6362 64
19
2
1
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
Follow strictly step by step. Wait until this message
appears. The front panel guides you through the
procedures for inserting the ink supplies.
必ず手順どおりに行ってください。
しばらくすると図のようなメッセージが表示されま
す。フロントパネルに、インク サプライ品の取り付
け手順が 表示されます。
严格地一步一步执行操作。
請完全依照指示逐步進行。
각 단계별 지침을 정확히 따라야 합니다.
Lakukan setiap langkah dengan benar.
Tunggu sampai pesan ini ditampilkan. Panel
depan memandu Anda menjalankan prosedur
untuk memasukkan persediaan tinta.
Wait until this message appears on the front panel
(~1 minute). Use the Up and Down buttons to
highlight the language you want, and then press the
OK button.
しばらくすると、フロントパネルに図のようなメッ
セージが 表示されます (所要時間最長1分)。[上矢印]
ボタンと [下矢印] ボタンを使用して使用する言語を
ハイライトし、[OK] ボタンを押します。
Tunggu sampai pesan ini ditampilkan pada
panel depan (~1 menit). Gunakan tombol Naik
dan Turun untuk menyorot bahasa yang
dikehendaki, lalu tekan tombol OK.
1’
To release the ink cartridge drawer, gently pull
down on the blue handle, and then slide out the ink
cartridge drawer.
青いタブを静かに下げ、インクカートリッジ用の引
き出しを引き出します。
Tarik tangkai biru dengan perlahan ke bawah
lalu geser keluar laci kartrid tinta.
Shake the ink cartridge vigorously for about 15
seconds. Be careful not to strike it against any surface
because this can damage the cartridge.
インクカートリッジを15秒間よく振ります。破損の
原因となるため、カートリッジを振る時は物にぶつ
けないようにしてください。
Kocok kartrid tinta dengan keras selama sekitar
15 detik. Berhati-hatilah jangan sampai
menabrak permukaan apa pun karena dapat
merusak kartrid.
65
DRAGONbase.indd 19 8/3/2010 12:23:14 PM