• To avoid hearing damage, use your earbuds at a com-
fortable, moderate volume level. Turn the volume down
on your device before placing the earbuds in/on your
ears, then turn the volume up gradually until you reach
a comfortable listen- ing level. Long-term exposure to
loud music or sounds may cause hearing damage. It is
best to avoid high volume levels when using these head-
phones, especially for extended periods.
• Do not use these headphones when operating a
motor vehicle, a bicycle, machinery or where your in-
ability to hear outside sounds may present a danger to
you or to others.
• Using these headphones limits your ability to hear
noises around you, regardless of listening volume. Please
be cautious when using these headphones.
• Use caution and follow applicable laws regard- ing
mobile phone and headphone use if using the earbuds
for phone calls while driving. Some jurisdictions impose
specific limitations, such as single earpiece configura-
tion, on the use of such products while driving.
• Do not drop, sit on, insert or allow the earphones to
be immersed in water.
• Use of a power supply or charger not recommended
or sold by power pack manufacturer may result in a risk
of fire or injury to persons.
• Do not use the charging case in excess of its output
rating.
• Use this product only with an agency approved pow-
er supply which meets local regulatory requirements
(e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
• Do not use a charging case that is damaged or modi-
fied. Damaged or modified batteries may exhibit unpre-
dictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of
injury to persons.
• Do not disassemble the charging case. Incorrect re-
assembly may result in risk of fire or injury to persons.
• Do not open, crush, or expose a charging case to fire,
or excessive temperature. Exposure to fire or tempera-
ture above 212°F, 100°C may cause explosion
• Have servicing performed by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts.
• This product contains magnetic material. Consult
your physician on whether this might affect your im-
plantable medical device.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
GARANTIE (DE)
Begrenzte Garantie von einem (1) Jahr.
Die vollständigen Bedingungen ein-
schließlich detaillierter Informationen
zur Inanspruchnahme von Serviceleis-
tungen findest du unter
www.urbanista.com/warranty.
WARRANTY (EN)
Limited one (1) year warranty. Full
terms including detailed information
on obtaining service are available at
www.urbanista.com/warranty.
GARANTÍA (ES)
Garantía limitada a un (1) año. Puede
consultar todas las condiciones
e información detallada sobre la
obtención del servicio en
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (FR)
Garantie limitée d’un (1) an. Les
conditions complètes, y compris des
informations détaillées sur l’obtention
du service, sont disponibles sur
www.urbanista.com/warranty.
保証 (JP)
1年間の限定保証。サービス取得に関す
る詳細情報を含む条件の全ては、www.
urbanista.com/warrantyでご覧いただ
けます。
Гарантия (RUS)
Ограниченная гарантия на один
(1) год. Полные условия, включая
подробную информацию
о получении обслуживания,
доступны на сайте
www.urbanista.com/warranty.
GARANTI (SE)
Ett (1) års begränsad garanti.
Fullständiga villkor inklusive detaljerad
information om service finns på
www.urbanista.com/warranty
GARANTI (TR)
Sınırlı garanti süresi bir (1) yıldır. Garanti
hizmet almayla ilgili ayrıntılı bilgileri
içeren tüm koşullar www.urbanista.com/
warranty adresinde mevcuttur.
保修 (ZH)
产品保修期为一年。打开网址:
www.urbanista.com/warranty,可获取更多
详细、更全面的服务条款信息。
WICHTIGE SICHERHEIT-
SHINWEISE (DE)
Vor Verwendung des Produkts alle
Anweisungen durchlesen.
• Um ein versehentliches Verschlucken zu ver-
meiden, die In-Ear Kopfhörer außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern und Haustieren aufbewahren. Die
In-Ear-Kopfhörer enthalten einen Lithium Ionen-Akku
und können bei Verschlucken gefährlich sein. Wenn die
In-Ear-Kopfhörer verschluckt wurden, bitte sofort ärz-
tliche Hilfe aufsuchen.
• Die In-Ear-Kopfhörer NICHT über einen längeren
Zeitraum auf hoher Laut-stärke verwenden.
• Verwende deine In-Ear-Kopfhörer, um Hörschäden
zu vermeiden, auf einer angenehmen, mäßigen Laut-
stärke. Regele die Lautstärke auf deinem Gerät herunter,
bevor du die In-Ear-Kopfhörer in/an deinen Ohren ein-
steckst, regele die Lautstärke dann stufenweise höher,
bis du eine angenehme Lautstärke zum Hören erreichst.
Die Exposition gegenüber lauter Musik oder Geräuschen
über lange Zeit hinweg, kann zu einem Hörschaden
führen. Das Beste ist, hohe Lautstärken bei der Verwend-
ung dieser Kopfhörer zu vermeiden, insbesondere über
längere Zeiträume.
• Diese Kopfhörer beim Führen eines Kraftfahrzeugs,
Fahrrads, beim Bedienen von Maschinen oder wo Un-
fähigkeit Umgebungs geräusche zu hören, eine Gefahr
für dich oder andere darstellen kann, nicht verwenden.
• Die Verwendung dieser Kopfhörer schränkt deine
Fähigkeit Geräusche in deiner Umgebung zu hören,
unabhängig von der Lautstärke auf der zu sie benutzt,
ein. Bitte sei bei der Verwendung dieser Kopfhörer
vorsichtig.
• Sei vorsichtig und halte dich an die geltenden Ge-
setze zur Nutzung von Mobiltelefonen und Kopfhörern,
wenn du die In-Ear Kopfhörer beim Autofahren für
Telefongespräche nutzt. In manchen Rechtsräumen gibt
es bestimmte Beschränkungen bei der Nutzung solcher
Produkte beim Autofahren, wie etwa eine Konfiguration
mit einem einzelnen Ohrstück.
• Die In-Ear-Kopfhörer nicht fallen lassen, nicht darauf
sitzen, sie nicht in Wasser einlegen und nicht in Wasser
eintauchen.
• Die Nutzung eines Netzteils oder Ladegeräts, das
nicht von einem anerkannten Powerpack Hersteller
empfohlen oder verkauft wurde, kann zu Feuer oder
Personenschäden führen.
• Die Ladebox nicht über ihre Ausgangsleistung hinaus
verwenden.
• Dieses Produkt nur mit behördlich zugelassenem
Netzteil, das den gesetzlichen Vorgaben im Land (z.B.
UL, CSA, VDE, CCC) entspricht, verwenden.
• Keine Ladebox verwenden, die beschädigt oder
verändert wurde. Beschädigte oder veränderte Akkus
können sich auf unvorhergesehene Art verhalten, was
zu Brand, Explosion oder der Gefahr von Person en-
schäden führen kann.
• Die Ladebox nicht auseinanderbauen. Ein falscher
Wiederzusammenbau kann zur Gefahr von Brand oder
der Verletzung von Personen führen.
• Eine Ladebox nicht öffnen, zerbrechen oder Feuer
oder hohen Temperaturen aussetzen. Eine Exposition
gegenüber Feuer oder Temperaturen über 212°F bzw.
100°C kann zur Explosion führen.
• Servicearbeiten von einem qualifizierten Techniker
unter Verwendung von ausschließlich identischen Er-
satzteilen durchführen lassen.
• Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Bitte
frage deinen Arzt um Rat, wenn du ein implantiertes
medizinisches Gerät trägst.
• KEINE unzulässigen Veränderungen an diesem
Produkt vornehmen.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS (EN)
Read all the instructions before
using the product
• To avoid accidental ingestion, keep the earbuds away
from small children and pets. The earbuds contain a lith-
ium-ion battery and may be hazardous if swallowed. If
ingested, seek immediate medical attention.
• Do NOT use the earbuds at a high volume for any
extended period.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES (ES)
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto
• Para evitar una ingestión accidental, mantén los au-
riculares alejados de niños pequeños y mascotas. Los
auriculares contienen una batería de iones de litio que
puede ser peligrosa si se ingiere. Si se ingieren los auric-
ulares, solicita atención médica de inmediato.
• NO utilices los auriculares a un volumen elevado
durante un largo periodo de tiempo.
• Para evitar daños auditivos, utiliza los auriculares
a un volumen moderado y que resulte cómodo. Baja
el volumen de tu dispositivo antes de colo- carte los
auriculares en los oídos; después podrás aumentar el
volumen gradualmente hasta que alcances el nivel que
resulte más cómodo. La exposición a largo plazo a músi-
ca o sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Es
mejor evitar altos niveles de volumen al usar estos au-
riculares, especialmente durante períodos prolongados.
• No use estos auriculares cuando estés manejando un
vehículo motorizado, una bicicleta o maquinaria donde
tu incapacidad para escuchar sonidos externos pueda
representar un peligro para ti y para los que te rodean.
• El uso de estos auriculares limita tu capacidad de
escuchar los sonidos que te rodean independiente-
mente del volumen de escucha. Ten cuidado al usar
estos auriculares.
• Ten precaución y sigue las leyes aplicables respec-
to al uso de teléfonos móviles y auriculares si usas los
auriculares para atender llamadas telefónicas mientras
conduces. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones
específicas, como la configuración de uso de un solo
auricular, en el uso de dichos productos mientras se
conduce.
• No deje caer, inserte ni permita que los auriculares
se sumerjan en agua.
• El uso de una fuente de alimentación o cargador no
recomendado o vendido por un fabricante de fuentes de
alimentación puede suponer un riesgo deincendio o de
lesiones personales.
• No utilices el estuche de carga excediendo su clase
de potencia de salida.
• Este producto solo se puede utilizar con una fuente
de alimentación aprobada por un organismo compe-
tente que cumpla los requisitos normativos locales (p.
ej., UL, CSA, VDE, CCC).
• No utilices un estuche de carga dañado o modifica-
do. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener
un comportamiento impredecible y pueden suponer
un riesgo de incendio, explosión o lesiones personales.
• No desarmes el estuche de carga. Un montaje incor-
recto puede suponer un riesgo de incendio o lesiones
personales.
• No abras, golpees ni expongas el estuche de carga
al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al
fuego a temperaturas superiores a 100°C puede causar
una explosión.
• El servicio técnico y las reparaciones deben ser
llevados a cabo exclusivamente por técnicos cualifica-
dos y utilizando piezas de repuesto idénticas.
• No realice alteraciones o modificaciones no autoriza-
das en este producto.
CONSIGNES DE
SECURITÉ
IMPORTANTES (FR)
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser le produit.
• Pour éviter toute ingestion accidentelle, conservez
les écouteurs hors de portée des petits enfants et des
animaux. Les écouteurs contiennent une batterie lithi-
um-ion qui peut être dangereuse si elle est avalée. En
cas d’ingestion des écouteurs, consultez immédiatement
un médecin.
• N’utilisez PAS les écouteurs à un volume élevé pen-
dant une période rolongée.
• Pour éviter tout dommage auditif, utilisez vos écou-
teurs à un niveau de volume agréable et modéré. Baissez
le volume sur votre appareil avant de placer les écou-
teurs dans/sur les oreilles; vous pouvez ensuite aug-
menter progressivement le volume jusqu’à atteindre un
niveau d’écoute agréable.
• N’utilisez pas ces écouteurs lorsque vous conduisez
un véhicule à moteur, un vélo, opérez des machines ou
lorsque votre incapacité à entendre des sons extérieurs
peut présenter un danger pour vous ou pour les autres.
• L’utilisation de ces écouteurs limite votre capacité
à entendre les bruits autour de vous, quel que soit le
volume d’écoute. Soyez prudent lorsque vous utilisez
ces écouteurs.
• Ne vous asseyez pas sur les écouteurs, ne les faites
pas tomber au sol et ne lesexposer pas à l’eau pendant
une période prolongée.
• L’utilisation d’une alimentation électrique ou d’un
chargeur non recommandé ou non vendu par un fab-
ricant d’unité d’alimentation agréé peut entraîner un
risqued’incendie ou de dommages corporels.
• N’utilisez pas le boîtier de chargement audelà de sa
puissance de sortienominale.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec une alimen-
tation électrique d’un organisme agréé conforme aux
exigences de la réglementation locale (par exemple, UL,
CSA, VDE, CCC).
• N’utilisez pas un boîtier de changement qui a été
endommagé ou modifié. Des batteries endommagées
ou modifiées peuvent présenter un comportement im-
prévisible et entraîner un risque d’incendie, d’explosion
ou de dommages corporels.
• Ne démontez pas le boîtier de chargement. Un re-
montage incorrect peut entraîner un risque d’incendie
ou de dommages corporels.
• N’ouvrez pas, n’écrasez pas et n’exposez pas le boîtier
de chargement au feu ou à une température excessive.
Une exposition au feu ou à des températures supérieures
212°F (100°C) peut provoquer une explosion.
• L’entretien et la réparation ne peuvent être effectués
que par un réparateur agréé utilisant des pièces de rem-
placement identiques.
• Ce produit contient un matériau magnétique. Consul-
tez votre médecin si vous portez un dispositif médical
implantable.
• N’effectuez PAS des transformations ou des modifi-
cations non autorisées sur ce produit.
警告 (JP)
本製品は3歳未満のお子様には適していません。本
製品には飲み込むと窒息の危険のある部品が含ま
れています。
• イ ヤ フォン を お 使 い に な る 前 に 音 量 を 低 くして か ら ご
使用ください。
• 大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因となりま
す。イヤフォンを長時間使用する場合は、低音量で使用され
るこ とをお 勧 め いたし ます。
• 自動車、自転車、または機械の運転中、または周囲の音が
聞き取れないときにご自身や周囲の人に危険が及ぶ状況でイ
ヤ フォン を 使 用し な い でく ださい 。
ご注意
• たとえ低音量でも、イヤフォンの使用中は周囲の音
が聞き取りにくくなります。イヤフォンの使用中はご注
意ください。
• イヤフォンを落としたり、イヤフォンの上に乗ったり、イヤ
フォンを水没させたりしないでください。
重要な安全指導
• すべての安全性およびユーザ 指導をご閲覧し 、保管し
てくだ さ い 。
• メーカーが指定した付属品 /アクセサリーをご利用
ください。
警告/注意
• 不意の事故を防ぐために、イヤフォンを子供やペットから
離してください。イヤフォンにはリチウムイオンのバッテリを
内蔵しているため、誤飲にご注意ください。万が一、イヤフォ
ンを飲み込んだ場合には、すぐに医者にご相談ください。ま
た使用しない時にはイヤフォンを充電ケースに入れ、蓋を閉
めて、子 供やペットが届 かないところに保管してください 。
• 運 転 中 、電 話 を か け る た め に イ ヤ フ ォ ン を 利 用 す る と き 、
携帯電話やイヤフォンに関する適用法律に則ってご利用く
ださい。管轄地域により、運転時これらの製品の利用につい
て、片耳利用規制などの特別規制にご注意ください。
• 注意力や集中力が必要な際にイヤフォンを使う場合、
常に自分や周 囲 の人への 安 全 にご注意ください。イヤフォ
ンの利用などに関する適用法律に従ってください。可能な
限り、イヤフォンを外したり音量レベル を調整したりするこ
とでアラームや警告信号を含む周囲の音声が聞こえるよう
に してくだ さ い 。
• 本製品利用時、以下の内容を含む基本的注意が
必要です
• 充電ケース使用の前に、マニュアルを充分にご閲覧
ください。
• 怪我や事故のリスクを回 避するために、充電ケースが 子
供の近くに使われる場合、使用にご注意ください。
• 充電ケースを水、雨、液体、雪にさらさないでください。
• 安全基 準に推 奨されていない、もしくは販売されていな
い電源を利用する際、火災や怪我を引き起こす可能性がある
のでご注 意ください。
• 破損や改造した充電ケースを利用しないでください。破
損や改 造したバッテリーは不意な作 動を引き起こし、火 災、
爆発もしくは人身事故にいたる可能性があります。
• 充電ケースを分解しないでください。火災や怪我を引き
起こすリスクがあります。充電ケースを火気の元や極端な温
度で使用したり、押しつぶしたりさらしたりしないでくださ
い。火気や212°F(100°C)以上の温度に晒すと、爆発が発生
する恐れがあります。
• サポートは同等な製品交換で行われます。
• 本製品に磁気的材質を含んでいます。
• お客様の体内にパルスメー ター 等 の 医 療 機器があ
る場合、
お医者さんにご相 談ください 。
• 本製品の分解や改造は絶対に行わないでください。
• 製品は規制要求(例:UL,CSA,VDE,CCC)を満たす
代理庁が
認可した電源のみご利用ください。
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПА
СНОСТИ (RUS)
Перед использованием продукта
прочтите все инструкции.
• Во избежание случайного проглатывания
держите наушники подальше от маленьких
детей и домашних животных. Наушники
содержат литий-ионную батарею и могут
быть опасны при проглатывании. В случае
проглатывания немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
• использовать наушники с большой гром-костью
в течение длительного времени.
• Чтобы не повредить слух, используйте
наушники с комфортным умеренным уро-внем
громкости. Уменьшите громкость на устройстве
перед тем, как надеть наушники на уши, затем
постепенно увеличивайте громкость, пока не
достигнете комфортного уровня прослушивания.
Длительное воздей
• ствие громкой музыки или звуков может
вызвать повреждение слуха. При исполь-зовании
этих наушников лучше избегать высоких уровней
громкости, особенно в течение длительного
времени.
• Не используйте эти наушники при управлении
автомобилем, велосипедом, механизмами или
там, где ваша неспособность слышать внешние
звуки может представлять опасн-ость для вас или
окружающих.
• Использование этих наушников ограничивает
вашу способность слышать окружающий шум
независимо от громкости прослушивания. Будьте
осторожны при использовании наушников!
• Соблюдайте осторожность и законы страны,
которые распространяются на использования
мобильных телефонов и наушников при вождении!
Некоторые юрисдикции налагают особые
ограничения, например, такие, как конфигурация
одного наушника, или на использование таких
продуктов во время вождения в принципе.
• Не роняйте, не садитесь, не вставляйте
наушники и не погружайте их в воду.
• Использование источника питания или
зарядного устройства, не рекомендованных или
не продаваемых производителем блока питания,
может привести к риску возгорания или травмам
людей.
• Не используйте зарядный футляр с выходом,
превышающим его номинальную мощность.
• Используйте этот продукт только с источ-ником
питания, одобренным агентством.
• который соответствует местным нормати-вным
требованиям (например, UL, CSA, VDE, CCC).
• Не используйте поврежденный или моди-
фицированный зарядный футляр. Повреж-денные
или модифицированные батареи могут вести
себя непредсказуемо, что может привести к
возгоранию, взрыву или риску получения травм.
• Не разбирайте зарядный чехол. Непра-вильная
сборка может привести к возгоранию или травмам.
• Не открывайте, не раздавливайте и не
подвергайте зарядный чехол воздействию огня
или чрезмерной температуре, т. к. воздействие
огня или температуры выше
212 ° F или 100 ° C может вызвать взрыв.
• Поручайте обслуживание квалифици-
рованному специалисту по ремонту с испо-
льзованием только оригинальных запасных частей.
• Этот продукт содержит магнитный материал.
Проконсультируйтесь с врачом,
может ли это повлиять на ваше здоровье,
если вы используете имплантируемое медицинское
устройство.
• вносить несанкционированные изменения в
этот продукт.
VIKTIG SÄKERHETS-
INFORMATION (SE)
Läs alla instruktioner innan du
använder produkten.
• För att undvika förtäring av misstag, håll hörlur-
arna borta från småbarn och husdjur. Hörlurarna
innehåller litiumbatteri och kan vara farligt vid för-
täring. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare.
• Använd inte hörlurarna med en hög volym under en
längre tid.
• För att undvika hörselskador, använd hörlurarna på
bekväm och måttlig ljudnivå. Sänk volymen innan du