Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight.
• Locations of extreme temperature or humidity.
• Excessively dusty or dirty locations.
• Locations of excessive vibration.
• Close to magnetic elds.
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is
not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct dis
-
posal method. If the battery contains heavy metals in excess
of
the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
Thank you for purchasing the Korg PitchCrow-G Clip-on Tuner.
Merci d’avoir choisi l’accordeur PitchCrow-G Clip-on Tuner de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Clip-on Stimmgerät Pitch-
Crow-G von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el anador PitchCrow-G Clip-on de Korg.
このたびは、コルグ Clip-on Tuner PitchCrow-Gをお買い上
げいただきまして、まことにありがとうございます
。
アフターサービス
修理および
商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客
様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話また
は携帯電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00
(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター :
〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-12
■お願い
1.
保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入でき
ないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管し
てください。
2.
保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してく
ださい。
コルグ PitchCrow-G
保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in w
hich it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended
to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualied from the manufacturer’s or distribu
-
tor’s warranty.
CALIFORNIA USA ONLY
This Perchlorate warning applies only to primary CR (Manganese
Dioxide) Lithium coin cells sold or distributed ONLY in California USA.
“Perchlorate Material–special handling may apply, See www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
Calibration (reference pitch) settings (
*M
)
Each time you press the CAL buon, the calibration value (refer-
ence pitch) increases in 1 Hz steps. Hold down the buon for at
le
ast one second to reset the calibration to 440 Hz.
Setting ne tuning (
*M
)
With the PitchCrow-G in chromatic mode, press the FCN buon. The
FINE indicator (
) will light up. The meter will change to a strobe
indicator, allowing the instrument to be tuned more accurately. When
the pitch is high, the strobe indicators in the meter will light up, run-
ning from left to right. When the pitch is low, the indicators in the meter
wi
ll light up, running from right to left. Tune the instrument until the
indicators stop running. To cancel ne tuning, press the FCN buon. The
FINE indicator will turn o.
Specifying at/capo settings (
*M
)
Each time you hold down the FCN buon, the seing changes between at
and capo, with the current seing shown by the FLAT/CAPO indicator.
Flat (
) → Capo ( ) → Flat ( )...
To change the at seing, press the FCN buon while
the FLAT indicator is lit up.
To c hange t he capo se ing, press the FCN buon wh ile
the CAPO indicator is lit.
When the at or capo seing is set to 0, the FLAT/CAPO
indicator turns o after a few seconds, and the default
seing (no at or capo tuning) is applied.
Both at and capo tuning can be set in guitar mode, but only at tuning can be
set in bass mode, and neither at nor capo tuning can be set in chromatic mode.
Attaching to the instrument and range of motion
The PitchCrow-G tunes by picking up the vibrations of the instrument.
For the most accurate tuning, be sure to aach the PitchCrow-G to the
head stock of your instrument.
In addition, the joints marked A in the diagram below can be freely
moved so that the display is easy to read.
The PitchCrow-G may be damaged if you apply excessive force within its
range of motion, or attempt to move it beyond its intended range of motion.
Please carefully aach the PitchCrow- G to your
instrument. L eaving the PitchCrow- G aached
for a long time may damage or mark the instru-
ment's surface.
Depending on various factors such as age-
related change or the surface nish, there is a
possibility that your instrument may be dam-
aged by aaching this product.
Specications
Scale: 12-note equal temperament
Range (sine wave): Chromatic A0 (27.50 Hz)–C8 (4186 Hz)
Guitar B1 at5 (46.25 Hz)–E4 capo7 (493.88 Hz)
Bass B0 at5 (23.12 Hz)–C3 (130.81 Hz)
Precision: +/-0.1 cent (ne tuning)
Reference pitch:436–445 Hz (1 Hz steps)
Flat tuning: 1–5 semitones (in semitone steps)
Capo tuning: 1–7 semitones (in semitone steps)
Dimensions: 63 mm(W) X 56 mm(D) X 25 mm(H)
2.48’’ (W) X 2.20’’ (D) X 0.98 ’’ (H)
Weight: 21 g/0.74 oz. (including baery)
Baery life: approximately 24 hours
(tuner continuously operating, A4 input)
Included items: CR2032 lithium baery (3V)
*M
Seings are remembered even when the power is o. However,
seings will be initialized when you replace the baery (default,
Tuner mode: Chromatic, calibration: 440 Hz, Fine tuning: normal,
FLAT/CAPO: normal)
• Specications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
2 semitones
lower
3 semitones
higher
A
100°
Parts of the PitchCrow-G
Installing the battery
Make sure to turn the power o before you install or replace the baery.
When the baery begins to run low, the baery indicator
(
) will light up.
When the baery indicator lights up,the PitchCrow-G
will become less accurate. Replace the baery as soon as
possible to ensure accurate tuning.
1. Unlock part “A” of the battery holder, and then
slightly pull out the holder.
2. Tilt the baery holder, and then pull it up to remove
it.
3. Insert the baery into the baery holder, making
sure to observe the correct polarity.
4. Return the baery holder to its original position.
Backlight
The backlight will illuminate brightly when sound is detected or when
a buon is pressed. When there has been no sound detected for approxi-
mately three seconds, the backlight will dim slightly in order to prevent
th
e baery from being depleted.
Tuning
1. Press the power buon. The power will turn on/o each time you
press this buon.
If the power is left on for approximately 3 minutes without any user
input, it will turn o automatically.
2. If necessary, change the tuner mode, calibration (reference pitch),
ne tuning and at/capo seings.
The procedure wit h t he tuner mode set to chromat ic (factor y defau lt;
no mode indicator) is described below.
3. Play a single note on your instrument.
The display will show the name of the note
that’s closest to the pitch detected. Tune your
instrument to the correct pitch so that the
desired note name appears.
4.
Once again play a single note on your instrument, and adjust the tun-
ing so that the center segment of the meter (indicated by
) is lit up.
An indicator toward the right will light up if the pitch is too high,
and an indicator toward the left will light up if the pitch is too low.
Even if the pitch is within the range of detection, it may not be possible to detect
the pitch of an instrumental sound that contains large numbers of overtones
or a sound that has a rapid decay.
The meter may respond to vibrations it picks up from the environment; how-
ever, this will not aect tuning of the instrument.
Setting the tuner mode (
*M
)
Each time you press the M buon, the tuner mode changes,
with the current mode shown by the mode indicator.
Chromatic (no indicator) → Guitar (
) → Bass ( )
→ Chromatic...
Additionally, when in the guitar and bass modes, the string
number closest to the detected pitch appears to the left of
the note name indicator.
Note name indicators for guitar mode: 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
In guitar mode, the 1st string overtightening warning indicator ( ) will light
to help prevent the 1st string from breaking as a result of overtightening.
Note name indicators for bass mode: LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC
(LB stands for low B, and HC stands for high C.)
Reference pitch indicator
CAL button
CAPO indicator
Mode indicator
Battery indicator
Note name indicator
1st string
overtightening
warning indicator
Battery holder
FINE
indicator
Meter indicator
when correctly tuned
5th guitar
string
4th bass
string