Instructions
manual
/取扱説明書
MINOURA JAPAN (for ALL customers) MINOURA North America (for U.S. residents ONLY)
1197-1 Godo, Anpachi, Gifu 503-2305 Japan Hayward, California, U.S.A.
Phone: +81-584-27-3131 / Fax: +81-584-27-7505 Phone: 1-510-538-8599 / Fax: 1-510-538-5899
株式会社
箕浦
(製造元)
株式会社
深谷産業
(販売元)
〒
503-2305
岐阜県安八郡神戸町神戸
1197-1
〒
462-0062
名古屋市北区新沼町
150
Phone: (0584) 27-3131
/
Fax: (0584) 27-7505 Phone: (052) 909-6201
/
Fax: (052) 909-6212
/
Web: www.minoura.jp Web: www.fukaya-sangyo.co.jp
Made in Japan
/日本製
Front Wheel Holder
/前輪受け
VB-3
VB-4
VB-5
VW-2
VW-3
VW-1
VW-4
VW-6
VW-5
VB-3 : Upper Base
上側ベース
VB-4 : Lower Base
下側ベース
VB-5 : Rubber Cover
ゴムカバー
VB-7 : Sleeve 52mm
パイプカラー (52mm)
VW-1 : Holder Arm
ホイール支持アーム
VW-2 : Base Bracket
ベース金具
VW-3 : Angle Adjust Knob
角度調整ノブ
VW-4 : Knob Bolt
ノブボルト
VW-5 : Pivot Bolt
軸ボルト
VW-6 : Plastic Washer
樹脂ワッシャ
Installing Wheel Holder
/前輪受けの取り付け方
Wheel Holder is usually installed on Base Rail
by clamping its own bracket, but if there is no
enough space on the rail, you can install onto
the Upper Base on End Base after removing
Rubber Cover.
The tire should touch the oor for better stability.
前輪受けは,通常は本体レールをはさむように取り付
けますが,もし十分なスペースがない場合は,代わり
にゴムカバーを外した両端のベースの上に取り付ける
こともできます。
タイヤは床に付けた方が安定性が増します。
Installing Wheel Holder
/前輪受けの取り付け方
Wheel Holder is retractable when not in use.
Loosen Knob Bolts, twist Holder Arm, then
fold down. Tighten Angle Adjust Knob to
lock Arm.
ホイール支持アームは不要時には折り畳んでおくこ
とができます。ノブボルトを緩め,
アームを捻り,いっぱいに倒して
から角度調整ノブで固定します。
VB-7
!
Sleeve VB-7 is only for Wheel Holder. You cannot
use VB-7 for the Base nor Fork Mount.
パイプカラー VB-7 は前輪受け専用の部品です。
ベースレール両端の脚用としては使用できません。