11 12
13
x22 x8
4+4=8
14
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
Place the two pieces of packaging material on the
oor, spaced 40 cm apart, and place the cross-brace
on top of them. Note: You have to turn the two pieces
of packaging material upside down.
2つの梱包材を40cm 離して床に置き、その上にクロ
スブレイスを置きます。注記:2つの梱包素材を逆さ
まにします。
将两块泡沫填塞块放在地板上,使它们相距 40 厘米
远,并将支撑横梁放在它们上面。
注: 您必须将两
块泡沫填塞块颠倒过来 。
將兩端的包裝材放在地上,相隔約 40 公分,
然後在這上面放置橫撐桿。
注意: 您必須將這兩塊
包裝材倒立放置。
두 개의 조립용 막대를 40cm 떨어지게 바닥에 두고
그 위에 버팀대를 놓습니다. 참고: 두 부분으로 된
포장재를 뒤집어 윗부분이 아래로 향하도록 해야
합니다.
Letakkan 2 buah materi kemasan pada lantai dengan
jarak 40 cm, kemudian letakkan batang penahan
di atasnya.
Catatan:
Anda harus meletakkan kedua
materi kemasan secara terbalik.
A screwdriver and 22 screws are provided in the stand
box: 16 screws to assemble the stand, 4 to attach it to
the printer, and 2 are spare. Do not try to remove the
washers from the screws. Note: All the screws are for
the stand. The basket does not need screws.
スタンドの箱にはドライバと22本のネジが同梱されて
います。16 本はスタンドの組み立て用で、4本はプリン
タへの取り付け用です。
残りの2本は予備用です。
ネジからワッシャを取り外さないでください。
注記:すべてのネジはスタンド用です。バスケットの取
り付けにはネジは不要です。
底座盒中有一个螺丝刀和 22 枚螺钉: 其中 16 枚螺
钉用于组装底座,4 枚用于将底座连接到打印机,剩
下 2 枚螺钉是备用的。
不要尝试从螺钉上取下垫圈。
注:所有螺钉都是用于底座的。纸筐的
安装不需要螺钉。
機架盒 內附有 螺絲起 子和 22 顆螺 絲:16 顆螺絲
組裝機架、4 顆將印表機固定在機架上,剩下的
2
顆備用
。
請勿拆除螺絲的墊圈。
注意:全部的螺絲都是給機架使用的。承紙籃並不需
要螺絲。
스탠드 상자에는 드라이버와 22 개의 나사가 들어
있습니다. 스탠드를 조립하는 데 16 개, 프린터에
스탠드를 연결하는 데 4 개, 그리고
2 개는 예비용입니다.
나사에서 와셔를 제거하지 마십시오. 참고: 모든
나사는 스탠드용입니다. 바스켓에는 나사가 필요
없습니다.
Dalam kotak dudukan terdapat obeng dan 22 sekrup: 16
sekrup untuk memasang dudukan, 4 sekrup untuk dipasang
di printer, dan 2 sebagai cadangan.
Jangan coba melepas cincin dari sekrup. Catatan: Semua
sekrup tersebut digunakan untuk dudukan. Keranjang printer
tidak memerlukan sekrup.
Attach each leg of the stand to the cross-brace, using
two screws on the outside of the leg and then two on
the inside.
First t all four screws loosely, then tighten up the
screws on the outside of the leg, followed by the
screws on the inside.
スタンドの各脚部を、外側から2本、内側から2本の
ネジでクロスブレイスに固定します。
まず4本すべてのネジを緩めに取り付けてから、脚部
の外側からネジを固く締め、次に内側からネジを固
く締めます。
将底座支柱固定到支撑横梁,方法是在支柱外侧拧上
两枚螺钉,然后在支柱内侧拧上两枚螺钉。
先松松地拧上这四枚螺钉,再拧紧支柱
外侧的螺钉,然后拧紧支柱内侧的螺钉。
將 機 架 的 各 腳 柱 裝 到 橫 撐 桿 上, 在 腳
柱
外側
使用兩顆螺絲,再於
內側
使用兩顆。
先 將 這 四 顆 螺 絲 大 致 鎖 上, 然 後 再 旋 緊 腳
柱
外側
的螺絲,再接著旋緊
內側
的螺絲。
스탠드의 각각의 다리를 버팀대에 연결합니다. 이때
다리 바깥쪽에 나사 두 개를 사용한 다음 다리
안쪽에 두 개의 나사를 사용합니다.
처음에는 나사 네 개 모두를 느슨하게 맞춘
후먼저 바깥쪽 나사를 조이고 안쪽에 있는 나사를
조입니다.
Pasang masing-masing kaki dudukan ke batang
penahan menggunakan 2 sekrup di bagian luar,
kemudian 2 sekrup di bagian dalam kaki.
Pertama-tama, pasang 4 sekrup, kemudian
kencangkan sekrup tersebut di bagian luar kaki, diikuti
dengan sekrup di bagian dalam kaki.
Make sure you have used 4 screws in each leg.
各脚部の固定には、それぞれ必ず4 本のネジを使用
してください。
确保每个支柱都使用了 4 枚螺钉。
請確定每隻腳架上都有 4 顆螺絲。
각 다리마다 나사를 4 개씩 사용합니다.
Pastikan Anda telah menggunakan
4 sekrup pada setiap kaki.
all_achilles.indd 4 19/01/2010 19:27:42