因となります。
イヤフォンを長時間使用する場合は、低音量で使用されるこ
とを お勧 め いた します。
• 自動車、自転車、または機械の運転中、または周囲の音が聞
き取れないときにご自身や周囲の人に危険が及ぶ状況でイヤ
フォン を 使 用 し な いでくだ さ い 。
ご注意
• たとえ低音量でも、イヤフォンの使用中は周囲の音が聞き取
りにくくなります。イヤフォンの使用中はご注意ください。
• イヤフォン を 落 とし たり、イヤフォン の 上 に 乗 った り、イヤフォン
を水没させたりしないでください。
重要な安全指導
• すべての安全性およびユーザ指導をご閲覧し、保管してください。
• メーカーが指定した付属品/アクセサリーをご利用ください。
警告/注意
不意の事故を防ぐために、イヤフォンを子供やペットから離して
ください。イヤフォンにはリチウムイオンのバッテリを内蔵してい
るため、誤飲にご注意ください。万が一、イヤフォンを飲み込ん
だ場合には、すぐに医者にご相談ください。また使用しない時に
は イ ヤ フ ォ ン を 充 電 ケ ー ス に 入 れ 、蓋 を 閉 め て 、子 供 や ペ ッ ト が
届 か な い とこ ろ に 保 管 してくだ さ い 。
運転中、電話をかけるためにイヤフォンを利用するとき、携帯電
話やイヤフォンに関する適用法律に則ってご利用ください。管轄
地域により、運転時これらの製品の利用について、片耳利用規
制などの特別規制にご注意ください。
注意力や集中力が必要な際にイヤフォンを使う場合、常に自
分や周囲の人への安全にご注意ください。イヤフォンの利用な
どに関する適用法律に従ってください。可能な限り、イヤフォン
を外したり音量レベルを調整したりすることでアラームや警告
信号を含む周囲の音声が聞こえるようにしてください。
本製品利用時、以下の内容を含む基本的注意が必要です
• 充電ケース使用の前に、マニュアルを充分にご閲覧ください。
• 怪我や事故のリスクを回避するために、充電ケースが子供の
近くに使われる場合、使用にご注意ください。
• 充 電 ケ ー ス を 水 、雨 、液 体 、雪 に さ ら さ な い で く だ さ い 。
• 安全基準に推奨されていない、もしくは販売されていない電
源を利用する際、火災や怪我を引き起こす可能性があるの
で ご 注 意 く だ さ い 。
• 破損や改造した充電ケースを利用しないでください。破損や
改造したバッテリーは不意な作動を引き起こし、火災、爆発も
しくは人身事故にいたる可能性があります。
• 充電ケースを分解しないでください。火災や怪我を引き起こ
すリスクがあります。充電ケースを火気の元や極端な温度
で使 用したり、押しつぶしたりさらしたりしないでください。
火気や212°F(100°C)以上の温度に晒すと、爆発が発生す
る 恐 れが あります。
• サポートは同等な製品交換で行われます。
• 本製品に磁気的材質を含んでいます。
• お客様の体内にパルスメーター等の医療機器がある場合、
お医者さんにご相談ください。
• 本製品の分解や改造は絶対に行わないでください。
• 製品は規制要求(例:UL,CSA,VDE,CCC)を満たす代理庁が
認可した電源のみご利用ください。
VIKTIG SÄKERHETS-
INFORMATION (SE)
Läs alla instruktioner innan
du använder produkten.
• För att undvika förtäring av misstag, håll hör-
lurarna borta från småbarn och husdjur. Hörlur-
arna innehåller litiumbatteri och kan vara farligt vid
förtäring. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare.
• Använd inte hörlurarna med en hög volym under en
längre tid.
• För att undvika hörselskador, använd hörlurarna på
bekväm och måttlig ljudnivå. Sänk volymen innan du
placerar hörlurarna i öronen, höj sedan volymen till en
önskad nivå. Långvarig exponering för hög musik kan
orsaka hörselskador.
• Använd inte dessa hörlurar när du använder ett motor-
fordon, en cykel, maskiner eller där din oförmåga att höra
ljud kan utgöra en fara för dig eller för andra.
• Användning av dessa hörlurar begränsar din förmåga
att höra ljud runt omkring dig, oavsett volymnivå. Var up-
pmärksam vid användning.
• Iakttag försiktighet och följ tillämpliga lagar om använd-
ning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder hör-
lurarna för telefonsamtal under bilkörning. Vissa jurisdik-
tioner har specifika begränsningar som ska följas. Använd
inte hörlurar för något annat syfte än för telefonsamtal
under körning.
• Du får ej tappa, sitta på, föra in eller dränka hörlurar-
na i vatten.
• Användning av strömförsörjning eller laddare som inte
rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan leda till risk
för brand eller personskador.
• Använd endast denna produkt med en godkänd ström-
källa som uppfyller lokala legala krav (som tex., UL, CSA,
VDE, CCC)
• Använd inte ett laddningsfodral som är skadat. Skadade
eller modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart
beteende som kan leda till brand, explosion eller risk för
personskador.
• Ta inte isär fodralet. Felaktig montering kan leda till risk
för brand eller personskador.
• Öppna, krossa eller utsätt inte ett laddningsfodral för
eld eller för hög temperatur. Exponering för brand eller
temperatur över 100°C kan orsaka explosion.
• Endast kvalificerad reparatör bör utföra service och då
endast använda originalreservdelar.
• Denna produkt innehåller magnetiskt material. Råd-
fråga din läkare om detta kan påverka din implanterbara
medicinska apparat.
• Gör INTE obehöriga ändringar av denna produkt.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA (IT)
Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
• Per evitare l’ingestione accidentale, tenere gli auricolari
lontano da bambini piccoli e animali domestici. Gli auri-
colari contengono una batteria agli ioni di litio, pericolosa
se ingoiata. In caso di ingestione, consultare immediata-
mente un medico.
• NON utilizzare gli auricolari a un livello di volume eleva-
to per un periodo prolungato.
• Per evitare danni all’udito, utilizzare gli auricolari a un
livello di volume moderato e confortevole. Abbassare
il volume sul dispositivo prima di mettere gli auricolari
nelle/sulle orecchie, quindi aumentare gradualmente
il volume fino a raggiungere un livello di ascolto con-
fortevole. L’esposizione prolungata a musica o suoni ad
alto volume può causare danni all’udito. Si consiglia di
evitare livelli di volume elevati quando si utilizzano questi
auricolari, soprat tutto per periodi prolungati.
• Non utilizzare questi auricolari quando si usa un vei-
colo a motore, una bicicletta o un macchinario o in altre
situazioni in cui l’incapacità di udire i suoni provenienti
dall’esterno può essere un pericolo per l’utente o per
gli altri.
• L’utilizzo di questi auricolari limita la capacità di sentire i
rumori intorno a sé, a prescindere dal volume di riproduz-
ione. Fare attenzione quando si usano questi auricolari.
• Prestare attenzione e rispettare le leggi vigenti relative
all’uso di telefoni cellulari e auricolari quando utilizzati
per le chiamate durante la guida. Alcuni ordinamenti
prevedono restrizioni specifiche per l’uso di tali prodotti
durant la guida, per esempio l’uso di un solo auricolare
in un orecchio.
• Non lasciar cadere, sedersi su o immergere in acqua
gli auricolari.
• L’uso di un alimentatore o caricabatterie non consigliato
o venduto da un produttore di alimentatori può compor-
tare il rischio di incendi o lesioni personali.
• Non superare la potenza in uscita della custodia di
carica.
• Utilizzare questo prodotto solamente con un alimen-
tatore omologato che soddisfa i requisiti normativi locali
(ad esempio UL, CSA, VDE, CCC).
• Non usare una custodia di carica danneggiata o modifi-
cata. Le batterie danneggiate o modificate possono avere
comportamenti imprevedibili che possono provocare
incendi, esplosioni o rischi di lesioni personali.
• Non smontare la custodia di carica. Il riassemblaggio
non corretto può provocare rischi di incendi o lesioni
personali.
• Non aprire, schiacciare o esporre una custodia di carica
alle fiamme o a temperature eccessive. L’esposizione al
fuoco o a temperature superiori ai 100°C può causare
esplosioni.
•Eventuali riparazioni devono essere effettuate da per-
sonale specializzato, utilizzando solamente parti di ri-
cambio identiche.
• Questo prodotto contiene materiali magnetici. Consul-
tare il proprio medico e informarsi se ciò può influenzare
il dispositivo medico impiantabile in uso.
• NON apportare alterazioni non autorizzate a questo
prodotto.
219-229193