E32

Dancing Wings Hobby E32 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Dancing Wings Hobby Savage Bobber 600mmの取扱説明書の内容を読み終えました。このRC飛行機の組み立て、飛行前のチェック、安全上の注意、そして詳細な組み立て手順について質問があれば、お気軽にお尋ねください。
  • バッテリーの接続・切断方法について教えてください。
    重心(CG)の調整方法について教えてください。
    飛行前に確認すべき項目は何ですか?
    この製品は子供向けですか?

E32

飞行参数
Specification
翼展: 600mm (23.6inch)
机长: 418mm (16.5inch)
起飞重量≈98g
Wingspan: 600mm (23.6inch)
Length: 418mm (16.5inch)
Flying Weight≈98g
推荐配置
Suggested Equipment
这个产品不是玩具,而是一个复杂的具有难度的飞行器。您和您身边人的安全取决于您如何操作它,您需要了解相关知识,并谨慎操作。禁止
没有成人陪伴的儿童独自操作该设备。不适合14岁以下人群使用。再次强调,这不是一个玩具。
This product should not be considered a toy, but rather a complicated and sophisticated flying model. Your safety depends
on how you use and fly it, If not correctly operated, could cause injury to you or your family members. Children must be
accompanied by an adult at all times if operating this product. Not suitable for children under the age of 14. THIS IS NOT A
TOY.
不要在机场,军事基地,居民区或其他任何受限制的地方飞行。
Do not fly around some restricted location like airports, military bases, residential areas, etc.
您需要对发射机进行距离检查,以确保没有收到任何干扰。
You will need to range check the transmitter to be sure you are not experiencing any interference.
始终保持先打开发射机后打开接收机,先关闭接收机后关闭发射机的步骤。
Always turn on the receiver last after turning on the transmitter and shut off the receiver first before turning off the transmitter.
如果您是初学者,建议您在有经验玩家的协助下调试和飞行。
If you are only a beginner to the radio control model flying, do not attempt to fly your model without any assistance or advice from
advanced expert fliers.
请将相关物品放置在孩子们够不到的地方
Keep relevant items out of reach of children.
这个设备的设计已经超过我们正常使用所需要刚性要求,但若您需要以超出我们推荐的动力飞行时,请合理控制动作幅度并适当增加机体强度。
This product has been flight tested to meet or exceed our rigid performance and reliability standards in normal use,if you plan to perform
any high-stress flying, you are solely responsible for taking any and all necessary steps to control movement range and reinforce the body
strength.
您的设备中可能包括一些玻纤和碳纤雕刻的部件,这些纤维部件所带的粉尘可能会引起眼睛,皮肤的不适,请您在需要的时候带上护目镜或者防尘服。
This product may include some fiberglass and carbon-fiber reinforced plastic parts,which may cause eye and skin discomfort,pls wear the
goggles or dust-proof clothes when needed.
因航空运输安全管制,您收到的产品可能没有清单中出现过的胶水,请您理解无法发送胶水给您的原因。您可以在当地文具店很方便的购买到您所需要
的胶水。
Due to air traffic safety control, the products you receive may not have the glue that appears in the list. Please understand and purchase the
glue you need at your local stationery store.
注意事项
SAFETY PRECAUTIONS
安装舵机前,请先将舵机通电让舵机中心点回中,以便能更好的调试舵面。
Check/adjust servo centering, in order to adjust the control surface better.
初次启动电机,您需要确认电机旋转的方向以适配您的机型。
Double-check the spinning direction of motor at first usage, and sure it’s suitable for your model.
请将重心(CG)调整至说明书所述位置并尽量靠近。如果有需要,您可以增加机头或者机尾的重量,以确保机体有更好的飞行姿态。
Set the center of gravity (CG) at the position that manual already marked out. If necessary, add weight to the nose or tail
to ensure the best flight performance.
检查机身内部,确保所有设备正常连接;检查机身表面,包括但是不限于蒙皮,固定螺丝,舱盖,座舱罩等位置。
Double-check the inside of the fuselage, make sure all the equipments are correctly connected; Check the heat-shrink
covering material’s surface, Make certain all screws, bolts, cabin and canopy remain secure.
在飞行前,请检查您电池情况,若有低电压,电池损坏等情况,请您停止操作并马上更换电池。
Take great care when connecting/disconnecting the battery, pls replace the battery immediately once found low voltage
or damage to battery.
机身内部设备连接的方式,会和您的收发设备有关,在一些功能更多的收发设备上,您可以通过设置简化机身内部设备的连接。详细
请查看您的收发设备以确认是否满足您需要的功能。
The way the internal devices of the fuselage are connected will be related to your transmitter-receiver device. For those
transmitter-receiver devices with more functions, you can simplify the connection of the internal devices of the fuselage.
Check your device for details to see if it meets the features you need.
动力设备和收发设备第一次配对时,可能需要设置油门最大行程,请您自行设置。
When the power system and transmitter-receiver device are paired for the first time, you may need to set the maximum
stroke of the throttle. Please set it yourself.
飞行前的建议
PRE-FLIGHT CHECKS
http://www.dwhobby.com/
工具
Tools Needed
推荐马达: MC1108 4000Kv
推荐电调: 2S 5A ESC
推荐舵机: 2.0g * 4pcs(1.00pin)
推荐桨叶: 5inch Prop
推荐电池: 2S 150-200mAh
推荐通道≥4CH
Suggested Motor: MC1108 4000Kv
Suggested ESC: 2S 5A ESC
Suggested Servos: 2.0g * 4pcs(1.00pin)
Suggested Propeller: 5inch Prop
Suggested Battery: 2S 150-200mAh
Radio≥4CH
2
KIT
机身拼装 Assemble the Fuselage
01-1
A1-4:机身 Fuselage
B1:机翼 Wing
B2:水平尾翼 Horizontal Tail
B3:垂直尾翼 Vertical tail
D1-2:起落架 Landing gear
C:加强木件
Reinforcement Wooden Parts
E1-2:碳杆 Carbon Rod
F:舵角 Servo Horn
G:Z型钢丝 Z-shape Steel Wire
I:堵头 Stoppers
H:碳片 Carbon sheet
K:热缩管 Heat-shrinkable Tube
J:纸合页Paper hinge
L:魔术贴 Velcro
01-3
01-4
01-7
A1
A2
A2
A3
A4
B1 B1
B2
C
D1 D2 E1
F
G
H
IJ
K
L
E2
B3
配件图仅做参考用,您收到的实物可能因为修改/优化的原因导致与图片有略有不同。
Photos shown here just for reference, the product you received maybe slightly
differ from the photos due to continuous improvement on products.
01-2
F1*2
F2
F3
F4
如上图拼装木件结构,用
快干胶粘固连接处。
Assemble the wooden
components as shown
in the picture above,
fasten the connection
with fast-dry glue.
F4-1
F4
F4-1
F13
CA
CA
01-5
F15
CA
01-6
C11-1 F5
F6
01-8
F6
F7
F8
F9 F9
F12
F10
F10-1
01-9
01-10
01-11
F16-1
F16
F16-1
F17-1
F17
F18
F17-1
F16-1
F15-1
01-12
粘贴另一侧侧板,用快干胶粘固,
并调整机身不要扭曲。
Paste the other side panel, fix it
with foam glue, and adjust
the fuselage not to be
distorted.
CA
CA
CA
1
尾翼拼装 Assemble the Wing
4
45°
01-13
01-15
GLUE
用模型刀切割舵面与尾翼连接处,切出45度斜面。使舵面可以自由摆动。
Cut the joint between the rudder surface and the tail wing with a model knife,
and cut out a 45 degree so that the rudder surface can swing freely.
在垂直尾翼末端切开凹槽,插入纸合页,用泡
沫胶粘合纸合页。
Cut a groove at the end of the vertical tail,
insert the paper hinge, and glue with foam
glue.
02-1 02-2
02-3
切开
Cut
嵌入纸合页(泡沫胶粘固)
Insert the paper hinge (foam adhesive)
嵌入碳片
Insert the carbon sheet
(foam adhesive)
(泡沫胶粘固)
02-4 02-5
如左图,截取合适长度的热缩管,把Z型钢丝和碳杆套再一起,加热热
缩管缩紧,然后点入少量CA胶加固。
As shown in the picture on the left, cut the suitable length of the
heat shrinkable tube, sleeve the Z-shaped steel wire and the
carbon rod together, heat the heat shrinkable tube to shrink it,
and then add a small amount of CA glue to reinforce it.
注意:2根连杆只做好一端的Z型头,另一端待后续步骤再制作。
Note: For the two connecting rods, only one end of the
Z-shaped head should be made, and the other end will be made
in subsequent steps.
连杆制作方法 Make the Connecting Rod
J 碳杆
carbon rod
K 热缩管
heat-shrinkable tube
E1
G Z型钢丝
Z-shape steel wire
02-8
02-6 02-7
02-9 02-10
连杆穿入机身内,在机身内成X型设置,并穿入隔框的预留孔。
Insert the connecting rod into the fuselage, set it in an X-shape in the
fuselage, and put it into the reserved hole of the partition frame.
用模型刀切割舵面与尾翼连接处,切出45度斜面。使舵面
可以自由摆动。
Cut the joint between the rudder surface and the tail
wing with a model knife, and cut out a 45 degree so
that the rudder surface can swing freely.
在机身尾部安装水平尾翼与垂直尾翼,并用泡
沫胶粘固,粘贴时保持两个尾翼相互垂直。
Install the horizontal tail and vertical tail
at the rear of the fuselage and stick with
foam glue, and maintain the two tail
wings perpendicular to each other when
pasted.
穿入
Insert
穿入
Insert
把舵机通电回中,并安舵臂。
Supply power for the servo
and return it to center,install
a servo horn.
把调好的舵机装入机身内。
Put the adjusted servo inside the fuselage.
连杆Z型头穿入舵臂。
Penetrate the Z-head of the connecting rod into the
rudder arm.
纸合页
Paper hinge
GLUE
GLUE
A4
B2
J
01-14
对齐
Align
对齐
Align
GLUE
A2
A2
B3
H
在机身两侧粘贴2片侧板,用泡沫胶粘固。
Paste two partitions A5 on the dotted lines on the side panels of
the fuselage and fix with foam glue.
CA
E1 碳杆
Carbon Rod
Ø1.5x137mm
E1 碳杆
Carbon Rod
Ø1.0x250mm
3
机翼拼装 Assemble the Wing
6
把舵机通电回中,并安舵臂。
Supply power for the servo
and return it to center,install
a servo horn.
参考前面制作连杆的步骤做好两个短连杆。
Refer to the previous steps of making connecting
rod to make two short connecting rods.
把制作好的一端Z型头穿入舵机的舵臂,然后参考副翼上舵角的位置,确定
连杆合适的长度,并切除多余的碳杆。
Insert the finished Z-shaped end into the rudder arm of the steering
gear, and then refer to the position of the rudder horn on the tail to
determine the appropriate length of the connecting rod, and cut off
the excess carbon rod.
然后对照连杆制作步骤安装另一端的Z型头。
Then follow the steps to make the Z-shaped head at the other end
of the connecting rod.
完成Z型头后,把Z型头穿入舵角,把舵角用泡沫胶粘在舵面上。
After finishing the Z-shaped head, insert the Z-shaped head into
the rudder horn, and glue the rudder horn to the rudder surface
with foam glue.
03-8
03-7
03-6
按右机翼拼装步骤完成左机翼拼装。
Follow the right wing assembly steps to complete the left
wing assembly.
03-5
在机翼背面预留槽内粘贴舵机,并把舵机线导入机翼内,从侧面导出。
Paste the servo in the reserved slot on the back of the wing, guide
the servo line into the wing and lead it out from the side.
在副翼预留孔处安装舵角,泡沫胶粘固。
在翼肋凹槽内粘贴碳杆,如上图所示。
Stick the carbon rod in the wing rib
groove as shown in the picture above.
03-1 03-2
03-3
CA
CA
CA
03-4
CA
翻折并粘固
Fold and glue
02-11
然后对照连杆制作步骤安装另一端的Z型头。
Then follow the steps to make the Z-shaped head at the other end of the connecting rod.
把Z型头穿入舵角,然后用热缩管固定住。点入少量CA胶粘固。
Penetrate the Z-shaped head into the servo horn, and then fix it with a heat-shrinkable tube. Add a small amount of CA glue
to cement.
把两根碳杆插入机翼。
Insert two carbon rods into the wing
用尺子确定碳杆伸出15mm
Use a ruler to determine that the carbon rod extends for 15mm
B1
W2 W2 W2 W2 W2
W1
15mm
15mm
F
F
E2 碳杆
Carbon Rod
Ø1.0x50mm
E1 碳杆
Carbon Rod
Ø1.5x227mm
F
E1 碳杆
Carbon Rod
Ø1.5x70mm
5
8
Power System Installation and Adjustment
电子设备安装调试
更多电子设备调试细节可参考以下链接查看(可直接扫二维码)
More details about power system adjustment, please refer
to below link: (You can scan QR Code directly.)
http://www.dwhobby.com/art/connection
03-9
03-10
机翼插入机身,连接
处用泡沫胶粘固。
Insert the wing into
the fugelage,and
glue firmly with
foam glue.
GLUE
用螺丝把马达固定到机头,并在马达上安装快装接头和桨叶。
Fix the motor to the aircraft nose with screws, and install the
EZ-connector and the propeller onto the motor.
马达安装时设置右拉下拉角2°
When install the motor, please set the right pull-down angle
04-01
舱身内电子设备安装示范。
Demonstration of the installation of electronic equipment
in the cabin.
此处推荐 AEO RX15X-E系列多合一接收机。
AEO RX15X-E series all-in-one receiver is recommended
here.
说明链接:Description link:
https://www.aeorc.com/rx14amp14eamp15e-se-
ries-mini-receiver-user-manual-a0074.html
04-04
04-02
起落架安装 Install the Landing Gear
05-01
塞入F14-1
Insert F14-1
05-02
05-03
组装两个
Assemble two
堵头
Stoppers
05-04
D2*2
舵机线按上图放置,引导到舱身位置。
The servo line is guided to the position of the fuselage
body according to the position shown in the figure
above.
连接好电子设备后,粘贴A3到机身,用泡沫胶粘合。
After connecting the electronic equipment, paste A3 to the
fuselage and glue with foam.
GLUE
A3
04-03
CA
CA
7
重心位置展示 Display for C.G
注意:设置重心时,可用电池配重,调整电池位置以达到合
适的重心。然后用魔术胶带把电池固定机身。
Note:When you adjust CG, you can use battery as
balance weight, adjust battery positon to find the
suitable CG, then fasten the battery on the fuselage
with magic tape.
C.G
20mm
10
常规飞行(Normal Flying) 3D飞行 部分飞机支持(3D Flying only support some models)
副翼 Aileron ±(15°-30°) ±40° 或者更大(or larger)
平尾 Elevator ±15° ±40° 或者更大(or larger)
垂尾 Rudder ±15° ±40° 或者更大(or larger)
常用襟翼 Flap (起飞 take-off)15°-20° (降落 Landing)20°-40°
部分特殊机型会有V型尾翼,襟翼,前缘机翼或舵面很小等,可以以常规飞行的角度作为参考,在您不确认且没有有经验人员指导
的情况下,我们建议您先以小角度试飞以确认您的设置是否正确。
Some special models will have V-tails, flaps, leading edge wings, etc., which can be used as a reference for conventional
flight angles. If you do not confirm and there is no experienced person to guide you, we recommend that you first test
at a small angle to confirm that your settings are correct.
Control Directions Tests
ElevatorAileronRudder
遥控器动作 飞机反应
升降杆下拉
Direction rod to the left
升降杆上推
Direction rod to the right
Steering rod to the left
Steering rod to the right
Lifting rod up
Lifting rod down
转向杆向右
转向杆向左
方向杆向右
方向杆向左
地面控制方向测试
9
/