defunc True Mute Active Noise Cancellation Earbuds ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
ACTIVE NOISE CANCELLATION EARBUDS
SECURE FIT
MAINTIEN SECURISE
FIJACIÓN SEGURA
SICHERER HALT
PLAYTIME
AUTONOMIE
TIEMPO DE USO
SPIELZEIT
30 h
POWERFUL SOUND
SON PUISSANT
SONIDO POTENTE
STARKES KLANGBILD
ACTIVE NOISE CANCELLATION
RÉDUCTION DE BRUIT ACTIVE
CANCELACIÓN ACTIVA DE RUIDO
AKTIVE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
Copyright © The Art of Utility AB
Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by The Art of Utility AB is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
English ................................................... 05
Français .................................................. 13
Español .................................................. 21
Deutsch .................................................. 28
Svenska .................................................. 36
Türkçe ..................................................... 43
Ελληνικά ................................................. 50
日本語 ..................................................... 58
中文 ........................................................ 65
Hey you! Thanks for choosing Defunc TRUE MUTE. It’s equipped
with active noise cancellation and soft silicone plugs so you
can enjoy the only sound you want to hear. We hope this truly
improves your wireless life.
ACTIVE NOISE CANCELLATION EARBUDS
DEFUNC TRUE MUTE
Thanks for choosing Defunc TRUE MUTE. Read this manual to optimize
your experience. Enjoy your new earbuds!
WHAT’S INCLUDED
Defunc TRUE MUTE earbuds
Extra earplugs (size S/M/L in A3 and Q31 series)
USB-C charging case and cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 5.0
Playtime: ≈ 7-8 h
Playtime with active noise cancellation (ANC): ≈ 5 h
Standby time: ≈ 80 h
Earbud recharges in charging case: 4-5 times
Charging time: ≈ 1.5 h
Charging means: USB-C
Water resistance: IPX4
Codec: AAC/SBC
Bluetooth transmission band: 2.4 GHz
Speaker dimension: 13 mm 32 Ω ± 15%
Speaker sensitivity: 101 ± 3 dB at 1 KHz 126 mV
Power supply bin voltage: 5 V
Driver transmission frequency: 20 Hz-20 kHz
Earbud battery: 50 mAh
Charging case battery: 500 mAh
Rated earbud power: 22.2 mW
Rated charging case power: 0.38 W
Product operation freq. band: 2402~2480 MHz
Max radio freq. power transmitted within above freq. band: 4 dBm
Net weight: ≈ 49 g 5
TURN ON ACTIVE NOISE CANCELLATION AND
TRANSPARENCY MODE
The earbuds have 3 sound modes:
1. Active noise cancellation (ANC) mode actively cancels surrounding noise.
2. Transparency mode lets surrounding sounds into the earbuds.
3. Normal mode gives basic sound. It is the default when the earbuds
are turned on.
Press the right earbud for 3 seconds to switch from one sound mode
to another.
GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS
Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds
can get disconnected from each other. If you experience this
problem, put the earbuds in the charging case and close the cap.
After a few seconds, open the cap and start using the earbuds again.
Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in
your ears. This way you avoid touching the sensitive touch area which
controls different functions.
The volume affects the capacity of the battery. If you play your music
with lower volume, the battery life will last longer.
Pause between each touch control command, e.g. wait 1 second
between each volume control tap to further increase/decrease volume.
6
GET STARTED
1. Make sure the earbuds are fully charged. Do this by charging the
earbuds in the charging case until all 4 blue lights on the charging
case are lit for 5 seconds and then turn off.
2. Open the charging case. The earbuds will automatically power on and
pair with each other.
3. When blue/red lights flash alternately, the earbuds are ready to pair
with your device.
4. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Defunc TRUE
MUTE in the Bluetooth list to pair the earbuds with the device. Take out
the earbuds.
The earbud lights turn off when the earbuds are paired.
The earbuds will automatically pair with a previously connected device
when taken out of the charging case again.
POWER ON
There are two ways to turn the earbuds on:
1. Open the charging case for auto-power on after about 1 second.
2. Press each earbud for 3 seconds until you hear the on-sound or blue
lights flash 3 times.
POWER OFF
There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off:
1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap.
2. Press either earbud for 5 seconds until you hear the off-sound or see
red lights flash 3 times.
3. Auto-power off will be activated after 5-6 minutes without a
connected device.
7
TOUCH CONTROL FUNCTIONS
Tap or press the earbud touch area to control different functions.
Switch sound modes: Press the right earbud for 3 seconds to switch
from normal to active noise cancellation (ANC) mode, 3 seconds again
to switch from ANC to transparency mode, and 3 seconds again to go
back to normal mode. If the earbuds are turned off, normal mode will
be the default when turned back on.
Power on: Open the charging case for auto-power on or press each
earbud for 3 seconds.
Power off: Put the earbuds back in the charging case and close the
cap. Or press either earbud for 5 seconds. Auto-power off will be
activated after 5-6 minutes without a connected device.
Play/pause: Double-tap either earbud.
Next track: Triple-tap the right earbud.
Previous track: Triple-tap the left earbud.
Volume increase: Tap the right earbud once.
Volume decrease: Tap the left earbud once.
Answer/end phone call: Double-tap either earbud.
Reject call: Press either earbud for 2 seconds.
Voice assistant: Press the left earbud for 3 seconds to activate/deactivate.
Note that most Android phones automatically deactivate the voice assistant.
8
CHARGE THE EARBUDS
Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in
the charging case. Close the cap.
CHARGE THE CASE
Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case.
Plug the other end of the cable into a power source.
LIGHTS ON THE CHARGING CASE
Charging: Blue lights flash.
Battery status: Each light equals 25% battery life. When each 25% is
reached, the corresponding light becomes stable, and the next starts
flashing. When charged to 100%, all lights turn off.
Two earbuds charging: The first and fourth charging case lights flash
for about 5 seconds.
Only left earbud charging: The first charging case light flashes for
about 5 seconds.
Only right earbud charging: The fourth charging case light flashes for
about 5 seconds.
Case and earbuds can be charged simultaneously.
WARNING!
Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair may lead to fire,
electronic breakdown or a damaged product.
Do not use the earbud in an environment where the temperature is
below 0 °C or above 45 °C.
9
Avoid using a device indicator light near the eyes of children and animals.
Do not use the earbud in thunderstorm weather to avoid abnormal
earbud behavior and the risk of shock.
Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids.
Do not wet the earbud.
ONE YEAR WARRANTY
All Defunc products are designed and manufactured with your high
expectations and best customer experience in mind. We are devoted
in providing the best quality and modern technology. However, as most
people realise, electronic products sometimes do have technical diffi-
culties, and sometimes it is due to a manufacturing defect. This is why
we offer a one (1) full year replacement warranty, from purchase date,
against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell.
Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use,
this product will be free from defects in materials and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
The replacement warranty is valid only if the original proof of purchase
issued to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented
with the product to be replaced.
How does it work? If you believe this product is defective within the
warranty period, carefully repack the unit and return the product to
your authorised dealer, with the original proof of purchase. Your
authorised dealer will replace the product in case a defect in
manufacture or workmanship is identified. In case your authorised
dealer does not have the corresponding product or colour in stock,
Defunc will promptly provide you with a new product.
10
This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or
misuse of the product, use contrary to Defunc instructions, ordinary
wear and tear, incorrect connection, force majeure or unauthorised
repair. Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be com-
menced, if at all, within one (1) year of the date that the claim accrues.
Defunc shall not be liable for special, indirect, incidental or consequen-
tial damages resulting from the use or inability to use this product,
regardless of the legal theory on which the claim is based. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights, which
vary from country to country. This warranty does not restrict the rights
of the consumer mandated under applicable laws.
This product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
The limited premium replacement warranty is valid only if the original
proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of
purchase, is presented with the product to be replaced.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
Caution! The user is cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en-
ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
11
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE EARBUDS
MAY BE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
If at any time in future you should need to dispose of this product,
please note that waste electrical products should not be disposed of
household waste. Please recycle where facility exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The Art of Utility AB hereby declares that Defunc TRUE MUTE complies
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available on defunc.com/documents.
DEFUNC TRUE MUTE
Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Defunc TRUE MUTE.
Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que
vous apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires !
CONTENU DE LA BOÎTE
Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE MUTE
Embouts supplémentaires (taille S/M/L pour les séries A3 et Q31)
Boîtier et câble de charge USB-C
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth : 5.0
Durée de fonctionnement en écoute : ≈ 7-8 h
Durée de fonctionnement en écoute avec suppression active du
bruit (ANC) : ≈ 5 h
Durée de fonctionnement en veille : ≈ 80 h
Recharges des écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de
charge : 4-5 fois
Durée de la charge : ≈ 1,5 h
Dispositif de charge : USB-C
Résistance à l’eau : IPX4
Codec : AAC/SBC
Bande de transmission Bluetooth : 2,4 GHz
Dimension des haut-parleurs : 13 mm 32 Ω ± 15 %
Sensibilité des haut-parleurs : 101 ± 3 dB à 1 kHz 126 mV
Tension d’alimentation : 5 V
Fréquence de transmission des haut-parleurs : 20 Hz-20 kHz
Batterie des écouteurs intra-auriculaires : 50 mAh
Batterie du boîtier de charge : 500 mAh
Puissance nominale des écouteurs : 22,2 mW
13
Puissance nominale du boîtier de charge : 0,38 W
Bande de fréquence de fonctionnement du produit : 2 402~2 480 MHz
Puissance radiofréquence max. transmise dans la bande de fréquence
ci-dessus : 4 dBm
Poids net : ≈ 49 g
ACTIVATION DE LA SUPPRESSION ACTIVE DU
BRUIT ET MODE TRANSPARENCE
Les écouteurs intra-auriculaires comportent 3 modes audio :
1. Le mode suppression active du bruit (ANC) supprime activement les
bruits environnants.
2. Le mode transparence laisse les bruits environnants pénétrer dans
les écouteurs.
3. Le mode normal fournit le son de base. C’est le mode par défaut
lorsque les écouteurs intra-auriculaires sont mis en marche.
Appuyez sur l’écouteur droit pendant 3 secondes pour passer d’un
mode à l’autre.
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL POUR LES ÉCOUT
EURS INTRAAURICULAIRES SANS FIL TRUE
En raison d’interférences avec d’autres périphériques Bluetooth, les
écouteurs peuvent se déconnecter l’un de l’autre. Si vous rencontrez
ce problème, placez les écouteurs dans le boîtier de charge et
fermez le couvercle. Après quelques secondes, ouvrez le couvercle
et commencez à réutiliser les écouteurs intra-auriculaires.
Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez les
écouteurs dans vos oreilles. Cela vous évitera de toucher la « zone
tactile » sensible qui contrôle les différentes fonctions.
Le volume a un effet sur la capacité de la batterie. Si vous écoutez
de la musique à moindre volume, la batterie durera plus longtemps.
Marquez une pause entre chaque commande tactile, attendez par
exemple une seconde entre chaque appui sur le contrôle du volume
pour augmenter ou baisser davantage le volume.
PRISE EN MAIN
1. Veillez à ce que les écouteurs soient complètement chargés. Pour
cela, chargez les écouteurs dans le boîtier de charge jusqu’à ce que
les 4 témoins bleus du boîtier s’allument pendant 5 secondes puis
s’éteignent.
2. Ouvrez le boîtier de charge. Les écouteurs se mettent sous tension
et s’appairent l’un à l’autre automatiquement.
3. Lorsque les témoins bleus/rouges clignotent en alternance, les
écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil.
4. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc
TRUE MUTE dans la liste Bluetooth pour appairer les écouteurs
intra-auriculaires et l’appareil. Sortez les écouteurs.
Les témoins s’éteignent automatiquement lorsque les écouteurs
sont appairés.
Les écouteurs, lorsqu’ils seront à nouveau sortis du boîtier de charge,
s’appaireront automatiquement avec un périphérique précédemment
connecté.
15
MISE SOUS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en marche :
1. Ouvrez le boîtier de charge pour la mise sous tension automatique
après environ 1 seconde.
2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez le son de mise en marche ou que les témoins bleus
clignotent 3 fois.
MISE HORS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une
méthode de mise hors tension automatique :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez
le couvercle.
2. Appuyez sur l’un des écouteurs pendant 5 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez le son d’arrêt ou que les témoins rouges clignotent
3 fois.
3. La mise hors tension automatique est activée après 5 à 6 minutes
sans périphérique connecté.
FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE
Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour
commander les différentes fonctions.
Commutation des modes sonores : Appuyez sur l’écouteur droit pen-
dant 3 secondes pour passer du mode normal au mode suppression
active du bruit (ANC), à nouveau pendant 3 secondes pour passer du
mode ANC au mode transparence et à nouveau pendant 3 secondes
pour revenir au mode normal. Si les écouteurs intra-auriculaires sont
éteints, le mode normal sera le mode par défaut à la remise sous tension.
16
Mise sous tension : Ouvrez le boîtier de charge pour la mise sous ten-
sion automatique ou appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes.
Mise hors tension : Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge
et fermez le couvercle ou appuyez sur chaque écouteur pendant 5
secondes. La mise hors tension automatique est activée après 5 à 6
minutes sans périphérique connecté.
Lecture/pause : Touchez deux fois n’importe lequel des écouteurs.
Titre suivant : Touchez trois fois l’écouteur droit.
Titre précédent : Touchez trois fois l’écouteur gauche.
Augmentation du volume : Touchez une fois l’écouteur droit.
Baisse du volume : Touchez une fois l’écouteur gauche.
Réponse à un appel/fin de l’appel : Touchez deux fois n’importe lequel
des écouteurs.
Rejet d’un appel : Appuyez pendant 2 secondes sur n’importe lequel
des écouteurs.
Assistant vocal : Appuyez sur l’écouteur gauche pendant 3 secondes
pour activer/désactiver l’assistant vocal. Notez que la plupart des
téléphones Android désactivent automatiquement l’assistant vocal.
17
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Vérifiez que la batterie du boîtier est chargée. Placez les écouteurs
intra-auriculaires dans le boîtier de charge. Fermez le couvercle.
CHARGE DU BOÎTIER
Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier
de charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise
d’alimentation.
TÉMOINS SUR LE BOÎTIER DE CHARGE
Charge : Clignotement des témoins bleus.
État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie
de la batterie. Lorsque chaque palier de 25 % est atteint, le témoin
correspondant devient fixe et le suivant commence à clignoter. Lorsque
la charge atteint 100 %, tous les témoins s’éteignent.
Charge des deux écouteurs intra-auriculaires : Le premier et le
quatrième témoins du boîtier de charge clignotent pendant environ
5 secondes.
Charge de l’écouteur gauche uniquement : Le premier témoin du
boîtier de charge clignote pendant 5 secondes environ.
Charge de l’écouteur droit uniquement : Le quatrième témoin du
boîtier de charge clignote pendant 5 secondes environ.
Le boîtier de charge et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être
chargés simultanément.
18
AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires.
Une réparation défectueuse risque de provoquer un incendie,
une panne électronique ou une détérioration du produit.
N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires dans un environne-
ment où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
Évitez d’approcher les témoins lumineux des yeux des enfants et
des animaux.
N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires par temps d’orage
afin d’éviter un comportement anormal des écouteurs et le risque
d’un choc électrique.
N’essuyez pas les écouteurs intra-auriculaires avec des produits à
base d’huile ou d’autres liquides volatiles.
Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires.
GARANTIE D’UN AN DEFUNC
Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique
de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience
client qui soit. Nous nous efforcons de fournir à nos clients des
technologies modernes de la plus haute qualité. Cependant, comme
la plupart des gens le savent, les produits électroniques posent parfois
des difficultés techniques, occasionnellement liées à un defaut de
fabrication. C’est pourquoi nous offrons une garantie de remplacement
d’une (1) année complète à compter de la date d’achat, contre les
défauts de fabrication de tous nos écouteurs.
Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le
cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts
de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter
de la date d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement
n’est valable que si la preuve originale d’achat remis à l’acheteur et
indiquant la date d’achat est présentée avec.
Cette garantie de remplacement limitée ne s’applique pas en cas
d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation non conforme
aux instructions de Defunc, d’usure normale, de connexion incorrecte,
de force majeure ou de réparation non autorisée. Le cas échêant toute
action en justice pour rupture de cette garantie limitée devra être
engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation.
Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage
particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation
ou de l’incapacité d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale
sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde
des droits particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez
de droits supplémtaires. Cette garantie ne limite pas les droits du
consommateur prévus par la legislation applicable.
Ce produit n’est pas à considérer comme un déchet ménager.
Le moment venu, il devra être remis au point de collecte applicable
pour le recyclage des équopements électriques et électroniques.
La garantie de remplacement limitée Premium n’est valable que si
la preuve originale d’achat remise à l’acheteur et indiquant la date
d’achat est présentée avec le produit à remplacer.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
The Art of Utility AB déclare par la présente que le Defunc TRUE MUTE
est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclara-
tion de conformité UE est disponible sur defunc.com/documents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

defunc True Mute Active Noise Cancellation Earbuds ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル