HA8000

Behringer HA8000, HA6000 クイックスタートガイド

  • こんにちは!behringer POWERPLAY HA8000/HA6000のクイックスタートガイドの内容を理解しています。このデバイスの機能、使用方法、安全上の注意などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、各チャンネルの出力レベル調整方法や電源供給方法などについてお答えできます。
  • このデバイスはどのような用途に使用できますか?
    各チャンネルの出力レベルは調整できますか?
    電源はどのように供給しますか?
    対応するヘッドホンはありますか?
Quick Start Guide
POWERPLAY
HA8000/HA6000
8/6-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplier
V 5.0
2POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 3
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modication should be performed only
by qualied personnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do not install in a
conned space. Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only for USA and Canada).
A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
8. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
9. Use only attachments and accessories recommended
by the manufacturer.
10. Use only specied
carts, stands, tripods,
brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over
when moving the cart/
apparatus combination.
11. Unplug during
storms, or if not in use for
a long period.
12. Only use qualied personnel for servicing, especially
after damage.
13. The apparatus with protective earthing terminal
shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
14. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
15. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
16. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
17. Operating temperature range 5° to 45°C
(41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice
solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el exterior del
recinto inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y
advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para
productos diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale
en un espacio connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
9. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por
el fabricante.
10. Utilice solo carritos,
soportes, trípodes,
soportes o mesas
especicados. Tenga
cuidado para evitar que el
carro/ combinación de
aparatos se vuelque al
moverlo.
11. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
12. Solo utilice personal cualicado para el servicio,
especialmente después de daños.
13. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
14. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de
aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
15. Evite la instalación en espacios connados
como estanterías.
16. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
17. Rango de temperatura de funcionamiento de
5°a 45°C (41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur
de l’appareil ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel
qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et dentretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier inférieur
pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et
avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace conné. Installez
uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée
a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
8. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
9. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces
recommandés par le fabricant.
10. Utilisez
uniquement des chariots,
des supports, des trépieds,
des supports ou des tables
spéciés. Faites attention
pour éviter le
renversement lors du
déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
11. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
12. Utilisez uniquement du personnel qualié pour
l'entretien, surtout après des dommages.
13. L'appareil avec une borne de mise à la terre
protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre protectrice.
14. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
15. Évitez l'installation dans des espaces connés
comme des bibliothèques.
16. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
17. Plage de température de fonctionnement de
5°à 45°C (41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LIMITED WARRANTY
LEGAL DISCLAIMER
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
4POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 5
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou
operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e
advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para
produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale
em espaços connados. Instale apenas de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança da tomada
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada
com aterramento possui duas lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta
são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
8. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
9. Use apenas acessórios e equipamentos
recomendados pelo fabricante.
10. Use apenas
carrinhos, suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados. Tenha
cuidado para evitar
tombamentos ao mover a
combinação carrinho/
aparelho.
11. Desconecte durante tempestades ou se não estiver
em uso por um longo período.
12. Use apenas pessoal qualicado para serviços,
especialmente após danos.
13. O aparelho com terminal de aterramento protetor
deve ser conectado a uma tomada de corrente com
conexão de aterramento protetor.
14. Quando o plugue de corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
15. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
16. Não coloque fontes de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
17. Faixa de temperatura de operação de 5°C a 45°C
(41°F a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia,
avverte della presenza di una tensione
pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione
che può essere suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
Attenzione
Consultare le informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore per
ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e
gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne
che per i prodotti destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non
installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo
per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due
lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist –
eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein
Stromschlagrisiko darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Achtung
Bitte beachten Sie die Informationen auf
der Außenseite der unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei
Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des
polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die
andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen.
Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die
veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
9. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und Zubehörteile.
10. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-
Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
11. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
12. Lassen Sie nur qualiziertes Personal für
Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
13. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss
an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
14. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
15.
Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie
Bücherregalen.
16. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie
brennende Kerzen, auf dem Gerät.
17. Betriebstemperaturbereich von 5°C bis 45°C
(41°F bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Informazioni importanti
6POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 7
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte
i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två
blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA
och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
9. Använd endast tillbehör och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
10. Använd endast
specicerade vagnar, ställ,
stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra
vältningsrisk när du yttar
vagnen/
apparatkombinationen.
11. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte
används under en längre tid.
12. Använd endast kvalicerad personal för service,
särskilt efter skador.
13. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas
till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
14. Om nätkontakten eller en apparatkoppling
används som frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
15. Undvik installation i trånga utrymmen som
bokhyllor.
16. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på
apparaten.
17. Driftstemperaturområde 5°C till 45°C
(41°F till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
9. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati
dal produttore.
10. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento
della combinazione
carrello/apparecchio.
11. Scollegare durante le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo periodo.
12. Utilizzare solo personale qualicato per la
manutenzione, specialmente dopo danni.
13. L'apparecchio con terminale di messa a terra
protettiva deve essere collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra protettiva.
14. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere facilmente utilizzabile.
15. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie.
16. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
17. Intervallo di temperatura di funzionamento da
5°C a 45°C (da 41°F a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen
zorgvuldig te lezen en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet
in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de
derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde
stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
9. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de
fabrikant worden aanbevolen.
10. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig
om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
11. Trek de stekker uit
tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange tijd
niet wordt gebruikt.
12. Gebruik alleen gekwaliceerd personeel voor
onderhoud, vooral na schade.
13. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
14. Als de stekker van het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt
gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk
bedienbaar blijven.
15. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals
boekenkasten.
16. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
17. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°C tot 45°C
(41°F tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Wne informacje o
bezpieczeństwie
8POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 9
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy
zajrzeć do informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji
elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami
producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z
uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający.
Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla
Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
9. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych
przez producenta.
10. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
11. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
12. Korzystaj tylko z kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.
13. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem ochronnym.
14. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest
używane jako urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.
15. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak
biblioteczki.
16. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
palące się świeczki, na urządzeniu.
17. Zakres temperatury pracy od 5°C do 45°C (od 41°F
do 113°F).
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
注意
.ありま
バー取り
したり、たりください
品質なプロ用ス¼" TS
準ケびツト ログ プ
ーブを 使 してく
このどこにれて
も 、筐 部 に の な い 危
し て 、こ
する可
とを してす。
注意
よび防ぐ
本装置分や湿気の
と こ ろ 。装
には決して水分がかからないよに注
し、など水分を含んだもの置の
上 に は 置 か な い よしてくだ さ
注意
このマーれて
箇所には、内部に高圧電流
ます手を触れる恐れが
りま す。
注意
扱いお手れの方法に
いての
れて
す 。ご 使 く お み く
注意
こ れ ら 、有
サービス担者のみが使
す 。操
れてるもの以ービスをいで
修理は有資格のサビス担当者
に よって 行 わ な け れ ま せ ん 。
警告
デバイスの取りけまたは
う 前 、電 よ び
す る に つ い て 、底
外装に記載さている情報を参
ください
1. すべての 指警 告注 意 深く読 み 、
ってくい 。
2. し て く い(
く)
3. しかいでくだ
い。
4. い で く だ 。密
た スペースは 取
元の指示に従て取付けて
ください
5. 源コードを特にプラグやアプライ
口 で 傷 か ら 守 ってく
6. ヒ ー 、ス ト ー ブ 、ア
する近く取り付いで
ください
7. 光または型プラグの安目的
く だ さ 。偏
す( メ リ
カナダ専用)型プラグ本の刃
ー ス す 。幅
の広い刃または目のラグは安のた
めに設けられいます供されたプラ
がコンセ合わない場合は、気技
に 相 談して 陳 腐 化ン セを 交 換 し
てくい 。
8. 源コードを特にプラグやアプライア
口 で 傷 か ら 守 ってく
9. 造 元 が 推 奨するアタッメントや
クセサリだけを使用しください
10. 定されたカ
ート、スタンド、
、ブ ッ ト 、ま
は テ ーブけ を
使 用てくい 。
ート/
する
には倒ない
うに注意しださい
11. 嵐時や長期間使い場合は
グ を 抜 いてくい 。
12. 特に後は、理には資格ある専
家 を 利 してく
13. 護アス端子のある装置保護ア
ース接 続 のインの 電 源ン セント
接 続してくい 。
14. ンプラグまたはアプライアン
と し て 使 、切
断 装 置操 作 可能 でけ れば なりま
15. 棚なの密閉された空
には置し
いでくださ
16. の明火装置に置かない
ください
17. 作温範囲は 5°C から 4C までです
(41°F113°F)。
こ こ に 、写
し て 、い
損害を生せた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 負 い せ ん 。技
仕様外観おびその他の情報は予告
な く あ り ま 。商
はすべてそれぞれの所有者に帰属
す。MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. の商または登録商標です© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転禁止。
用される保 Music Tribe の限
す る に つ い て 、オ
ン上 community.musictribe.com/support にて
をご 確 認くだ
产品输出端子带有此标志表示
此端子具有大电流, 存在触电
危险。 仅限使用带有 ¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业扬声器线。 与这些
端子连接的外部导线需要由经过指导的人
员来安装和使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您, 产品内存在
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免火或触电危险, 请勿
此产品于雨淋或潮湿中。
此产品也不可受液体滴溅, 液体的
也不可置于其上, 花瓶等
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为避免触电
危险, 使用说明书提到的以外, 请勿进
行任何其他维修。 所有维修均须由合格的
业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所
有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸, 桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移除接地
插头的安全装置, 接地插头是由火线和零
线两个插片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头, 多用途插座接设备
连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。
9. 请只使用厂家指
定的或随货销售的
手推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子等。
若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全
放置设备, 以避免手
推车和设备倾倒而
受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损, 液体流
入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损
需进行维修时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产品应当
连接到带保护接地连接的电网电源输出插
座上, 确保连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器用作为断路
装置, 应当保证它们处于随时可方便操作
状态。
14. 本产品仅适合用于海
2000 米以下和非热带气
候条件下的地区。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆 community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
使だくた
限定保証
法的放棄
要的安全须知
保修条款
法律声明
10 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 11
POWERPLAY HA8000/HA6000 Hookup
(EN) Step 1: Hook–Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
(JP) テップ 1: フッアッ
(CN) 步: 连接应用
HA6000 headphone distribution
Distribución de auriculares HA6000
Distribution casque HA6000
HA6000 Kopfhörerverteilung
Distribuição de fone de ouvido HA6000
Distribuzione delle cuffie HA6000
HA6000 hoofdtelefoon distributie
HA6000 hörlursfördelning
Dystrybucja słuchawek HA6000
HA6000 ヘッド フォン の 配 布
HA6000 耳机分配
HA8000 in a recording studio environment
HA8000 en un entorno de estudio de grabación
HA8000 dans un environnement de studio denregistrement
HA8000 in einer Aufnahmestudioumgebung
HA8000 em um ambiente de estúdio de gravação
HA8000 in un ambiente di studio di registrazione
HA8000 in een opnamestudio-omgeving
HA8000 i en inspelningsstudiomiljö
HA8000 w środowisku studia nagr
音スタジける HA8000
HA8000 在录音室环境
QX1204USB
Main outputs
HA6000 Rear
HA6000 Front
HPS3000HPS3000HPS3000HPS3000
L
R
DIGITAL
RECORDER
HA8000 Rear
QX2442USB
Aux Sends
HA8000 Front
HPS3000HPS3000HPS3000HPS3000
12 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 13
POWERPLAY HA8000/HA6000 Controls
(EN) Step 2: Controls (1) The MAIN METER displays the input level of
the MAIN INPUT connector(s) and the DIRECT
IN connector on the HA6000. When the
HA8000 is powered on, the green ON LED will
light up.
(2) The MASTER LEVEL knob(s) adjust the levelof
the MAIN INPUT signal. The HA8000 has
individual knobs called MAIN IN 1 and 2 which
control the 2 pairs of MAIN IN jacks.
(3) The DIRECT IN jack (HA6000 only) allows stereo
signals to be connected via ¼" TRS cable.
(4) The PHONES OUT jacks allow headphones
to be connected to each channel for
individual monitoring.
(5) The CHANNEL METER displays the output level
of each individual channel.
(6) The OUTPUT LEVEL knob adjusts the
channels volume.
(7) The IN 1/IN 2 button (HA8000 only) selects
whether the MAIN IN 1 or 2 signal is sent to
that channel.
(8) (Engage the HA8000’s MONO button to
convert the channel’s signal to mono.
(9) The L/R MONO buttons allow the HA6000s
input signal to be heard in mono.
(10) The HA6000’s BALANCE knob adjusts the
ratio between the MAIN/DIRECT IN signals
and the AUX IN. If nothing is connected to the
channels AUX IN jack, then the BALANCE knob
controls the stereo balance of the MAIN signal.
(11) The BASS knob adjusts the channel’s low
frequencies (HA6000 only).
(12) The TREBLE knob adjusts the channel’s high
frequencies (HA6000 only).
(13) The POWER button turns the unit on and of.
(14) The MAIN INPUT connectors allow source
audio to be sent to all channels. The HA6000
accepts a single stereo signal via ¼" or XLR
jacks. The HA8000 has a pair of ¼" stereo
inputs, and each set has its own volume
control. Note that the MAIN signal is muted
for channels with a cable connected to the
DIRECT IN jack.
(15) The MAIN OUT connectors (HA6000 only) send
the signal from the MAIN INPUT jacks directly
out via ¼" or XLR.
(16) An extra PHONES OUT jack is available on the
rear panel of the HA8000.
(17) The DIRECT INPUT jacks on the HA8000accept
signals via ¼" cables. When a connection is
made to this jack, the MAIN INPUTS are muted
in the respective channel.
(18) The AUX IN jacks on the HA6000 acceptsignals
via ¼" cables. The signal can be mixed with
the MAIN IN signal via the channel’s BALANCE
knob. If a ¼" TS cable is used to connect to the
AUX IN jack, it is recommended to press the
channels MONO button so that the signal is
heard in both ears.
(19) The OUT jacks on the HA6000 echo the front
panel PHONES OUT jacks.
(13)
HA8000
HA6000
(1)
(2)
(16)
(1) (2)
(3) (4)
(18) (19) (14)(15)
(10) (6)
(5) (9) (11) (12) (13)
(17) (14)
(4) (8) (6)
(5)(7)
14 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 15
POWERPLAY HA8000/HA6000 Controles POWERPLAY HA8000/HA6000 Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages (1) L’indicateur de MAIN METER ache le niveau
d’entrée du ou des connecteurs MAIN INPUT et
du connecteur DIRECT IN du HA6000. Lorsque
le HA8000 est sous tension, le voyant vert ON
s’allume
(2) Le(s) potentiomètre(s) MASTER LEVEL
permet(tent) de régler le niveau du signal
des entrées MAIN INPUT. Le HA8000 est
équipé de deux potentiomètres MAIN IN 1 et
2 permettant de régler le niveau des 2 paires
d’entrées MAIN IN.
(3) Lentrée DIRECT IN (HA6000 uniquement)
permet de connecter un signal stéréo avec un
câble Jack 6,35 mm symétrique.
(4) Les sorties PHONES OUT permettent de
connecter un casque audio individuellement à
chaque canal.
(5) Le CHANNEL METER ache le niveau de sortie
de chaque canal individuel.
(6) Le potentiomètre OUTPUT LEVEL permet de
régler le niveau du canal correspondant.
(7) Le bouton IN 1/IN 2 (HA8000 uniquement)
permet de sélectionner si le signal des
entrées MAIN IN 1 ou 2 est envoyé au canal
correspondant.
(8) Le bouton MONO du HA8000 permet de
convertir le signal du canal en signal mono.
(9) Les boutons L/R MONO permettent découter
le signal d’entrée du HA6000 en mono.
(10) Le potentiomètre BALANCE du HA6000
permet de régler le mélange des signaux des
entrées MAIN/DIRECT IN et AUX IN. Si aucune
connexion n’est ef ectuée à l’entrée AUX IN du
canal, le potentiomètre BALANCE contrôle la
balance stéréo du signal de l’entrée MAIN.
(11) Le potentiomètre BASS permet
derégler les basses fréquences du canal
(HA6000 uniquement).
(12) Le potentiomètre TREBLE permet de
régler les hautes fréquences du canal
(HA6000 uniquement).
(13) Le bouton POWER permet de mettre l’appareil
sous/hors tension.
(14) Les connecteurs MAIN INPUT permettent
d’envoyer la source audio à tous les canaux.
Le HA6000 peut recevoir un signal stéréo via
des câbles Jack 6,35 mm ou XLR. Le HA8000
est doté d’une paire d’entrées Jack 6,35 mm
stéréo, chacune pourvue d’un réglage de
volume indépendant. Notez bien que le signal
MAIN est coupé sur tous les canaux pour
lesquels une connexion est ef ectuée à lentrée
DIRECT IN.
(15) Les connecteurs MAIN OUT (HA6000
uniquement) portent le signal direct des
entrées MAIN INPUT par des câbles Jack
6,35 mm ou XLR.
(16) Une sortie PHONES OUT supplémentaire se
trouve sur la face arrière du HA8000.
(17) Les entrées DIRECT INPUT du HA8000 peuvent
recevoir des signaux portés par des câbles Jack
6,35 mm. Lorsqu’une connexion est ef ectuée
à ces entrées, les entrées MAIN INPUTS des
canaux correspondants sont coupées.
(18) Les entrées AUX IN du HA6000 peuvent
recevoir des signaux portés par des
câbles Jack 6,35 mm. Le signal peut être
mélangé au signal de l’entrée MAIN IN
grâce au potentiomètre BALANCE du canal
correspondant. Si un câble Jack 6,35 mm
symétrique est connecté à l’entrée AUX IN,
il est recommandé d’appuyer sur le bouton
MONO du canal pour que le signal soit
transmis aux deux écouteurs du casque.
(19) Les sorties OUT du HA6000 portent le même
signal que celui des sorties PHONES OUT de la
face avant.
(1) El MAIN METER muestra el nivel de entrada
del conector(es) MAIN INPUT y de la toma
DIRECT IN del HA6000. Cuando el HA8000 esté
encendido, el piloto verde ON se iluminará.
(2) El mando(s) de MASTER LEVEL ajustar el
nivel de la señal recibida por el conector
MAIN INPUT. El HA8000 dispone de mandos
individuales llamados MAIN IN 1 y 2 que
controlan los 2 pares de tomas MAIN IN.
(3) La toma DIRECT IN (solo HA6000) le permite
la conexión de señales stereo por medio de un
cable con un conector TRS de 6,3 mm.
(4) Las tomas PHONES OUT permiten la conexión
de auriculares a cada uno de los canales, para
la monitorización individual de cada uno.
(5) El CHANNEL METER le muestra el nivel de
salida de cada uno de los canales individuales.
(6) El mando OUTPUT LEVEL le permite ajustar el
volumen del canal.
(7) El botón IN 1/IN 2 (solo HA8000) le permite
elegir qué señal será enviada a ese canal
(MAIN IN 1 ó 2).
(8) Active el botón MONO del HA8000 para
convertir la señal del canal a mono.
(9) Los botones L/R MONO permiten que pueda
escuchar la señal de entrada del HA6000
en mono.
(10) El mando BALANCE del HA6000 le permite
ajustar la relación entre las señales
MAIN/ DIRECT IN y la señal AUX IN. Si no
conecta nada a la toma AUX IN del canal,
entonces el mando BALANCE controlará
el balance stereo de la señal stereo
MAIN o principal.
(11) El mando BASS le permite ajustar las
frecuencias graves del canal (solo HA6000).
(12) El mando TREBLE le permite ajustar las
frecuencias agudas del canal (solo HA6000).
(13) El botón POWER le permite encender y apagar
la unidad.
(14) Los conectores MAIN INPUT le permiten elegir
la fuente audio a ser enviada a todos los
canales. El HA6000 acepta una única señal
stereo a través de las tomas de 6,3 mm ó XLR.
El HA8000 dispone de un par de entradas
stereo en conectores de 6,3 mm y cada grupo
dispone de su propio control de volumen.
Tenga en cuenta que la señal principal o MAIN
quedará anulada en aquellos canales en los
que haya un cable conectado a la toma
DIRECT IN.
(15) Los conectores MAIN OUT (solo HA6000)
dan salida directa a la señal recibida en las
tomas MAIN INPUT a través de un conector de
6,3 mm ó XLR.
(16) Dispone de una salida extra PHONES OUT en el
panel trasero del HA8000.
(17) Las tomas DIRECT INPUT del HA8000 aceptan
la entrada de señales recibidas a través de
cables con conectores de 6,3 mm. Cuando
realice una conexión a esta toma, las entradas
MAIN INPUT quedarán anuladas en ese canal.
(18) Las tomas AUX IN del HA6000 aceptan señales
recibidas a través de cables con tomas de
6,3 mm. La señal puede ser mezclada con la
señal MAIN IN por medio del mando BALANCE
de ese canal. Si usa un cable con conector TS
de 6,3 mm para la conexión a la toma AUX IN,
le recomendamos que pulse el botón MONO
de ese canal para que pueda escuchar la señal
en ambos oídos.
(19) Las tomas OUT del HA6000 dan salida a la
misma señal que la emitida por las tomas
PHONES OUT del panel frontal.
(ES) Paso 2: Controles
16 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 17
POWERPLAY HA8000/HA6000 Bedienelemente
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) Die MAIN METER gibt den Eingangspegel der
MAIN INPUT- und DIRECT IN-Anschlüsse am
HA6000 an. Beim Einschalten des HA8000
leuchtet die grüne ON LED.
(2) Der MASTER LEVEL-Drehregler steuert den
Pegel des MAIN INPUT-Signals. Die separaten
Drehregler MAIN IN 1 und 2 des HA8000
steuern die zwei MAIN IN-Buchsenpaare.
(3) An die DIRECT IN-Buchse (HA6000)
kann man Stereosignale via 6,3 mm
Stereoklinkenkabel anschließen.
(4) An die PHONES OUT-Buchse eines jeden
Kanals läßt sich ein Kopfhörer für individuelles
Abhören anschließen.
(5) Die CHANNEL METER gibt den Ausgangspegel
jedes einzelnen Kanals an.
(6) Der OUTPUT LEVEL-Drehregler steuert die
Lautstärke des Kanals.
(7) Die IN 1/IN 2-Taste (nur HA8000) wählt, ob
das MAIN IN 1- oder 2-Signal zu diesem Kanal
geleitet wird.
(8) Bei aktivierter MONO-Taste des HA8000 wird
das Kanalsignal mono konvertiert.
(9) Bei aktivierten L/R MONO-Tasten kann
man das Eingangssignal des HA6000 in
Mono abhören.
(10) Der BALANCE-Drehregler des HA6000 steuert
das Verhältnis zwischen den MAIN/DIRECT
IN- und AUX IN-Signalen. Wenn an die AUX
IN-Buchse des Kanals nichts angeschlossen
ist, steuert der BALANCE-Drehregler die
Stereobalance des MAIN-Stereosignals.
(11) Der BASS-Drehregler steuert die tiefen
Frequenzen des Kanals (nur HA6000).
(12) Der TREBLE-Drehregler steuert die hohen
Frequenzen des Kanals (nur HA6000).
(13) Die POWER-Taste schaltet das Gerät ein
und aus.
(14) Über die MAIN INPUT-Anschlüsse kann
man Quellensignale zu allen Kanälen
leiten. Der HA6000 akzeptiert ein einzelnes
Stereosignal via 6,3 mm Klinken- oder
XLR-Buchsen. Der HA8000 verfügt über
ein Paar 6,3 mm Stereoklinken-Eingänge
und pro Sektion über einen separaten
Lautstärkeregler. Schließt man ein Kabel
an die DIRECT IN-Buchse eines Kanals an,
wird das MAIN-Signal stummgeschaltet.
(15) Die MAIN OUT-Anschlüsse (nur HA6000) leiten
das Signal der MAIN INPUT-Buchsen direkt
über die 6,3 mm- oder XLR-Ausgänge weiter.
(16) Auf der Rückseite des HA8000 ist eine
zusätzliche PHONES OUT-Buchse verfügbar.
(17) Die DIRECT INPUT-Buchsen am HA8000
akzeptieren Signale via 6,3 mm-Klinkenkabel.
Wenn eine dieser Buchsen belegt ist, werden
die Signale der MAIN INPUTS im betref enden
Kanal stummgeschaltet.
(18) Die AUX IN-Buchsen am HA6000 akzeptieren
Signale via 6,3 mm-Klinkenkabel. Mit
dem BALANCE-Drehregler des Kanals kann
man das Signal mit dem MAIN IN-Signal
mischen. Wenn ein unsymmetrisches
6,3mm-Klinkenkabel an die AUX IN-Buchse
angeschlossen ist, sollte man die MONO-Taste
des Kanals drücken, damit man das Signal auf
beiden Ohren hören kann.
(19) An den OUT-Buchsen des HA6000 liegt das
gleiche Signal wie an den vorderseitigen
PHONES OUT-Buchsen an.
(PT) Passo 2: Controles (1) O MAIN METER exibe o nível de entrada do(s)
conector(es) MAIN INPUT e conector DIRECT IN
no HA6000. Quando o HA8000 é alimentado, o
LED ON verde acende.
(2) O(s) botão(ões) MASTER LEVEL ajusta(m) o
nível do sinal do MAIN INPUT. O HA8000 tem
botões individuais chamados MAIN IN 1 e 2
que controlam os 2 pares de jacks MAIN IN.
(3) O jack DIRECT IN (apenas HA6000) permite que
sinais estéreo sejam conectados através do
cabo ¼" TRS.
(4) Os jacks PHONES OUT permitem que fones
de ouvido sejam conectados a cada canal
possibilitando monitoramento individual.
(5) O CHANNEL METER exibe o nível de saída de
cada canal individual.
(6) O botão OUTPUT LEVEL ajusta o volume
do canal.
(7) O botão IN 1/IN 2 (apenas HA8000)
selecionase o sinal MAIN IN 1 ou 2 será
enviado àquele canal.
(8) Habilite o botão MONO do HA8000 para
converter o sinal do canal para mono.
(9) Os botões L/R MONO permitem que o sinal de
entrada do HA6000 seja ouvido em mono.
(10) O botão BALANCE do HA6000 ajusta a
proporção entre os sinais MAIN/DIRECT IN e o
AUX IN. Se nada for conectado ao jack AUX IN
do canal, o botão BALANCE controlará o
balanço estéreo do sinal estéreo MAIN.
(11) O botão BASS ajusta as frequências baixas do
canal (apenas HA6000).
(12) O botão TREBLE ajusta as frequências altas do
canal (apenas HA6000).
(13) O botão POWER liga e desliga a unidade.
(14) Os conectores MAIN INPUT permitem que
o áudio source (fonte) seja enviado a todos
os canais. O HA6000 aceita um sinal estéreo
único através de jacks ¼" ou XLR. O HA8000
tem um par de entradas de estéreo ¼", e cada
conjunto tem seu próprio controle de volume.
Observe que o sinal MAIN i ca em modo mute
em canais com um cabo conectado ao jack
DIRECT IN.
(15) Os conectores MAIN OUT (apenas HA6000)
enviam o sinal dos jacks MAIN INPUT
diretamente através do ¼" ou XLR.
(16) Um jack PHONES OUT sobressalente está
disponível no painel traseiro do HA8000.
(17) Os jacks DIRECT INPUT no HA8000 aceitam
sinais através de cabos ¼". Quando uma
conexão é feita a esse jack, os MAIN
INPUTS são colocados em modo mute no
canal respectivo
(18) Os jacks AUX IN no HA6000 aceitam sinais
através de cabos de ¼". O sinal pode ser
misturado a um sinal MAIN IN através do
botão BALANCE do canal. Se um cabo ¼" TS
for usado para conectar-se ao jack AUX IN,
não recomenda-se apertar o botão MONO
do canal para que o sinal seja ouvido em
ambos ouvidos.
(19) Os jacks OUT no HA6000 ecoam os jacks
PHONES OUT do painel frontal.
POWERPLAY HA8000/HA6000 Controles
18 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 19
(NL) Stap 2: Bediening
(IT) Passo 2: Controlli (1) De MAIN METER geeft het ingangsniveau
van de MAIN INPUT-aansluiting (en) en de
DIRECT IN-aansluiting op de HA6000 weer.
Als de HA8000 is ingeschakeld, gaat de groene
ON-LED branden.
(2) De MASTER LEVEL-knop (pen) passen het
niveau van het MAIN INPUT-signaal aan. De
HA8000 heeft individuele knoppen, MAIN
IN 1 en 2 genaamd, die de 2 paar MAIN
IN-aansluitingen besturen.
(3) Met de DIRECT IN-aansluiting (alleen HA6000)
kunnen stereosignalen worden aangesloten
via ¼" TRS-kabel.
(4) Met de PHONES OUT-aansluitingen kan
een koptelefoon op elk kanaal worden
aangesloten voor individuele monitoring.
(5) De CHANNEL METER geeft het uitgangsniveau
van elk afzonderlijk kanaal weer.
(6) De OUTPUT LEVEL-knop past het volume van
het kanaal aan.
(7) De IN 1/IN 2-knop (alleen HA8000) selecteert
of het MAIN IN 1- of 2-signaal naar dat kanaal
wordt gestuurd.
(8) Gebruik de MONO-knop van de HA8000
om het signaal van het kanaal naar mono
te converteren.
(9) Met de L/R MONO-knoppen kan het
ingangssignaal van de HA6000 in mono
worden gehoord.
(10) De BALANCE-knop van de HA6000 past
de verhouding tussen de MAIN / DIRECT
IN-signalen en de AUX IN aan. Als er niets
is aangesloten op de AUX IN-aansluiting
van het kanaal, regelt de BALANCE-knop de
stereobalans van het MAIN-signaal.
(11) De BASS-knop past de lage frequenties van
het kanaal aan (alleen HA6000).
(12) De TREBLE-knop past de hoge frequenties van
het kanaal aan (alleen HA6000).
(13) De POWER-knop zet het apparaat aan en uit.
(14) Met de MAIN INPUT-aansluitingen kan
bronaudio naar alle kanalen worden gestuurd.
De HA6000 accepteert een enkel stereosignaal
via ¼" of XLR-aansluitingen. De HA8000 heeft
een paar ¼" stereo-ingangen en elke set heeft
zijn eigen volumeregeling. Merk op dat het
MAIN-signaal is gedempt voor kanalen met
een kabel die is aangesloten op de DIRECT
IN-aansluiting.
(15) De MAIN OUT-aansluitingen (alleen HA6000)
sturen het signaal van de MAIN INPUT-
aansluitingen rechtstreeks naar buiten via ¼"
of XLR.
(16) Een extra PHONES OUT-aansluiting is
beschikbaar op het achterpaneel van
de HA8000.
(17) De DIRECT INPUT-aansluitingen op de HA8000
accepteren signalen via ¼"-kabels. Als er
een verbinding wordt gemaakt met deze
aansluiting, worden de MAIN INPUTS gedempt
in het betreende kanaal.
(18) De AUX IN-aansluitingen op de HA6000
accepteren signalen via ¼"-kabels. Het
signaal kan worden gemengd met het MAIN
IN-signaal via de BALANCE-knop van het
kanaal. Als een ¼" TS-kabel wordt gebruikt
om verbinding te maken met de AUX
IN-aansluiting, wordt aanbevolen om op de
MONO-knop van het kanaal, zodat het signaal
in beide oren te horen is.
(19) De OUT-aansluitingen op de HA6000
echoën de PHONES OUT-aansluitingen op
het voorpaneel.
(1) Il MAIN METER mostra il livello di ingresso
dei connettori MAIN INPUT e del connettore
DIRECT IN sull’HA6000. Quando l’HA8000 è
acceso, il LED verde ON si accende.
(2) Le manopole MASTER LEVEL regolano il
livello del segnale MAIN INPUT. L’HA8000 ha
manopole individuali chiamate MAIN IN 1 e 2
che controllano le 2 coppie di jack MAIN IN.
(3) La presa DIRECT IN (solo HA6000) consente
di collegare segnali stereo tramite un cavo
TRS da ¼".
(4) Le prese PHONES OUT consentono di
collegare le cue a ciascun canale per il
monitoraggio individuale.
(5) L’indicatore di CHANNEL METER il livello di
uscita di ogni singolo canale.
(6) La manopola OUTPUT LEVEL regola il volume
del canale.
(7) Il pulsante IN 1/IN 2 (solo HA8000) seleziona
se il segnale MAIN IN 1 o 2 viene inviato a
quel canale.
(8) (Attivare il pulsante MONO dell’HA8000 per
convertire il segnale del canale in mono.
(9) I pulsanti L/R MONO consentono di ascoltare il
segnale in ingresso dell’HA6000 in mono.
(10) La manopola BALANCE dell’HA6000 regola
il rapporto tra i segnali MAIN / DIRECT IN e
AUX IN. Se non è collegato nulla al jack AUX IN
del canale, la manopola BALANCE controlla il
bilanciamento stereo del segnale MAIN.
(11) La manopola BASS regola le basse frequenze
del canale (solo HA6000).
(12) La manopola TREBLE regola le alte frequenze
del canale (solo HA6000).
(13) Il pulsante POWER accende e spegne lunità.
(14) I connettori MAIN INPUT consentono l’invio
dell’audio sorgente a tutti i canali. L’HA6000
accetta un singolo segnale stereo tramite
jack da ¼" o XLR. L’HA8000 ha una coppia di
ingressi stereo da ¼" e ogni set ha il proprio
controllo del volume. Notare che il segnale
MAIN viene silenziato per i canali con un cavo
collegato alla presa DIRECT IN.
(15) I connettori MAIN OUT (solo HA6000) inviano
il segnale dai jack MAIN INPUT direttamente in
uscita tramite ¼" o XLR.
(16) Un ulteriore jack PHONES OUT è disponibile sul
pannello posteriore dell’HA8000.
(17) I jack DIRECT INPUT sull’HA8000 accettano
i segnali tramite cavi da ¼". Quando viene
eettuato un collegamento a questo jack,
i MAIN INPUTS vengono disattivati nel
rispettivo canale.
(18) I jack AUX IN sull’HA6000 accettano i segnali
tramite cavi da ¼". Il segnale può essere
mixato con il segnale MAIN IN tramite la
manopola BALANCE del canale. Se si utilizza
un cavo TS da ¼" per il collegamento al jack
AUX IN, si consiglia di premere il pulsante
MONO del canale in modo che il segnale sia
udibile in entrambe le orecchie.
(19) I jack OUT dell’HA6000 fanno eco ai jack
PHONES OUT del pannello anteriore.
POWERPLAY HA8000/HA6000 Controlli POWERPLAY HA8000/HA6000 Bediening
20 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 21
(PL) Krok 2: Sterowanica
(SE) Steg 2: Kontroller (1) MAIN METER wyświetla poziom wejściowy
złączy MAIN INPUT i złącza DIRECT IN w
HA6000. Gdy HA8000 jest włączony, zapali się
zielona dioda ON.
(2) Potencjometry MASTER LEVEL służą do
regulacji poziomu sygnału MAIN INPUT.
HA8000 ma indywidualne pokrętła zwane
MAIN IN 1 i 2, które sterują 2 parami gniazd
MAIN IN.
(3) Gniazdo DIRECT IN (tylko HA6000) umożliwia
podłączenie sygnałów stereo za pomocą
kabla TRS ¼".
(4) Gniazda PHONES OUT umożliwiają
podłączenie słuchawek do każdego kanału w
celu indywidualnego monitorowania.
(5) CHANNEL METER wyświetla poziom wyjściowy
każdego pojedynczego kanału.
(6) Pokrętło OUTPUT LEVEL służy do regulacji
głośności kanału.
(7) Przycisk IN 1/IN 2 (tylko HA8000) wybiera, czy
sygnał MAIN IN 1 czy 2 ma być wysyłany do
tego kanału.
(8) (Włącz przycisk MONO w HA8000, aby
przekształcić sygnał kanału na monofoniczny.
(9) Przyciski L/R MONO umożliwiają słyszenie
sygnału wejściowego HA6000 w trybie mono.
(10) Pokrętło BALANCE w HA6000 reguluje
stosunek pomiędzy sygnałami MAIN / DIRECT
IN i AUX IN. Jeśli nic nie jest podłączone do
gniazda AUX IN kanału, pokrętło BALANCE
steruje balansem stereo sygnału MAIN.
(11) Pokrętło BASS reguluje niskie częstotliwości
kanału (tylko HA6000).
(12) Pokrętło TREBLE reguluje wysokie
częstotliwości kanału (tylko HA6000).
(13) Przycisk POWER włącza i wyłącza urządzenie.
(14) Złącza MAIN INPUT umożliwiają przesyłanie
źródła dźwięku do wszystkich kanałów.
HA6000 akceptuje pojedynczy sygnał stereo
przez gniazda ¼" lub XLR. HA8000 ma parę
wejść stereo ¼", a każdy zestaw ma własną
regulację głośności. Zwróć uwagę, że sygnał
MAIN jest wyciszony dla kanałów za pomocą
kabla podłączonego do gniazda DIRECT IN.
(15) Gniazda MAIN OUT (tylko HA6000) wysyłają
sygnał z gniazd MAIN INPUT bezpośrednio na
wyjście ¼" lub XLR.
(16) Dodatkowe gniazdo PHONES OUT jest
dostępne na tylnym panelu HA8000.
(17) Gniazda DIRECT INPUT w HA8000 akceptu
sygnały przez kable ¼". Po podłączeniu
do tego gniazda, wejścia MAIN INPUTS są
wyciszone w odpowiednim kanale.
(18) Gniazda AUX IN w HA6000 akceptują sygnały
przez kable ¼". Sygnał można miksować
z sygnałem MAIN IN za pomocą pokrętła
BALANCE kanału. Jeśli do podłączenia do
gniazda AUX IN używany jest kabel TS ¼",
zaleca się naciśnięcie przycisk MONO kanału,
aby sygnał był słyszalny w obojgu uszach.
(19) Gniazda OUT w HA6000 przypominają gniazda
PHONES OUT na przednim panelu.
(1) MAIN METER visar ingångsnivån för
MAIN INPUT-anslutningarna och DIRECT
IN-kontakten på HA6000. När HA8000 är
påslagen lyser den gröna PÅ-lysdioden.
(2) MASTER LEVEL-ratten (arna) justerar nivån
på MAIN INPUT-signalen. HA8000 har
individuella knoppar som heter MAIN IN 1 och
2 som styr de två paren av MAIN IN-uttag.
(3) DIRECT IN-uttaget (endast HA6000) gör att
stereosignaler kan anslutas via ¼ "TRS-kabel.
(4) PHONES OUT-uttagen gör att hörlurar
kan anslutas till varje kanal för
individuell övervakning.
(5) CHANNEL METER visar utgångsnivån för varje
enskild kanal.
(6) OUTPUT LEVEL-ratten justerar kanalens volym.
(7) IN 1/IN 2-knappen (endast HA8000) väljer
om MAIN IN 1 eller 2-signalen ska skickas till
den kanalen.
(8) (Koppla in HA8000: s MONO-knapp för att
konvertera kanalens signal till mono.
(9) L/R MONO-knapparna låter HA6000: s
ingångssignal höras i mono.
(10) HA6000: s BALANCE-knapp justerar
rhållandet mellan MAIN / DIRECT
IN-signalerna och AUX IN. Om inget
är anslutet till kanalens AUX IN-uttag,
kontrollerar BALANCE-ratten MAIN-
signalens stereobalans.
(11) BASS-ratten justerar kanalens låga frekvenser
(endast HA6000).
(12) TREBLE-ratten justerar kanalens höga
frekvenser (endast HA6000).
(13) POWER-knappen slår på och stänger
av enheten.
(14) MAIN INPUT-kontakterna gör att källljud kan
skickas till alla kanaler. HA6000 accepterar
en enda stereosignal via ¼ "eller XLR-uttag.
HA8000 har ett par ¼" stereoingångar, och
varje apparat har sin egen volymkontroll.
Observera att MAIN-signalen är avstängd för
kanaler med en kabel ansluten till DIRECT
IN-uttaget.
(15) MAIN OUT-kontakterna (endast HA6000)
skickar signalen från MAIN INPUT-uttagen
direkt via ¼ "eller XLR.
(16) Ett extra PHONES OUT-uttag nns på
bakpanelen på HA8000.
(17) DIRECT INPUT-uttagen på HA8000-
mottagningssignalerna via ¼ "-kablar. När
en anslutning görs till detta uttag, är MAIN
INPUTS tysta i respektive kanal.
(18) AUX IN-uttagen på HA6000 accepterar
signaler via ¼ "-kablar. Signalen kan blandas
med MAIN IN-signalen via kanalens BALANCE-
ratt. Om en ¼" TS-kabel används för att
ansluta till AUX IN-uttaget rekommenderas
att du trycker på kanalens MONO-knapp så att
signalen hörs i båda öronen.
(19) OUT-uttagen på HA6000 ekar frontpanelens
PHONES OUT-uttag.
POWERPLAY HA8000/HA6000 Kontroller POWERPLAY HA8000/HA6000 Sterowanica
22 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 23
POWERPLAY HA8000/HA6000 ント
(JP) テップ 2:
ント
(1) MAIN METER HA6000入力 (MAIN
INPUT) クト
(DIRECT IN) コネクターの入
ル を 表 示ま す。HA8000 の電源が
ンののオン (ON) LED が点
す。
(2) MASTER LEVELン入
を調ますHA8000 は、2のメ
入力立制御する、
ン入 12 のノブ
す。
(3) DIRECT IN ャック (HA6000 のみ) ¼
ンチ TRS経由ス テオ信
を 受 信す。
(4) PHONES OUT (ッドォン 出 力 ) ャッ
ヘ ッ ド ォ ン 、各 ャ ン
を独立でモニングできます
(5) CHANNEL METER 各 チャンル の 出 力
ベ ル を表 示す。
(6) OUTPUT LEVEL (力レ) ャン
ネルの量を調ます
(7) IN 1/IN 2 (入力 1/2) (HA8000 のみ)
に 、メ 入 力 12 どち
信号を送信を選択
(8) HA8000MONO (モノ) ボタンを押
と、チャンネル信号モノにな
す。
(9) L/R MONO (L/R モノ) ボタン HA6000
力信号をモルとて聴取でき
ようしま す。
(10) HA6000BALANCE (ランス)ブ メ
イン /入力 (MAIN/DIRECT IN)
号と AUX調 しま
。チ ャ ル の AUXャックへ
、バ ラ ン
メインステレオのスレオバ
スを 制 御す。
(11) BASS (ース) ブ チャンネ ル の 域 を
調しま (HA6000 のみ)
(12) TREBLE (レブ)ャン
域を調節します (HA6000 のみ)
(13) POWER (電源) ユ ニットの 電 源 の
オン / オ フを 切え ます。
(14) MAIN INPUT (ン入 力) クター
ネルオーディオソースを
す。HA6000¼
XLRャックで、1のステレ
オ信号をますHA8000 は、
ぞれ独た音ルを
つ、¼ インチステレオ入 2 組装
備していますレク力ジャ
ー ブ 、メ
号 がミュートさ注 意く
ださい
(15) MAIN OUT (メイン)ネクタ
(HA6000 のみ)イン入
信号を ¼ンチXLR由で
直 接 出 力ま す。
(16) PHONES OUT (ッドォン 出 力 )
ャック HA8000 の背面パルに搭載
す。
(17) DIRECT INPUT (ダイクト入 力 ) ャック
(HA8000) ¼ チケル経由で信号
ます子への接続が
、対 ャ ン
力がミれます
(18) AUX IN (AUX 入力)(HA6000) ¼
チケル経由で信受信
す 。チ ャ ン ラ ン
使 用してAUX 入力信入力
号とをックスするこきま
す。AUX 入力への接続に ¼TS
使 、チ ャ ン
ノボタンをいただく
両 耳で 聴 取きるよう
す。
(19) OUT (出力) ャック (HA6000) 前面パ
ル の ッドォン 出 力 号 を
出 力す。
POWERPLAY HA8000/HA6000 控制
(CN) 第二步: 控制 (1) MAIN METER 显示 HA6000 MAIN INPUT
接口和 DIRECT IN 输入电平
HA8000 开启, 绿色 ON LED 灯亮。
(2) MASTER LEVEL 旋钮调节 MAIN INPUT
电平。 HA8000 设有两个立的
旋钮 MAIN IN 12,们控制 2
MAIN IN
(3) DIRECT IN 接口 (HA6000) 通过 ¼" TRS
线立体声信号。
(4) PHONES OUT 接口连接耳机到每个
通道,听。
(5) CHANNEL METER 显示每个独立通道的
电平。
(6) OUTPUT LEVEL 钮调节通道信号
的音量。
(7) IN 1/IN 2 按钮 (HA8000) 选择
MAIN IN 12 的信号发送到该通道。
(8) 打开 HA8000MONO 按钮转换通道
信号为单声道
(9) L/R MONO 按钮可使 HA6000输入信
号在单声道被听
(10) HA6000BALANCE钮调节 MAIN/
DIRECT IN 信号AUX IN号之
率。 如果没有任何信号连接到通道的
AUX IN, 那么 BALANCE 旋钮控制
MAIN 立体声信号立体声平衡。
(11) BASS 旋钮调节通道信号的低频
(HA6000)
(12) TREBLE 旋钮调节通道信号的高频
(HA6000)
(13) POWER钮打开和关设备
(14) MAIN INPUT可发
的通道。 HA6000 通过 ¼"XLR
接收单一的立体声信号HA8000 设有
一对 ¼" 立体声输入, 且每
有它们自己的音量控制。 注意对于有
连接线DIRECT IN口的通道, MAIN
音。
(15) MAIN OUT(HA6000)¼"
XLR 直接输出 MAIN INPUT号。
(16) 额外的 PHONES OUT 接口位于 HA8000
后面板
(17) DIRECT INPUT口在 HA8000 , 可通过
¼" 线接收信。 当有信号连接到此
接口时, MAIN INPUTS 信号在各
音。
(18) AUX IN 接口在 HA6000, 可通过 ¼" 线
接收信号。 使用通道BALANCE 旋钮
可使 AUX IN 信号和 MAIN IN 信号混合
如果连接 ¼" TS 线到 AUX IN, 我们
建议按下通道的 MONO以便
耳朵都可以听到信
(19) OUT 接口HA6000, OUT 接口和前
面板PHONES OUT 接口具有相同的
号。
24 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 25
Specications
HA8000 HA6000
Audio Inputs
Main in 4 x ¼" TRS, servo-balanced 2 x XLR, 2 x ¼" TRS, servo-balanced
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced 40 kΩ balanced, 20 kΩ unbalanced
Max. input level +16 dBu +22 dBu
CMMR >50 dB
Aux in 1 x ¼ " TRS, stereo
Impedance 20 kΩ
Max. input level +22 dBu
Direct in 1 x ¼ " TRS, stereo
Impedance 15 10 kΩ
Audio Outputs
Main out 2 x XLR, balanced
2 x ¼ " TRS, balanced
Phones out 8 x ¼ " TRS, stereo 6 x ¼ " TRS, stereo
Max. output level
30 Ohms, 1 W
300 Ohms, 260 mW
600 Ohms, 140 mW
Min. impedance 8 Ω
System Specications
Frequency response 10 Hz to 150 kHz, ±3 dB 10 Hz to 90 kHz, ±3 dB
Signal-to-noise >80 dB @ 0 dBu (22 Hz to 22 kHz) >87 dB @ 0 dBu (22 Hz to 22 kHz)
Dynamic range 103 dB (22 Hz to 22 kHz) 101 dB (22 Hz to 22 kHz)
Distortion (THD) 0.007% typ. @ +4 dBu (1 kHz, Gain 1)
Function Controls
Input level Variable
Balance (per channel) Aux (left) / Main (right), variable
Output level (per channel) Variable
Treble ±12 dB @ 12 kHz
Bass ±12 dB @ 80 Hz
Function Switches
Main in 1 / Main in 2 Selectable
Mono L / R Selectable
Mono Selectable
Indicators
Input level -30, -12, 0 dB, clip -30, -24, -18, -12, -6, -3, 0 dB, clip
Output level -30, -24, -18, -12, -6, -3, 0 dB, clip
Power
Switch mode power supply Autorange, 100-240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 35 W
Fuses T1.25AL 250V
Main connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W x D) 44 x 483 x 149 mm (1.7 x 19 x 5.9")
Weight 1.9 kg (4.2 lbs) 2.0 kg (4.4 lbs)
术参
HA8000 HA6000
音频输入
主要在 4 x ¼" TRS, 服平2 x XLR, 2 x ¼" TRS, 伺服平
阻抗 平衡 20 kΩ, 非平衡 10 平衡 40 kΩ, 非平衡 20 kΩ
最大限度。 输入水平 +16 dBu +22 dBu
机读旅行证件 >50 dB
辅助输入 1 x ¼" TRS, 立体声
阻抗 20 kΩ
最大限度。输入水平 +22 dBu
直接进入 1 x ¼" TRS, 立体声
阻抗 15 10 kΩ
音频输出
主出 2 x XLR, balanced
2 x ¼" TRS, balanced
电话出去 8 x ¼" TRS, 立体声 6 x ¼" 英寸 TRS, 立体
最大限度。 输出水平
30 Ohms, 1 W
300 Ohms, 260 mW
600 Ohms, 140 mW
最小阻抗 8 Ω
系统规格
频率响应 10 Hz 150 kHz, ±3 dB 10 Hz 90 kHz, ±3 dB
信噪比 > 80 dB @ 0 dBu 22 Hz 22 kHz) > 87 dB @ 0 dBu 22 Hz 22 kHz
动态范围 103 dB 22 Hz 22 kHz101 dB22 Hz 22 kHz
失真度 (THD0.007% (典型值 @ +4 dBu 1 kHz, 增益 1
功能控制
输入电平 多变的
余额 (每个渠道) 辅助 (左) / 主 (右, 可变
输出电平 (每通道) 多变的
高音 ±12 dB @ 12 kHz
低音 ±12 dB @ 80 Hz
功能开关
Main in 1 / Main in 2 可选择
单声道 L / R 可选择
单核细胞增多症 可选择
指标
输入电平 -30, -12, 0 dB, 削波 -30, -24, -18, -12, -6, -3, 0 dB, 剪辑
出水平 -30, -24, -18, -12, -6, -3, 0 dB, 剪辑
力量
开关电源 动量程 100-240 V~50/60 Hz
能量消耗 35 W
保险丝 T1.25AL 250 V
主连接 标准 IEC 插座
身体的
寸 ( x x 深) 44 x 483 x 149 mm (1.7 x 19 x 5.9")
重量 1.9 kg (4.2 lbs) 2.0 kg (4.4 lbs)
26 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 27
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する前
に、各モデルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認してください。
ユニットによっては、230 V120 V
2 つの違うポジションを切り替えて使う、
ヒューズの格納部を備えているものがあ
ります。正しくない値のヒューズは、絶
対に適切な値のヒューズに交換されてい
る必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様
のお近くにないときは、musictribe.com
Support” 内に列記されている、お客様の国
Music Tribe ディストリビューターにコン
タクトすることができます。お 客様の国
がリストにない場合は、同じ musictribe.com
の “Support” 内にある “Online Support” でお客
様の問題が処理できないか、チェックし
てみてください。あるいは、商品を返送
する前に、musictribe.com で、オンラインの
保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コー
ドを接続する前に、本製品に適切な電圧
を使用していることをご確認ください。
不具合が発生したヒューズは必ず電圧お
よび電流、種類が同じヒューズに交換す
る必要があります。
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即
musictribe.com 网站注册。 网页上有简单的
在线注册表格。 这有助于我们更快更有效率
地处理您维修等事宜。 请阅读保修的相关条
款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品
无法正常工作, 我们会为您尽快修复。 请联
系您购买产品的销售商。 若你所在地区没有
Music Tribe 销售商, 请联系 musictribe.com 网站
的 “WHERETOBUY” 一栏下的所列出的子公司
或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Wna informacja
そのの重要な情
其他的重要信息
28 POWERPLAY HA8000/HA6000 Quick Start Guide 29
Behringer
POWERPLAY HA8000/HA6000
POWERPLAY HA8000/HA6000
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
We Hear YouWe Hear You
/