Nikon ADAPTATEUR SECTEUR-CHARGEUR EH-21, EH-21 取扱説明書

  • こんにちは!Nikon EH-21 ACアダプタ/バッテリーチャージャーとEN-EL1リチャージャブルバッテリーの使用説明書について説明します。この説明書の内容を理解しており、充電方法や安全上の注意など、ご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください。
  • EH-21で充電できるバッテリーは?
    充電中のランプ表示はどうなりますか?
    充電中にカメラの電源をONにするとどうなる?
    EH-21の使用温度範囲は?
EH-21
Lichtnetadapter/Acculader Gebruikshandleiding
Nl
Alimentatore a rete/Caricabatterie Manuale di istruzioni
It
Adaptador CC/Cargador de baterías Manual de instrucciones
Es
Alimentation secteur/Chargeur d'accumulateur Fiche Technique
Fr
Netzadapter/Akku Ladegerät Bedienungsanleitung
De
AC Adapter/Battery Charger Instruction Manual
En
Jp
a
b
/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Figura 1/Figuur 1
/Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Figura 2/Figuur 2
/Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Figura 3/Figuur 3
POWER/CHARGE lamp
Anzeige: Betriebsbereitschaft (POWER)/Aufladen (CHARGE)
Voyant POWER/CHARGE
Indicador luminoso POWER/CHARGE
Spia di POWER/CHARGE
POWER/CHARGE-lampje
Power cable*
Netzkabel*
Cordon d’alimentation*
Cable de corriente*
Cavo di alimentazione*
Netsnoer*
Rechargeable Li-ion Battery EN-EL1 (sold separately)
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku EN-EL1 (als
Zubehör erhältlich)
Accumulateur rechargeable au Li-ion EN-EL1 (Optionnel)
Batería recargable de ion de Litio EN-EL1 (se vende por
separado)
Batteria ricaricabile agli ioni di litio EN-EL1 (acquistabile
separatamente)
Oplaadbare Li-ion accu EN-EL1 (Apart verkrijgbaar)
English
Thank you for your purchase of an AC Adapter/Battery
Charger EH-21 for use only with Nikon digital cameras
that take an EN-EL1 battery. When plugged in to a power
outlet, the EH-21 can also be used to recharge Nikon
EN-EL1 rechargeable lithium-ion batteries (sold separately).
Recharging the Nikon EN-EL1 Recharge-
able Li-ion Batteries
1
Plug the power cable into the AC adapter.
2
Plug the power cable into a power outlet. The
POWER/CHARGE lamp will glow red.
3
Place the Nikon EN-EL1 battery in the battery bay.
The POWER/CHARGE lamp will flash orange, indi-
cating that charging has begun. Charging is complete
when the orange POWER/CHARGE lamp glows
steadily (Figure 3-a).
IMPORTANT
If the CHARGE lamp flickers red when the Nikon
EN-EL1 battery is inserted, there is a problem with the
battery. Disconnect the power cable and discontinue
charging immediately.
Specifications
Rated input: AC 100–240 V (50/60 Hz)
Rated output: DC 8.4 V/1.3 A
Charging output: DC 8.4 V/0.65 A
Applicable batteries
:
Nikon EN-EL1 Rechargeable Li-ion Battery
Charging time: Approximately 120 minutes
Operating
temperature: 0–40°C (+32–104°F)
Dimensions: Approximately
127 mm (W) × 76 mm (D) × 40 mm (H)
(5 × 3 × 1.6˝)
Length of cord: Approximately 1800 mm (70.9˝)
Weight: Approximately 210 g (7.4 oz),
excluding power cable
Improvements to this product may result in unannounced
changes to specifications and external appearance.
4
Once the battery is charged, remove the Nikon EN-EL1
battery from the EH-21 battery charger, and unplug
the power cable from the power outlet (Figure 3-b).
* Shape of cable depends on country
*Das mit Ihrem Ladegerät mitgelieferte Netzkabel kann von der
hier gezeigten Abbildung abweichen.
* La forme du câble dépend du pays d’utilisation.
* La forma del cable depende del país en el que se haya adquirirdo.
* La forma del cavo di alimentazione dipende dal paese di uso.
* De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop.
b
a
DC cord
Adapterkabel
Câble électrique
Cable CC
Cavo DC
Gelijkstroomstekker
AC inlet
Anschuß für Netzkabel
Connecteur électrique
Entrada CA
Ingresso AC
Netznoer aansluiting
1
2
3
4
4
1
2
3
For customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC)
Radio Frequency
Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or
modifications made to this device that are not expressly
approved by Nikon Corporation may void the user’s author-
ity to operate the equipment.
The accessory power cord must be used.
For USA only: Over AC 125V
Use a power cord suited to the voltage in use with AC 250V
AC 15A rated plugs (NEMA 6P-15) and a minimum of SVT
type cord for insulation and for anything over AWG 18 in size.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Notice for customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Safety Precautions
To ensure proper operation, read this manual thoroughly
before using this product. After reading, be sure to keep
it where it can be seen by all those who use the product.
Precautions for Use of the Nikon EN-EL1
Rechargeable Li-ion Battery
The battery is not charged at the factory. Charge the
battery before use.
When recharging, the ambient temperature should
be in the vicinity of 5–35°C (41–95°F).
•The internal temperature of the battery may rise while
the battery is in use. If you attempt to recharge the
battery while the internal temperature is elevated, the
battery will not charge or will charge only partially.
Wait for the battery to cool before charging.
Do not attempt to recharge a fully-charged battery.
Failure to observe this precaution will result in re-
duced battery performance.
If you shake the adapter or touch the battery while the
battery is charging, the resulting vibration or static
electricity may in very rare instances cause the adapter
to indicate that charging is complete although the
battery is in fact not yet fully charged. Should this
occur, remove the battery and re-insert it into the
adapter to continue charging.
Should an abnormality or malfunction occur, discon-
tinue use immediately and request repairs from your
retailer or Nikon Service Bureau.
If the camera is connected while recharging is in
progress, turning the camera on will cause the AC
adapter to stop charging the battery so that it can
supply power to the camera. Recharging will resume
when the camera is turned off. Unplug the DC plug
from the camera's DC-IN connector.
Connecting the EH-21 AC Adapter (Figure 2)
1
Plug the power cable into the AC adapter.
2
Plug the power cable into a power outlet. The
POWER/CHARGE lamp will turn red (Figure 2-a).
3
Open the door which covers the camera’s DC-IN
connector and insert the power jack into the DC-IN
connector (Figure 2-b).
4
Turn the camera on. The POWER/CHARGE lamp will
glow green, indicating that the camera is ready for use.
*
If you turn off the camera’s monitor while using the
AC adapter, the green POWER/CHARGE lamp will
glow red (if the Nikon EN-EL1 battery is placed in
the battery bay, the lamp will either glow or flash
orange). You can continue to use the EH-21 as usual.
When operating the camera with the AC adapter, take care
that the camera does not accidentally become unplugged.
IMPORTANT
Before disconnecting the AC adapter, be sure the
camera is off. Unplug the DC plug from the camera’s
DC-IN connector, then unplug the power cable from the
power source by pulling on the plug, not the cable.
Precautions for Use
IMPORTANT
The Nikon EH-21 can be used to recharge Nikon
EN-EL1 rechargeable lithium-ion batteries only. Do not
attempt to recharge any other batteries with the EH-21.
Before use, read the warnings and other information
in this manual and in the documentation for your
Nikon EN-EL1 rechargeable lithium-ion battery and
Nikon digital camera.
Do not connect the product to any device not
specifically referred to in this manual.
Remove the power cable from the power outlet
when not in use.
Do not short the DC plug.
•Do not apply excessive force to the DC plug or cable
while the AC adapter and camera are connected. Failure
to observe this precaution may result in malfunction.
See the chart below for the meaning of different
POWER/CHARGE lamp displays.
*
Take the Nikon EN-EL1 battery and EH-21 battery charger to
the retailer or nearest Nikon service facility.
glows
green
not inserted/
inserted
the EH-21 AC adapter
is supplying power to
the camera
If the
POWER/
CHARGE
lamp…
…and the
Nikon
EN-EL1 is…
…this means that…
flashes
orange
inserted
the battery is
recharging
glows red not inserted the AC adapter is on
glows
orange
inserted
charging is complete
(battery is full)
Remove the battery
from the EH-21 as de-
scribed above.
flashes red inserted
the ambient tempera-
ture is not within the
prescribed range
Use the EH-21 in an en-
vironment with a tem-
perature range within that
described in this manual.
there is a problem with
the battery
*
Remove the power
cable from the power
outlet immediately and
discontinue charging.
DC plug
Stecker des Adapterkabels
Prise électrique
Conector CC
Spinotto DC
Gelijkstroomsnoer
Aufladen des wiederaufladbaren Lithium-
Ionen-Akkus EN-EL1
1
Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter/Akku-
Ladegerät an.
2
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steck-
dose. Die Kontrollleuchte leuchtet anschließend rot auf.
3
Legen Sie den Akku in das Akkufach des Netzadapters/
Ladegeräts ein. Die Kontrollleuchte POWER/
CHARGE signalisiert durch ein orangefarbenes Blin-
ken dass der Ladevorgang gestartet wurde. Sobald die
Kontrollleuchte POWER/CHARGE konstant orange
leuchtet ist der Ladevorgang beendet (Abbildung 3-a).
4
Wenn der Ladevorgang beendet ist nehmen Sie den
Akku aus dem Ladefach und ziehen das Netzkabel
von der Steckdose ab (Abbildung 3-b).
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Der Netz-
adapter/das Ladegerät EH-21 kann nur für Nikon Digital-
kameras verwendet werden, die die Batterie EN-EL I aufneh-
men. Wenn das EH-21 an das Stromnetz angeschlossen ist,
dient das Gerät auch als Ladestation für den wiederaufladba-
ren Lithium-Ionen-Akku Nikon EN-EL I (separat erhältlich).
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Netz-
adapters/Akku-Ladegeräts aufmerksam durch um eine
ordnungsgemäße Funktion des Gerätes zu gewährlei-
sten. Bitte sorgen Sie dafür dass diese Anleitung für alle
Personen griffbereit liegt, die den EH-21 nutzen.
Nutzungshinweise
Bitte lesen Sie sorgfältig die Hinweise und anderen
Informationen in dieser Anleitung und der Anleitung
zum wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku Nikon
EN-EL I, bevor Sie das Ladegerät verwenden.
Schließen Sie den Netzadapter nur an Geräte an die
in dieser Anleitung ausdrücklich genannt sind.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose wenn Sie
den Netzadapter/das Ladegerät nicht benutzen.
Achten Sie darauf dass Sie die Kontakte des Adapter-
steckers nicht versehentlich kurzschließen.
Während der Netzadapter an die Kamera ange-
schlossen ist sollten Sie das Adapterkabel und den
Stecker des Adapterkabels keiner Belastung ausset-
zen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweise für die Verwendung des
wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus EN-EL1
Der Akku ist werkseitig noch nicht aufgeladen. Bitte laden
Sie den Akku vor der ersten Nutzung vollständig auf.
Beim Aufladen des Akkus sollte die Umgebungstemperatur
im Bereich zwischen +5 °C und + 35 °C liegen.
Der Akku erwärmt sich bei Benutzung. Ein erwärmter Akku
lässt sich möglicherweise nicht oder nur teilweise aufladen.
Warten Sie mit dem Aufladen bis sich der Akku abgekühlt hat.
Laden Sie keinen Akku auf der bereits vollständig aufgela-
den ist. Ein Überladen kann die Leistung des Akkus mindern.
Wenn Sie das Ladegerät während des Ladevorganges
schütteln oder den Akku anfassen, kann dies in seltenen
Fällen durch die Vibrationen oder statische Entladungen
dazu führen, dass das Netzteil eine Information erhält,
wonach der Ladevorgang beendet sei obwohl der Akku in
Wirklichkeit noch nicht voll geladen ist. In einem solchen
Fall entnehmen Sie den Akku und legen ihn wieder in das
Ladegerät ein um den Ladevorgang fortzusetzen.
Bei Problemen oder Fehlfunktionen sollten Sie sofort
den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fach-
händler oder an den Nikon-Kundendienst.
Wenn der Netzadapter während eines Akku-Ladevor-
gangs an die Kamera angeschlossen ist wird der Lade-
vorgang unterbrochen, sobald die Kamera eingeschal-
tet wird. So wird sichergestellt dass die Kamera ausrei-
chend mit Strom versorgt wird. Nach dem Ausschalten
der Kamera setzt das Ladegerät den Ladevorgang fort.
Für einen ungestörten Ladevorgang sollten Sie den
Stecker des Adapterkabels von der Kamera abziehen.
Anschluss des Netzadapters an die Kamera
1
Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter/Akku-
Ladegerät an.
2
Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine
Steckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet anschließend
rot auf (Abbildung 2-a).
3
Öffnen Sie an der Kamera die Abdeckung für den
Anschluss des Netzadapters und stecken Sie den Stek-
ker des Adapterkabels in den DC-IN-Anschluss
(Abbildung 2-b).
4
Schalten Sie die Kamera ein. Die Kontrollleuchte
POWER/CHARGE zeigt durch ein konstantes grü-
nes Leuchten die Betriebsbereitschaft der Kamera an.
*
Wenn Sie den LCD-Monitor der Kamera ausschalten
wechselt die Farbe der Kontrollleuchte POWER/
CHARGE auf Rot, sofern kein Akku im Ladefach
eingelegt ist. (Bei eingelegtem Akku blinkt oder leuchtet
die Kontrollleuchte orange.) Das integrierte Ladegerät
des Adapters kann dabei ganz normal benutzt werden.
Wenn Sie die Kamera über den Netzadapter mit Strom
versorgen, sollten Sie darauf achten dass die Verbindung
zwischen beiden Geräten nicht versehentlich getrennt
wird, während die Kamera eingeschaltet ist.
WICHTIG
Der Nikon EH-21 ist nur zum Aufladen von Original-
Nikon-Lithium-Ionen-Akkus mit der Typenbezeichnung
EN-EL1 bestimmt. Versuchen Sie niemals andere
Akkutypen mit dem EH-21 aufzuladen.
Die Tabelle erklärt die unterschiedlichen Statusan-
zeigen der Kontrollleuchte POWER/CHARGE.
* Bringen Sie den Akku und das Ladegerät zu Ihrem Fachhänd-
ler oder zum Nikon-Kundendienst.
Technische Daten
Eingangsspannung: 100–240 V (50/60 Hz)
Ausgangsspannung: 8,4 V/1,3 A
Ausgangsspannung
Ladevorgang: 8,4 V/0,65 A
Akkutyp: wiederaufladbarer Nikon-
Lithium-Ionen-Akku EN-EL1
Ladezeit: ca. 2 Stunden
Betriebstemperatur: 0–40 °C
Abmessungen: ca. 40 mm × 127 mm × 76 mm
(Höhe × Breite × Tiefe)
Kabellänge: ca. 1,8 m
Gewicht: ca. 210 g (ohne Netzkabel)
Änderungen der technischen Daten und des Produktdesigns
im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
leuchtet
grün
eingelegt
oder nicht
eingelegt
Der Netzadapter ver-
sorgt die Kamera mit
Strom.
Kontrollleuchte
POWER/
CHARGE …
… und
Nikon-Akku
EN-EL1
ist …
Bedeutung
blinkt
orange
eingelegt Akku wird aufgeladen.
leuchtet rot
nicht
eingelegt
Netzadapter/Akku-La-
degerät ist eingeschal-
tet.
leuchtet
orange
eingelegt
Ladevorgang ist been-
det (Akku ist vollstän-
dig aufgeladen).
Nehmen Sie den Akku
wie oben beschrieben
aus dem Ladefach her-
aus.
blinkt rot eingelegt
Die Umgebungs-
temperatur liegt nicht
innerhalb des erforder-
lichen Temperatur-
bereichs.
Verwenden Sie den
EH-21 nur in einer Um-
gebung in der die erfor-
derliche Betriebs-
temperatur sicherge-
stellt werden kann (sie-
he Technische Daten).
Es ist ein Problem mit
dem Akku aufgetreten.
*
Beenden Sie sofort den
Ladevorgang indem Sie
die Verbindung des
Netzadapters/Akku-La-
degeräts zum Strom-
netz trennen.
WICHTIG
Ein rotes Flackern der Kontrollleuchte POWER/
CHARGE weist auf ein ernsthaftes Problem mit dem
eingelegten Akku hin. Beenden Sie in diesem Fall sofort
den Ladevorgang indem Sie die Verbindung des Netz-
adapters/Akku-Ladegeräts zum Stromnetz trennen.
WICHTIG
Bevor Sie die Kabelverbindung zwischen Kamera und
Netzadapter trennen, sollten Sie sicherstellen dass
die Kamera ausgeschaltet ist. Ziehen Sie zuerst den
Stecker des Adapterkabels von der Kamera ab, und
ziehen Sie anschließend das Netzkabel aus der
Steckdose. Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen
immer am Netzstecker an, niemals am Kabel selbst.
Printed in Japan
S2L07 (76)
6MM42000-06
/