TRUE GO SLIM

defunc TRUE GO SLIM ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Defunc TRUE GO SLIM ワイヤレスイヤホンのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このイヤホンの機能、仕様、操作方法など、ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。例えば、バッテリー持続時間、接続方法、タッチコントロール機能などについて、お答えできます。
  • イヤホンの電源の入れ方は?
    イヤホンの電源の切り方は?
    音量の調整方法は?
    充電時間はどれくらいですか?
    Bluetoothのバージョンは何ですか?
TRUE GO SLIM
MICROPHONE
MICRO
MICRÓFONO
MIKROFON
SECURE FIT
MAINTIEN SECURISE
FIJACIÓN SEGURA
SICHERER HALT
POWERFUL SOUND
SON PUISSANT
SONIDO POTENTE
STARKES KLANGBILD
PLAYTIME
AUTONOMIE
TIEMPO DE USO
SPIELZEIT
22 h
Important: Use only with a charger capable of delivering 5V.
English ................................................... 04
Français .................................................. 11
Español .................................................. 17
Deutsch .................................................. 23
Svenska .................................................. 30
Türkçe ..................................................... 36
日本語 ..................................................... 42
中文 ........................................................ 48
Ελληνικά ................................................. 53
Hey you! Thank you for choosing our TRUE GO SLIM earbud
model. It has a world-unique hybrid design, combining
best-liked music, communication and sport earbud functions.
We call this focus-group-approved innovation the MultiTip,
and hope it truly improves your wireless life. Enjoy!
Copyright © The Art of Utility AB
Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by The Art of Utility AB is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
TRUE GO SLIM
DEFUNC TRUE GO SLIM
Thank you for choosing the TRUE GO SLIM earbud model. Read this
manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds!
WHAT’S INCLUDED
Defunc TRUE GO SLIM earbuds
Charging case
USB-C charging cable
2 sets of extra silicon eartips including a set of sport wings (You have to
remove the sport wings when placing the earbuds in the charging case.)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 5.2
Transmission frequency: 2.4 GHz
Earbud battery: 30 mAh
Charging case: 400 mAh
Earbud recharges in charging case: 4-5 times
Active play time (with 70% volume): ≈ 5 h
Active call time: ≈ 3 h
Standby time: ≈ 60 h
Charging time: ≈ 2 h
Speaker dimension: 13 mm 25 Ω ± 15%
Speaker sensitivity: 127 ± 1.5 dB at 1 kHz
Charging means: USB-C
Power supply bin voltage: 5 V
Transmission frequency: 20 Hz-20 kHz
Codec: SBC
Frequency range: 2402~2480 MHz
Net weight: ≈ 42 g
4
GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS
Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds
can get disconnected from each other. If you experience this
problem, place the earbuds in the charging case and close the cap.
After a few seconds, open the cap and start using the earbuds again.
Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in
your ears. This way you avoid touching the sensitive touch area which
control different functions.
The volume effects the capacity of the battery. If you play your music
with lower volume, you will increase battery life.
GET STARTED
1. Make sure the earbuds are fully charged. Do this by charging the
charging case with the earbuds in until the 4 green lights on the
charging case are lit.
2. Open the charging case, take out the earbuds. The earbuds will
automatically power on and pair with each other.
3. When blue and red lights on either earbud flashes alternately,
the earbuds are ready to pair with your device.
4. Turn on the Bluetooth function on your device and select
Defunc TRUE GO SLIM in the list to pair earbuds with the device.
POWER ON
There are two ways to turn the earbuds on:
1. Remove the earbuds from the charging case for auto-power on.
2. Press the touch area for 3 seconds.
POWER OFF
There are three ways to turn the earbuds off:
1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap.
2. Press the touch area for 5 seconds.
3. The earbuds turn off after 5 minutes if not active. 5
TOUCH CONTROL FUNCTIONS
Tap or press the earbud touch area to control different functions.
Power on: Open the cap of the charging case and take the earbuds out
for auto-power on. Or touch the left and right earbuds for 3 seconds to
power on.
Power off: Put the earbuds back in the charging case or touch either the
right or left earbuds for 5 seconds. Auto-power off will be activated after
5 minutes in paired mode without connected device.
Play/pause: While listening to music, double-click the touch area of any
earbud to play and pause the music.
Next track: While listening to music, press the right earbud for
2 seconds to get to next song.
Previous track: While listening to music, press the left earbud for
2 seconds to play previous song.
Volume increase: Click once on the right earbud. Wait 1 second between
each touch if you want to increase the volume.
Volume decrease: Click once on the left earbud. Wait 1 second between
each touch if you want to decrease the volume.
Answer/end phonecall: Double-click either the left or right earbud to
answer or end the phone call.
Reject call: Press either the left or right earbuds for 2 seconds to reject
the call.
Voice assistant: Triple-click on the left earbud to activate the voice assis-
tant on your phone and triple-click on the left earbud again to end it.
6
CHARGE THE EARBUDS
Put the earbuds in the charging case and close the cap. Make sure that
the charging case has battery life.
CHARGE THE CASE
Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging
case. Plug the other end of the cable into a power source.
Charging: Green lights flashing
Battery status: Each light equals 25% battery life
Case and earbuds can be charged simultaneously.
WARNING!
Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair may lead to fire,
electronic breakdown or a damaged product.
Do not use the earbud in an environment where the temperature is
below 0 °C or above 45 °C.
Avoid using a device indicator light near the eyes of children and animals.
Do not use the earbud in thunderstorm weather to avoid abnormal
earbud behavior and the risk of shock.
Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids.
Do not wet the earbud.
7
ONE YEAR WARRANTY
All Defunc products are designed and manufactured with your high
expectations and best customer experience in mind. We are devoted
in providing the best quality and modern technology. However, as most
people realise, electronic products sometimes do have technical diffi-
culties, and sometimes it is due to a manufacturing defect. This is why
we offer a one (1) full year replacement warranty, from purchase date,
against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell.
Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use,
this product will be free from defects in materials and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
The replacement warranty is valid only if the original proof of purchase
issued to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented
with the product to be replaced.
How does it work? If you believe this product is defective within the
warranty period, carefully repack the unit and return the product to
your authorised dealer, with the original proof of purchase. Your
authorised dealer will replace the product in case a defect in
manufacture or workmanship is identified. In case your authorised
dealer does not have the corresponding product or colour in stock,
Defunc will promptly provide you with a new product.
This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or
misuse of the product, use contrary to Defunc instructions, ordinary
wear and tear, incorrect connection, force majeure or unauthorised
repair. Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be com-
menced, if at all, within one (1) year of the date that the claim accrues.
Defunc shall not be liable for special, indirect, incidental or consequen-
tial damages resulting from the use or inability to use this product,
8
regardless of the legal theory on which the claim is based. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights, which
vary from country to country. This warranty does not restrict the rights
of the consumer mandated under applicable laws.
This product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
This product was produced after October 1, 2017.
The limited premium replacement warranty is valid only if the original
proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of
purchase, is presented with the product to be replaced.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
Caution! The user is cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en-
ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
9
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE EARBUDS
MAY BE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
If at any time in future you should need to dispose of this product,
please note that waste electrical products should not be disposed of
household waste. Please recycle where facility exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The Art of Utility AB hereby declares that Defunc TRUE GO SLIM
complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
Declaration of Conformity is available on defunc.com/documents.
10
DEFUNC TRUE GO SLIM
Merci d’avoir choisi le modèle d’écouteurs intra-auriculaires TRUE GO SLIM.
Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous
apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires !
CONTENU DE LA BOÎTE
Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE GO SLIM
Boîtier de charge
Câble de charge USB-C
2 jeux de coussinets en silicone supplémentaires dont un jeu de contours
sport (vous devez retirer les contours sport lorsque vous placez les
écouteurs dans le boîtier de charge)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth : 5.2
Fréquence de transmission : 2,4 GHz
Batterie des écouteurs intra-auriculaires : 30 mAh
Boîtier de charge : 400 mAh
Recharges des écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge : 4-5 fois
Durée de fonctionnement en écoute active (à un volume de 70 %) : ≈ 5 h
Temps d’appel actif : ≈ 3 h
Durée de fonctionnement en veille : ≈ 60 h
Durée de la charge : ≈ 2 h
Dimension des haut-parleurs : 13 mm 25 Ω ± 15%
Sensibilité des haut-parleurs : 127 ± 1.5 dB at 1 kHz
Dispositif de charge : USB-C
Tension d’alimentation : 5 V
Fréquence de transmission : 20 Hz-20 kHz
Codec : SBC
Gamme de fréquences : 2402~2480 MHz
Poids net : ≈ 42 g 11
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL POUR LES ÉCOUT-
EURS INTRA-AURICULAIRES SANS FIL TRUE
En raison d’interférences avec d’autres périphériques Bluetooth, les
écouteurs peuvent se déconnecter l’un de l’autre. Si vous rencontrez
ce problème, placez les écouteurs dans le boîtier de charge et
fermez le couvercle. Après quelques secondes, ouvrez le couvercle
et réutilisez les écouteurs.
Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez les
écouteurs dans vos oreilles. Cela vous évitera de toucher la zone
tactile sensible qui contrôle les différentes fonctions.
Le volume a un effet sur la capacité de la batterie. Si vous écoutez de
la musique à moindre volume, vous augmenterez la durée de vie de
la batterie.
PRISE EN MAIN
1. Veillez à ce que les écouteurs soient complètement chargés. Pour
cela, chargez le boîtier de charge dans lequel se trouvent les écout-
eurs jusqu’à ce que les 4 témoins verts du boîtier soient allumés.
2. Ouvrez le boîtier de charge et sortez les écouteurs. Les écouteurs se
mettent sous tension et s’appairent l’un à l’autre automatiquement.
3. Lorsque le témoin bleu/rouge sur l’un ou l’autre des écouteurs
clignote en alternance, les écouteurs sont prêts pour l’appairage
avec votre appareil.
4. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez
Defunc TRUE GO SLIM dans la liste pour appairer les écouteurs
intra-auriculaires et l’appareil.
MISE SOUS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en marche :
1. Ouvrez le couvercle du boîtier de charge et sortez les écouteurs pour
la mise sous tension automatique.
12
2. Touchez les écouteurs gauche et droit pendant 3 secondes pour les
mettre en marche.
MISE HORS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une
méthode de mise hors tension automatique :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le
couvercle.
2. Touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes.
3. La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes
en mode appairé sans périphérique connecté.
FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE
Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour
contrôler les différentes fonctions.
Mise sous tension : Ouvrez le couvercle du boîtier de charge et sortez
les écouteurs pour la mise sous tension automatique. Ou touchez les
écouteurs gauche et droit pendant 3 secondes pour les mettre en
marche.
Mise hors tension : Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge
ou touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes.
La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes en
mode appairé sans périphérique connecté.
Lecture/pause : Lorsque vous écoutez de la musique, double-cliquez sur
la zone tactile de n’importe quel écouteur pour écouter et arrêter la musique.
Titre suivant : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur
l’écouteur droit pendant 2 secondes pour passer au titre suivant.
13
Titre précédent : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur
l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour écouter le titre précédent.
Augmentation du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur droit.
Attendez 1 seconde entre chaque appui si vous souhaitez augmenter
le volume.
Baisse du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur gauche. Attendez 1
seconde entre chaque appui si vous souhaitez baisser le volume.
Réponse à un appel/fin de l’appel : Double-cliquez sur l’écouteur
gauche ou droit pour répondre à un appel téléphonique ou y mettre fin.
Rejet d’un appel : Appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2
secondes pour rejeter l’appel.
Assistant vocal : Cliquez trois fois sur l’écouteur gauche pour activer
l’assistant vocal de votre téléphone, puis à nouveau trois fois sur
l’écouteur gauche pour quitter l’assistant.
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle.
Vérifiez l’état de la batterie du boîtier de charge.
CHARGE DU BOÎTIER
Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de
charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation.
Charge : Clignotement des témoins verts
État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie
de la batterie.
Le boîtier de charge et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être
chargés simultanément.
AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires.
Une réparation défectueuse risque de provoquer un incendie,
une panne électronique ou une détérioration du produit.
N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires dans un environne-
ment où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
Évitez d’approcher les témoins lumineux des yeux des enfants et
des animaux.
N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires par temps d’orage
afin d’éviter un comportement anormal des écouteurs et le risque
d’un choc électrique.
N’essuyez pas les écouteurs intra-auriculaires avec des produits à
base d’huile ou d’autres liquides volatiles.
Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires.
GARANTIE D’UN AN DEFUNC
Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique
de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience
client qui soit. Nous nous efforcons de fournir à nos clients des
technologies modernes de la plus haute qualité. Cependant, comme
la plupart des gens le savent, les produits électroniques posent parfois
des difficultés techniques, occasionnellement liées à un defaut de
fabrication. C’est pourquoi nous offrons une garantie de remplacement
d’une (1) année complète à compter de la date d’achat, contre les
défauts de fabrication de tous nos écouteurs.
Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le
cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts
de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à comp-
ter de la date d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement
n’est valable que si la preuve originale d’achat remis à l’acheteur et
indiquant la date d’achat est présentée avec. 15
Cette garantie de remplacement limitée ne s’applique pas en cas
d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation non conforme
aux instructions de Defunc, d’usure normale, de connexion incorrecte,
de force majeure ou de réparation non autorisée. Le cas échêant toute
action en justice pour rupture de cette garantie limitée devra être
engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation.
Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage
particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation
ou de l’incapacité d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale
sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde
des droits particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez
de droits supplémtaires. Cette garantie ne limite pas les droits du
consommateur prévus par la legislation applicable.
Ce produit n’est pas à considérer comme un déchet ménager.
Le moment venu, il devra être remis au point de collecte applicable
pour le recyclage des équopements électriques et électroniques.
Ce produit a êté fabriqué après le 1er octobre 2017.
La garantie de remplacement limitée Premium n’est valable que si
la preuve originale d’achat remise à l’acheteur et indiquant la date
d’achat est présentée avec le produit à remplacer.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
The Art of Utility AB déclare par la présente que le Defunc TRUE GO
SLIM est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE est disponible sur defunc.com/documents.
16
DEFUNC TRUE GO SLIM
Gracias por elegir el modelo de auriculares TRUE GO SLIM. Lea este
manual para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus
nuevos auriculares!
QUÉ ESTÁ INCLUIDO
Auriculares Defunc TRUE GO SLIM
Estuche de carga
Cable de carga USB-C
2 juegos extra de almohadillas de silicona que incluyen un juego de
orejeras deportivas (debe retirar las orejeras al colocar los auriculares
en el estuche de carga).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión de Bluetooth: 5.2
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Batería del auricular: 30 mAh
Estuche de carga: 400 mAh
El auricular se recarga en el estuche de carga: 4-5 veces
Tiempo de juego activo (con 70% de volumen): ≈ 5 h
Tiempo de llamada activa: ≈ 3 h
Tiempo en reposo: ≈ 60 h
Tiempo de carga: ≈ 2 h
Tamaño del altavoz: 13 mm 25 Ω ± 15%
Sensibilidad del altavoz: 127 ± 1.5 dB at 1 kHz
Método de carga: USB-C
Códec: SBC
Fuente de alimentación: 5 V
Frecuencia de transmisión: 20 Hz-20 kHz
Banda de frecuencia en la que opera el producto: 2402~2480 MHz
banda anterior: 1,92 dBm
Peso neto: ≈ 42 g 17
RECOMENDACIONES DE TIPO GENERAL SOBRE
LOS AURICULARES INALÁMBRICOS
Los auriculares pueden desconectarse entre sí por interferencias
con otros dispositivos Bluetooth. Si experimenta este problema,
coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa.
Trascurridos unos segundos, abra la tapa y vuelva a usar los auriculares.
Sostenga la pata del auricular al colocar o ajustar en sus oídos los
auriculares. De este modo evitará tocar la sensible área táctil que
controla las distintas funciones.
El volumen afecta a la capacidad de la batería. Reproduciendo su
música a un volumen más bajo extenderá la duración de la batería.
PASOS INICIALES
1. Asegúrese de que los auriculares estén totalmente cargados.
Cargue a tal fin el estuche con los auriculares hasta que se
enciendan las 4 luces verdes del estuche.
2. Abra el estuche de carga y saque los auriculares. Los auriculares se
encenderán de forma automática y se emparejarán el uno con el otro.
3. Cuando las luces azul/roja de ambos auriculares parpadeen alterna-
tivamente, estarán listos para emparejarse con su dispositivo.
4. Active la función Bluetooth de su dispositivo y seleccione
Defunc TRUE GO SLIM en la lista para emparejar los auriculares
con el mismo.
ENCENDIDO
Hay dos formas de activar los auriculares:
1. Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares para
encenderlos automáticamente.
2. Toque durante 3 segundos los auriculares izquierdo y derecho
para encenderlos.
18
APAGADO
Existen dos formas manuales y otra automática de apagar los auriculares:
1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa.
2. Toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo.
3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo
emparejado sin un dispositivo conectado.
FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL
Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas
funciones.
Encendido Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares
para encenderlos automáticamente. O bien: Toque durante 3 segundos
los auriculares izquierdo y derecho para encenderlos.
Apagado Recoloque los auriculares en el estuche de carga, o bien
toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo. El apagado
automático se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un
dispositivo conectado.
Reproducir/pausa: Al escuchar música, haga doble clic sobre el área
táctil de cualquiera de los auriculares para reproducir y poner en
pausa la música.
Pista siguiente: Al escuchar música, presione durante 2 segundos
el auricular derecho para pasar a la canción siguiente.
Pista anterior: Al escuchar música, presione durante 2 segundos
el auricular izquierdo para reproducir la canción anterior.
Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho.
Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen.
19
Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo.
Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen.
Contestar/finalizar llamada: Haga doble clic en el auricular izquierdo
o derecho para responder o finalizar una llamada telefónica.
Rechazar llamada: Presione durante 2 segundos el auricular izquierdo
o derecho para rechazar la llamada.
Asistente de voz: Haga triple clic en el auricular izquierdo para activar
el asistente de voz de su teléfono y repita esta misma operación para
finalizarlo.
CARGA DE AURICULARES
Sitúe los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Asegúrese
de que la batería del estuche esté cargada.
CARGA DEL ESTUCHE
Conecte el cable de carga USB-C al puerto USB-C del estuche de
carga. Enchufe el otro extremo del cable a una fuente de alimentación.
Carga: Luces verdes parpadeantes
Estado de la batería: Cada luz equivale a un 25% de nivel de carga de
la batería
El estuche y los auriculares pueden cargarse simultáneamente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
The Art of Utility AB declara por la presente que Defunc TRUE GO SLIM
cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración
de conformidad de la UE está disponible endefunc.com/documents.
20
/