Klark Teknik DW 20BR クイックスタートガイド

  • こんにちは!Klark Teknik AIR LINK DW 20BR のクイックスタートガイドの内容を読みました。このデバイスに関するご質問にお答えします。このガイドには、デバイスの接続、音量調整、電源供給など、基本的な使用方法が記載されています。お気軽にご質問ください!
  • AIR LINK DW 20BRをどのようにペアリングしますか?
    音量レベルを調整するにはどうすればよいですか?
    電源はどこから供給されますか?
Quick Start Guide
AIR LINK DW 20BR
Bluetooth Wireless Stereo Receiver for High-Performance Stereo Audio Broadcasting
V 6.0
2AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą b
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
注意
. りま
バー取り
したり、たりしなください
品質なプロ用スーケー¼" TS
準ケびツト ログ プ
ーブを 使 用してくだい 。
注意
よび防ぐ
め、本装置水分や湿気の
と こ ろ 。装
には決して水分がかからないよに注
し、など水分を含んだものは置の
上 に は 置 か な い よてく
注意
このマーれて
箇所には、内部に高圧電流が
てい手を触れる感電の恐れが
りま す。
注意
扱いお手入れの法に
いての
取扱説明書記載ご使用
前 に良くお 読 み
注意
1. 扱 説 明 書 を 通してご 覧
2. 説 明 を 大 切 に 保 管てく
い。
3. 警告に従い。
4. 指 示 に 従 ってく
5. 機を水の近使用でく
い。
6. お手れの際は常に乾燥布巾を使
ってくい 。
7. 機は、扱説明書の指示に従
適切な換気を妨げない場所に
。取 し てく だ
さい
8. 、電 ヒ ー タ ー
ス ト ー ブ 、調
ら 離して 設 してくい 。
9. ニ極グおびア
( ) プの安全ピンは取外さ
く だ 。ニ
ついておりのうち一本はもう一方
広 く な っ て す 。ア ー ス
プラグにはニのピンに加えてア用の
ピン一本ついていまこれらの広
いピンおよンはのための
ものです備え付けのプラグが、使いの
ンセの形異なる場合は、電器
師 に 相 談してン セの 交 換 をして 下
い。
10. 電源コードを踏みつけたんだ
よ う ご く だ 。電
ラグコンセント及び品との
十 分注 意ください 。
11. す べ 地( ー ス )が
て いを 確 認 して 下
12. 電源や電源グは電源遮断
と し て 、こ
に 操 作 で き手 元 に 設 して 下
い。
13. は 本機 製 造 元 が 指したも
使いください
14. トス
ド 、 、ブ
、テ ー ブ
は、本機製造元が
、も し
くは 本 機 の 付属 品
となるをお
使 い く だ 。カ
トを使用しての下に
怪我ご注意い。
15. 雷雨の場合長期間ご使用
ない場合はラグをンセ
か ら 抜 いてくさ い 。
16. 故障の際当社指定のサビス技術
く だ 。電 ー ド
ラグの損傷、液体の装置内への浸
入、装置の上に物がた場雨や湿
気に装置された場正常に
作動い場合は装置を地面
ま っ た 、い
あれ装置に損傷た場合は、装置
・点 てく だ さ い
17. ード
されて
ード
品 以外でご 使 用
。電 ー ド
必ずに付され
電 源ードご 使 用く
ださい
18. クケースなどのような閉じた
ースは 設 置い 。
19. 機の上にた蝋燭なの裸火
ください
20. 電池棄の際には、境への配慮
お願います電池はかなず電池回
収 場 所 に てく
21. 装置は 45°C下のでご使
用ください
こ こ に 、写
し て 、い
損害を生せた場合にMusic Tribe
は 一 負 い ま せ 。技
仕様外観びその情報は
な く り ま す 。商
はすべてれぞの所有者に帰属し
す。MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugera
Aston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. の商たは登録商標です© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 無断転用禁止。
用される保件と Music Tribe の限
す る い て 、オ
ン上 community.musictribe.com/pages/
support#warranty をご
ださい
使だくた
限定保証
法的放棄
12 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 13
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内
有可供用户维修使用的部件。 请将维修事
项交由合格的专业人员进行
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。
设备也不可受液体滴溅, 盛有液体的容
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业
使用的。 为避免触电
险, 除使用说明书提到的以外, 请进行
何其它维修。 所有维修均须由合格的专
业人员进行
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设备
( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注
意安全放置设备,
避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员
进行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线
或电源插头受损, 液体流入或异物落入设
备内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运
作或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
护。
16. 若电源插头或器具
耦合器用作断电装置,
应当保证它们处于随时可
方便操作状态。
17. 本产品仅适用于
海拔 2000 米以下地区,
本产品仅适用于非热带
气候条件下。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆 community.musictribe.com/pages/
support#warranty 网站查看完整的详细信息。
要的安全须知
保修条款
法律声明
14 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 15
Controls
(EN) Step 1: Controls
(1) PAIR button – enables the unit to become available for pairing by pressing
and holding the button for 4 seconds. The LED ring will indicate the current
status. See the Getting Started section for details.
(2) LEVEL knob – adjusts the volume of the signal sent to the output jacks.
(3) DC INPUT – accepts the included power adapter.
(4) OUTPUTS – connect to an amp, powered speakers, or mixer via balanced
XLR or unbalanced ¼" TS cables.
(ES) Paso 1: Controles
(1) PAIR button – permite que la unidad esté disponible para emparejar
presionando y manteniendo presionado el botón durante 4 segundos. El
anillo LED indicará el estado actual. Consulte la sección Introducción para
obtener más detalles.
(2) LEVEL knob – ajusta el volumen de la señal enviada a las tomas de salida.
(3) DC INPUT – acepta el adaptador de corriente incluido.
(4) OUTPUTS – conéctelo a un amplicador, altavoces autoamplicados o
mezclador mediante cables XLR balanceados o TS de ¼" no balanceados.
(FR) Etape 1: Réglages
(1) PAIR button - permet à l'appareil de devenir disponible pour l'appairage
en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé pendant 4
secondes. L'anneau LED indiquera l'état actuel. Consultez la section Mise
en route pour plus de détails.
(2) LEVEL knob - règle le volume du signal envoyé aux prises de sortie.
(3) DC INPUT - accepte l'adaptateur secteur inclus.
(4) OUTPUTS - se connecter à un ampli, des enceintes ampliées ou une table
de mixage via des câbles XLR symétriques ou TS asymétriques ¼".
(DE) Schritt 1: Bedienelemente
(1) PAIR button - Ermöglicht die Kopplung des Geräts, indem die Taste 4
Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Der LED-Ring zeigt den aktuellen
Status an. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt Erste Schritte.
(2) LEVEL knob - Stellt die Lautstärke des an die Ausgangsbuchsen
gesendeten Signals ein.
(3) DC INPUT - akzeptiert das mitgelieferte Netzteil.
(4) OUTPUTS - Über symmetrische XLR- oder unsymmetrische ¼" TS-Kabel
an einen Verstärker, Aktivlautsprecher oder Mixer anschließen.
(PT) Passo 1: Controles
(1) PAIR button - permite que a unidade que disponível para
emparelhamento pressionando e segurando o botão por 4 segundos.
O anel de LED indicará o status atual. Consulte a seção Introdução para
obter detalhes.
(2) LEVEL knob - ajusta o volume do sinal enviado para os conectores de saída.
(3) DC INPUT - aceita o adaptador de alimentação incluído.
(4) OUTPUTS - conecte a um amplicador, alto-falantes amplicados ou
mixer via cabos XLR balanceados ou TS não balanceados de ¼".
(IT) Passo 1: Controlli
(1) PAIR button - consente all'unità di rendersi disponibile per l'associazione
premendo e tenendo premuto il pulsante per 4 secondi. L'anello LED
indicherà lo stato corrente. Vedere la sezione Guida introduttiva
per i dettagli.
(2) LEVEL knob - regola il volume del segnale inviato ai jack di uscita.
(3) DC INPUT - accetta l'adattatore di alimentazione incluso.
(4) OUTPUTS - collegare a un amplicatore, altoparlanti amplicati o mixer
tramite cavi XLR bilanciati o cavi TS da ¼" non bilanciati.
(1) (2) (3) (4)
(NL) Stap 1: Bediening
(1) PAIR button - stelt het apparaat in staat om te koppelen door de knop 4
seconden ingedrukt te houden. De LED-ring geeft de huidige status aan.
Zie het gedeelte Aan de slag voor details.
(2) LEVEL knob - past het volume aan van het signaal dat naar de uitgangsjacks
wordt gestuurd.
(3) DC INPUT - accepteert de meegeleverde voedingsadapter.
(4) OUTPUTS - aansluiten op een versterker, luidsprekers met eigen voeding
of mixer via gebalanceerde XLR of ongebalanceerde ¼" TS-kabels.
(SE) Steg 1: Kontroller
(1) PAIR button - gör att enheten blir tillgänglig för ihopparning genom
att hålla in knappen i 4 sekunder. LED-ringen indikerar aktuell status. Se
avsnittet Komma igång för mer information.
(2) LEVEL knob - justerar volymen på signalen som skickas till utgångarna.
(3) DC INPUT - accepterar den medföljande nätadaptern.
(4) OUTPUTS - anslut till en förstärkare, högtalare eller mixer via balanserade
XLR eller obalanserade cables and ¼" TS-kablar.
(PL) Krok 1: Sterowanica
(1) PAIR button - umożliwia udostępnienie urządzenia do parowania poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 4 sekundy. Pierścień LED
wskaże aktualny stan. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
Pierwsze kroki.
(2) LEVEL knob - reguluje głośność sygnału wysyłanego do gniazd wyjściowych.
(3) DC INPUT - akceptuje dołączony zasilacz.
(4) OUTPUTS - podłącz do wzmacniacza, aktywnych głośników lub miksera
przez zbalansowane XLR lub niezbalansowane kable ¼" TS.
(JP) テップ 1: ント
(1) PAIR button ボタンを 4 押し続ると、トをペアング
す。LED リング は 現 在 のテ ー タスを 示す。
については「はじめにセクショを参照しください
(2) LEVEL knob 出力ジに送信される信号の音量を調整します
(3) DC INPUT 付属の電源ーを受け入れます
(4) OUTPUTSランス XLR ンバランス ¼" TS ケ ーブル を 介
アンプドスーカーまたはミキサーに続し
(CN)  步骤 1: 控制
(1) PAIR button –住按钮 4 秒钟, 可以将设备配对。 LED 环将指示当前
状态。 有关详细, 请参入门部分。
(2) LEVEL knob – 调整发送到输出插孔的信号的音量。
(3) DC INPUT接受随附的电源适配器。
(4) OUTPUTS过平 XLR 或不平衡的 ¼" TS 缆连接到大器,
有源扬声器或调音台。
Getting started
(EN) Step 2: Getting started
1. Connect the DW 20BR to a mixer or speaker system with either XLR
or ¼" cables. Keep the volume on the speaker or mixer channel turned all
the way down to avoid popping noises. Do not connect the power cable yet.
2. On your smartphone or tablet, activate Bluetooth and scan for available devices.
3. Connect the power adapter to the DW 20BR and to a power outlet.
The unit will turn on automatically and try to pair with the most recently
connected device.
4. To connect a new device, press and hold the PAIR button for 4 seconds.
The LED ring will ash quickly to indicate that it is ready to pair.
5. Select the DW 20BR from the list of available items in the Bluetooth settings
menu of your Bluetooth device. The DW 20BR LED will light solid with no
ashing to indicate successful connection.
Note - disable cellular reception when streaming audio from a cell phone.
6. Start playing audio from your Bluetooth device. Adjust the volume on the
Bluetooth device, then turn up the LEVEL knob so that the speaker or mixer
receives a strong signal.
7. Turn up the volume on your speaker, mixer, amps, etc. until you reach the
desired listening level.
Connection Notes:
- If your Bluetooth audio device is compatible, Play/Pause can be toggled with a
short press of the PAIR button on the DW 20BR while the Bluetooth stream is active.
- Audio cannot stream from a single Bluetooth device to multiple DW 20BR
units simultaneously.
- If you have already connected to one DW 20BR unit and want to switch to
another unit, follow these steps:
On an Android device, delete the rst unit from the Bluetooth device list,
then perform a new search/pair as described above.
On an iOS device, it is possible for 2 units to appear connected in the
Bluetooth settings menu. In this case, you can select which unit will receive
audio via the music application's settings. Both units will have the name
Klark Teknik DW 20BR.
(ES) Paso 2: Puesta en marcha
1. Conecte el DW 20BR a un mezclador o sistema de altavoces con cables XLR o
de ¼". Mantenga el volumen del altavoz o del canal del mezclador al mínimo
para evitar ruidos de estallido. No conecte el cable de alimentación todavía.
2. En su teléfono inteligente o tableta, active Bluetooth y busque los dispositivos
disponibles.
3. Conecte el adaptador de corriente al DW 20BR y a una toma de corriente.
La unidad se encenderá automáticamente e intentará emparejarse con el
dispositivo conectado más recientemente.
4. Para conectar un nuevo dispositivo, mantenga presionado el botón
EMPAREJAR durante 4 segundos. El anillo LED parpadeará rápidamente para
indicar que está listo para emparejarse.
5. Seleccione el DW 20BR de la lista de elementos disponibles en el menú de
conguración de Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. El LED DW 20BR se
iluminará sin parpadear para indicar una conexión exitosa.
Nota - Desactive la recepción celular cuando transmita audio desde un
teléfono celular.
16 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 17
6. Comience a reproducir audio desde su dispositivo Bluetooth. Ajuste el
volumen en el dispositivo Bluetooth, luego suba la perilla LEVEL para que el
altavoz o el mezclador reciba una señal fuerte.
7. Suba el volumen de su altavoz, mezclador, amplicadores, etc. hasta que
alcance el nivel de audición deseado.
Notas de conexión:
- Si su dispositivo de audio Bluetooth es compatible, la reproducción / pausa se
puede alternar presionando brevemente el botón PAIR en el DW 20BR mientras la
transmisión Bluetooth está activa.
- El audio no puede transmitirse desde un solo dispositivo Bluetooth a varias
unidades DW 20BR simultáneamente.
- Si ya se ha conectado a una unidad DW 20BR y desea cambiar a otra unidad,
siga estos pasos:
En un dispositivo Android, elimine la primera unidad de la lista de
dispositivos Bluetooth, luego realice una nueva búsqueda / emparejamiento
como se describe arriba.
En un dispositivo iOS, es posible que aparezcan 2 unidades conectadas en
el menú de conguración de Bluetooth. En este caso, puede seleccionar
qué unidad recibirá audio a través de la conguración de la aplicación de
música. Ambas unidades tendrán el nombre “Klark Teknik DW 20BR.
(FR) Etape 2: Mise en oeuvre
1. Connectez le DW 20BR à une table de mixage ou à un système de haut-
parleurs avec des câbles XLR ou ¼ ". Gardez le volume du haut-parleur ou du
canal de la table de mixage au minimum pour éviter les bruits de claquement.
Ne connectez pas encore le câble d'alimentation.
2. Sur votre smartphone ou tablette, activez Bluetooth et recherchez les
appareils disponibles.
3. Connectez l'adaptateur secteur au DW 20BR et à une prise de courant.
L'unité s'allumera automatiquement et essaiera de se coupler avec le dernier
appareil connecté.
4. Pour connecter un nouvel appareil, maintenez le bouton PAIR enfoncé
pendant 4 secondes. L'anneau LED clignotera rapidement pour indiquer qu'il
est prêt à être coup.
5. Sélectionnez le DW 20BR dans la liste des éléments disponibles dans le menu
des paramètres Bluetooth de votre appareil Bluetooth. La LED DW 20BR
s'allumera en continu sans clignoter pour indiquer que la connexion a réussi.
Remarque - désactiver la réception cellulaire lors de la diusion audio à partir
d'un téléphone portable.
6. marrez la lecture audio à partir de votre appareil Bluetooth. Réglez le
volume sur le périphérique Bluetooth, puis montez le bouton LEVEL pour que
le haut-parleur ou la table de mixage reçoive un signal fort.
7. Augmentez le volume de votre haut-parleur, mixeur, amplis, etc. jusqu'à ce
que vous atteigniez le niveau d'écoute souhai.
Notes de connexion:
- Si votre appareil audio Bluetooth est compatible, Play / Pause peut être basculé
en appuyant brièvement sur le bouton PAIR du DW 20BR pendant que le ux
Bluetooth est actif.
- L'audio ne peut pas être diusé d'un seul périphérique Bluetooth vers plusieurs
unités DW 20BR simultanément.
- Si vous êtes déjà connecté à une unité DW 20BR et que vous souhaitez passer à
une autre unité, procédez comme suit:
Sur un appareil Android, supprimez le premier appareil de la liste des
appareils Bluetooth, puis eectuez une nouvelle recherche / paire comme
décrit ci-dessus.
Sur un appareil iOS, il est possible que 2 unités apparaissent connectées
dans le menu des paramètres Bluetooth. Dans ce cas, vous pouvez
sélectionner l'unité qui recevra l'audio via les paramètres de l'application
musicale. Les deux unités porteront le nom «Klark Teknik DW 20BR».
(DE) Schritt 2: Erste Schritte
1. Schließen Sie den DW 20BR mit XLR- oder ¼ "-Kabeln an ein Mischpult- oder
Lautsprechersystem an. Halten Sie die Lautstärke am Lautsprecher- oder
Mischerkanal ganz herunter, um Knallgeräusche zu vermeiden. Schließen Sie
das Netzkabel noch nicht an.
2. Aktivieren Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet Bluetooth und suchen Sie
nach verfügbaren Geräten.
3. Schließen Sie das Netzteil an den DW 20BR und an eine Steckdose an. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein und versucht, eine Verbindung mit dem
zuletzt angeschlossenen Gerät herzustellen.
4. Um ein neues Gerät anzuschließen, halten Sie die PAIR-Taste 4 Sekunden lang
gedrückt. Der LED-Ring blinkt schnell, um anzuzeigen, dass er zum Koppeln
bereit ist.
5. Wählen Sie den DW 20BR aus der Liste der verfügbaren Elemente im Bluetooth-
Einstellungsmenü Ihres Bluetooth-Geräts aus. Die DW 20BR-LED leuchtet
dauerhaft und blinkt nicht, um eine erfolgreiche Verbindung anzuzeigen.
Hinweis - Deaktivieren Sie den Mobilfunkempfang, wenn Sie Audio von einem
Mobiltelefon streamen.
6. Starten Sie die Audiowiedergabe von Ihrem Bluetooth-Gerät. Stellen Sie die
Lautstärke am Bluetooth-Gerät ein und drehen Sie dann den LEVEL-Regler so,
dass der Lautsprecher oder das Mischpult ein starkes Signal empfängt.
7. Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres Lautsprechers, Mischpults, Verstärkers usw.,
bis Sie den gewünschten Hörpegel erreicht haben.
Verbindungshinweise:
- Wenn Ihr Bluetooth-Audiogerät kompatibel ist, kann Wiedergabe / Pause durch
kurzes Drücken der PAIR-Taste am DW 20BR umgeschaltet werden, während der
Bluetooth-Stream aktiv ist.
- Audio kann nicht gleichzeitig von einem einzelnen Bluetooth-Gerät auf mehrere
DW 20BR-Geräte gestreamt werden.
- Wenn Sie bereits eine Verbindung zu einer DW 20BR-Einheit hergestellt haben
und zu einer anderen Einheit wechseln möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Löschen Sie auf einem Android-Gerät das erste Gerät aus der Bluetooth-
Geräteliste und führen Sie dann wie oben beschrieben eine neue Suche / ein
neues Paar durch.
Auf einem iOS-Gerät können 2 Geräte im Bluetooth-Einstellungsmenü
verbunden angezeigt werden. In diesem Fall können Sie über die
Einstellungen der Musikanwendung auswählen, welches Gerät Audio
empfangen soll. Beide Einheiten tragen den Namen „Klark Teknik DW 20BR“.
(PT) Passo 2: Primeiros Passos
1. Conecte o DW 20BR a um mixer ou sistema de alto-falantes com cabos XLR ou
¼ ". Mantenha o volume do alto-falante ou canal do mixer no mínimo para
evitar ruídos de estalo. Não conecte o cabo de alimentação ainda.
2. Em seu smartphone ou tablet, ative o Bluetooth e procure dispositivos disponíveis.
3. Conecte o adaptador de alimentação ao DW 20BR e a uma tomada elétrica.
A unidade será ligada automaticamente e tentará emparelhar com o
dispositivo conectado mais recentemente.
4. Para conectar um novo dispositivo, pressione e segure o botão PAIR por 4
segundos. O anel de LED piscará rapidamente para indicar que está pronto
para o emparelhamento.
5. Selecione o DW 20BR na lista de itens disponíveis no menu de congurações
de Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth. O LED DW 20BR cará aceso sem
piscar para indicar uma conexão bem-sucedida.
Nota - desativa a recepção de celular ao transmitir áudio de um telefone celular.
6. Comece a reproduzir o áudio do seu dispositivo Bluetooth. Ajuste o volume
no dispositivo Bluetooth e aumente o botão LEVEL para que o alto-falante ou
mixer receba um sinal forte.
7. Aumente o volume do alto-falante, mixer, amplicadores, etc. até atingir o
nível de audição desejado.
Notas de conexão:
- Se o seu dispositivo de áudio Bluetooth for compatível, Reproduzir / Pausar
pode ser alternado com um toque curto do botão PAIR no DW 20BR enquanto o
uxo de Bluetooth está ativo.
- O áudio não pode ser transmitido de um único dispositivo Bluetooth para várias
unidades DW 20BR simultaneamente.
- Se você já se conectou a uma unidade DW 20BR e deseja alternar para outra
unidade, siga estas etapas:
Em um dispositivo Android, exclua a primeira unidade da lista de
dispositivos Bluetooth e, em seguida, execute uma nova busca / par
conforme descrito acima.
Em um dispositivo iOS, é possível que 2 unidades apareçam conectadas no
menu de congurações do Bluetooth. Nesse caso, você pode selecionar qual
unidade receberá o áudio por meio das congurações do aplicativo de música.
Ambas as unidades terão o nome “Klark Teknik DW 20BR.
(IT) Passo 2: Iniziare
1. Collegare il DW 20BR a un mixer o un sistema di altoparlanti con cavi XLR o
¼ ". Tenere il volume dell'altoparlante o del canale del mixer completamente
abbassato per evitare rumori di scoppio. Non collegare ancora il cavo di
alimentazione.
2. Sul tuo smartphone o tablet, attiva il Bluetooth e cerca i dispositivi disponibili.
3. Collegare l'adattatore di alimentazione al DW 20BR e a una presa di corrente.
L'unità si accenderà automaticamente e proverà ad accoppiarsi con il
dispositivo connesso più di recente.
4. Per connettere un nuovo dispositivo, tieni premuto il pulsante PAIR per 4
secondi. L'anello LED lampeggerà rapidamente per indicare che è pronto per
l'accoppiamento.
5. Seleziona il DW 20BR dall'elenco degli elementi disponibili nel menu delle
impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo Bluetooth. Il LED DW 20BR si
accenderà in modo sso senza lampeggiare per indicare la connessione riuscita.
Nota - disabilitare la ricezione cellulare durante lo streaming audio da un
telefono cellulare.
6. Inizia a riprodurre l'audio dal tuo dispositivo Bluetooth. Regolare il volume
sul dispositivo Bluetooth, quindi alzare la manopola LEVEL in modo che
l'altoparlante o il mixer riceva un segnale forte.
7. Alza il volume dell'altoparlante, del mixer, degli amplicatori, ecc. Fino a
raggiungere il livello di ascolto desiderato.
Note di connessione:
- Se il tuo dispositivo audio Bluetooth è compatibile, Play / Pause può essere
attivato o disattivato con una breve pressione del pulsante PAIR sul DW 20BR
mentre lo streaming Bluetooth è attivo.
- L'audio non può essere trasmesso da un singolo dispositivo Bluetooth a più
unità DW 20BR contemporaneamente.
- Se sei già connesso a un'unità DW 20BR e desideri passare a un'altra unità, segui
questi passaggi:
Su un dispositivo Android, elimina la prima unità dall'elenco dei dispositivi
Bluetooth, quindi esegui una nuova ricerca / accoppiamento come
descritto sopra.
Su un dispositivo iOS, è possibile che 2 unità appaiano connesse nel menu
delle impostazioni Bluetooth. In questo caso, è possibile selezionare quale
unità riceverà l'audio tramite le impostazioni dell'applicazione musicale.
Entrambe le unità avranno il nome "Klark Teknik DW 20BR".
(NL) Stap 2: Aan de slag
1. Sluit de DW 20BR aan op een mixer of luidsprekersysteem met XLR- of ¼
"-kabels. Houd het volume op de luidspreker of het mixerkanaal helemaal
laag gedraaid om ploende geluiden te voorkomen. Sluit de voedingskabel
nog niet aan.
2. Activeer Bluetooth op uw smartphone of tablet en scan naar beschikbare
apparaten.
3. Sluit de voedingsadapter aan op de DW 20BR en op een stopcontact. Het
apparaat wordt automatisch ingeschakeld en probeert te koppelen met het
meest recent verbonden apparaat.
4. Om een nieuw apparaat te verbinden, houdt u de PAIR-knop gedurende 4
seconden ingedrukt. De LED-ring knippert snel om aan te geven dat hij klaar
is om te koppelen.
5. Selecteer de DW 20BR uit de lijst met beschikbare items in het Bluetooth-
instellingenmenu van uw Bluetooth-apparaat. De DW 20BR-LED zal continu
oplichten zonder te knipperen om een succesvolle verbinding aan te geven.
Notitie - schakel mobiele ontvangst uit bij het streamen van audio vanaf een
mobiele telefoon.
6. Begin met het afspelen van audio vanaf uw Bluetooth-apparaat. Pas het
volume op het Bluetooth-apparaat aan en draai vervolgens de LEVEL-knop
omhoog zodat de luidspreker of mixer een sterk signaal ontvangt.
7. Draai het volume op uw luidspreker, mixer, versterkers, enz. Omhoog totdat u
het gewenste luisterniveau bereikt.
Aansluitingen:
- Als uw Bluetooth-audioapparaat compatibel is, kan Play / Pause worden
omgeschakeld door kort op de PAIR-knop op de DW 20BR te drukken terwijl de
Bluetooth-stream actief is.
- Audio kan niet van een enkel Bluetooth-apparaat naar meerdere DW
20BR-apparaten tegelijk worden gestreamd.
18 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 19
- Als u al verbinding heeft gemaakt met een DW 20BR-unit en u wilt
overschakelen naar een andere unit, volgt u deze stappen:
Verwijder op een Android-apparaat de eerste eenheid uit de lijst met
Bluetooth-apparaten en voer vervolgens een nieuwe zoekopdracht /
koppeling uit zoals hierboven beschreven.
Op een iOS-apparaat is het mogelijk dat 2 apparaten verbonden worden
weergegeven in het Bluetooth-instellingenmenu. In dit geval kunt
u selecteren welk toestel audio ontvangt via de instellingen van de
muziekapplicatie. Beide units krijgen de naam "Klark Teknik DW 20BR".
(SE) Steg 2: Komma igång
1. Anslut DW 20BR till en mixer eller högtalarsystem med antingen XLR- eller
cables "-kablar. Håll volymen på högtalaren eller mixerkanalen vänd hela
vägen för att undvika knäppande ljud. Anslut inte strömkabeln ännu.
2. På din smartphone eller surfplatta aktiverar du Bluetooth och söker efter
tillgängliga enheter.
3. Anslut nätadaptern till DW 20BR och till ett eluttag. Enheten slås på
automatiskt och försöker para ihop med den senast anslutna enheten.
4. För att ansluta en ny enhet, håll ned PAIR-knappen i 4 sekunder. LED-ringen
blinkar snabbt för att indikera att den är redo att paras ihop.
5. Välj DW 20BR från listan över tillgängliga objekt i Bluetooth-
inställningsmenyn på din Bluetooth-enhet. DW 20BR LED lyser fast utan att
blinka för att indikera att anslutningen är lyckad.
Notera- inaktivera mobilmottagning när du strömmar ljud från en mobiltelefon.
6. Börja spela upp ljud från din Bluetooth-enhet. Justera volymen på Bluetooth-
enheten och vrid sedan upp LEVEL-ratten så att högtalaren eller mixern får en
stark signal.
7. Höj volymen på din högtalare, mixer, förstärkare etc. tills du når
önskad lyssningsnivå.
Anslutningsanmärkningar:
- Om din Bluetooth-ljudenhet är kompatibel kan Play / Pause växlas med ett kort
tryck på PAIR-knappen på DW 20BR medan Bluetooth-strömmen är aktiv.
- Ljud kan inte strömma från en enda Bluetooth-enhet till era DW 20BR-enheter
samtidigt.
- Om du redan har anslutit till en DW 20BR-enhet och vill byta till en annan
enhet, följ dessa steg:
På en Android-enhet, ta bort den första enheten från Bluetooth-
enhetslistan och gör sedan en ny sökning / par enligt beskrivningen ovan.
På en iOS-enhet är det möjligt att två enheter visas anslutna i Bluetooth-
inställningsmenyn. I det här fallet kan du välja vilken enhet som ska ta emot
ljud via musikapplikationens inställningar. Båda enheterna kommer att ha
namnet “Klark Teknik DW 20BR.
(PL) Krok 2: Pierwsze kroki
1. Podłącz DW 20BR do miksera lub systemu głośnikowego za pomocą kabli XLR
lub ¼ ". Ustaw głośność na głośniku lub kanale miksera maksymalnie w dół,
aby uniknąć trzasków. Nie podłączaj jeszcze przewodu zasilającego.
2. Na smartfonie lub tablecie aktywuj Bluetooth i wyszukaj dostępne urządzenia.
3. Podłącz zasilacz do DW 20BR i do gniazdka elektrycznego. Urządzenie włączy
się automatycznie i spróbuje sparować z ostatnio podłączonym urządzeniem.
4. Aby podłączyć nowe urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIR przez
4 sekundy. Pierścień LED zacznie szybko migać, wskazując, że jest gotowy
do sparowania.
5. Wybierz DW 20BR z listy dostępnych elementów w menu ustawień Bluetooth
urządzenia Bluetooth. Dioda DW 20BR zaświeci się na stałe bez migania, co
oznacza udane połączenie.
Uwaga- wyłącz odbiór sieci komórkowej podczas przesyłania dźwięku z telefonu
komórkowego.
6. Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z urządzenia Bluetooth. Wyreguluj głośność
na urządzeniu Bluetooth, a następnie podkręć pokrętło LEVEL, aby głośnik lub
mikser otrzymał silny sygnał.
7. Zwiększ głośność głośnika, miksera, wzmacniaczy itp., Aż osiągniesz żądany
poziom odsłuchu.
Uwagi dotyczące połączenia:
- Jeśli Twoje urządzenie audio Bluetooth jest kompatybilne, Play / Pause można
przełączać krótkim naciśnięciem przycisku PAIR na DW 20BR, gdy strumień
Bluetooth jest aktywny.
- Dźwięk nie może być przesyłany strumieniowo z jednego urządzenia Bluetooth
do wielu jednostek DW 20BR jednocześnie.
- Jeśli podłączyłeś już jedną jednostkę DW 20BR i chcesz przełączyć się na inną
jednostkę, wykonaj następujące czynności:
Na urządzeniu z systemem Android usuń pierwsze urządzenie z listy
urządzeń Bluetooth, a następnie przeprowadź nowe wyszukiwanie / sparuj
zgodnie z powszym opisem.
Na urządzeniu z systemem iOS 2 jednostki mogą być wyświetlane jako
połączone w menu ustawień Bluetooth. W takim przypadku możesz wybrać,
które urządzenie będzie odbierać dźwięk w ustawieniach aplikacji muzycznej.
Obie jednostki będą nosić nazwę „Klark Teknik DW 20BR”.
(JP) テップ 2: はじめ
1. DW 20BR XLR または ¼" ーブで ミキ サた は スピーカ ー
システム接 続しまノイズを 避けるに 、
ーまたはキサーチャネル量をに下げたままに
源ケルはまだ接ない
2. ス マ ートフン ま た は タ ブ レで 、Bluetooth クティブにし
、利 ャ ン
3. アダプタ DW 20BR ン ト す 。ユ
トは自ンになり、たデバイスと
グ を 試 みま す。
4. デバイスを るに PAIR ボタンを 4 押し
す。LED ングがすば滅しペアリング
す。
5. Bluetooth デバイスの Bluetooth 設 定 メニュー 使 可 能 なアイ
ストか DW 20BR 選 択す。DW 20BR LED は 、接 続 が
功したこを示すために点ずに点灯します
注意 - らオィオリーミンするきに
す。
6. Bluetooth ス から オー ディオ の 再 生を 開 始 しま す。Bluetooth
デバイスの量を調てかLEVEL て 、ス ピ ー
またはミキサーが強い信号を受ます
7. 希望のスニングレベルに達まで、カーキサー、
な どの 量 を上 げ ます。
意:
- Bluetooth ーデオデスに換性がある合は、Bluetooth
トリ ティ DW 20BR PAIR ボタン短く押
だけで再/止を切り替えることがきま
- ディ Bluetooth デバイス DW 20BR ユニ
トにストリーミンするとはきま
- すでに 1 つの DW 20BR ユ ニットに 接 して い別 の ユ ニット
切り替えたい次の従います
Android デバイスでBluetooth イスリストか
ッ ト し て 、上 /リン
実 行ま す。
iOS バイスでBluetooth ニュ 2 台 の ユ ニット
続されているうに見える場ます
楽アプケーの設定で音声を信するユニを選
す 。 ッ ト も「 Klark Teknik DW 20BR」と い
前が付けられます
(CN) 步骤 2: 使用
1. 使用 XLR ¼" 电缆将 DW 20BR 连接到调音台或扬声器系统。
将扬器或调音台上的音量调到最低, 以免产生杂音。 请勿连
接电源线
2. 在智能手机或平板电脑上, 激活蓝牙并扫描可用设
3. 电源适配器连接至 DW 20BR 和电源插座。 本机将自动打开并
尝试与最近连接的设备配对。
4. 要连接新设备,请按住 PAIR 按钮 4 秒钟。 LED 环将快速闪烁以
示已准备好配
5. 从蓝牙设备的蓝牙设置菜单中的可用项目列表中选择 DW 20BR
DW 20BR LED 指示灯将持续亮起, 而不会闪烁以指示连接成功。
注意 -手机流式传输音频时禁用蜂窝接收。
6. 开始从蓝牙设备播放音频。 调节蓝牙的音量, 然后向
转动 LEVEL 旋钮, 使扬声器或混音器接收到较强的信号
7. 调高扬声器, 调音台, 放大器等的音量, 直到达到所需的聆
听水平
连接注意事项: 
- 如果您的蓝牙音频设备兼容, 则在蓝牙流处于活动状态时, 短按
DW 20BR 上的 PAIR 以切/暂停。
- 音频不能同从单蓝牙设备流到多 DW 20BR 单元。
- 果您已经连接一个 DW 20BR 设备, 并想切换到另一, 请按
以下步骤操
Android 设备, 从 Bluetooth 设备列表中删除第一设备
然后如上所述执行新的搜/配对。
iOS 备上 Bluetooth 设置菜单中能有 2 设备显
接。 在这种情况, 您可以选将通过音乐应用程序的设置
接收音频的。 两台设备的名称均为 克拉克 Teknik DW 20BR”
20 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 21
Specications
Note: The ¼" output level is 6 dB lower than the XLR outputs
Operation Ambient Temperature up to 45°C
Outputs
Connectors Balanced XLR, unbalanced ¼"
Impedance 240 Ω
Max. output level 4 dBu @ 1 kHz
Bluetooth
Frequency range 2402 - 2480 MHz
Channel number 79
Bluetooth version 4.2
Receiver range Up to 30 m (100 ft)
Output power Class 2, <10 dBm
Supported codec SBC, aptX
Supported proles AVRCP 1.4, A2DP 1.2
System
Frequency response 20 Hz to 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (distortion) 0.1% @ 1 kHz
Signal-to-noise ratio >90 dB
Power adaptor 12 V DC, 400 mA, center positive
Physical
Dimensions (H x W x D)
Without bumpers or antenna 54 x 108 x 103 mm (2.1 x 4.3 x 4.1")
With bumpers, without antenna 63 x 118 x 112 mm (2.5 x 4.6 x 4.4")
With bumpers, upright antenna 212 x 118 x 126 mm (8.3 x 4.6 x 5.0")
Weight incl. bumpers and antenna 0.6 kg (1.3 lbs)
Caractéristiques Techniques
Remarque: le niveau de sortie ¼" est inférieur de 6 dB aux sorties XLR
Température ambiante de fonctionnement jusqu'à 45°C
Les sorties
Connecteurs XLR symétrique, asymétrique ¼"
Impédance 240 Ω
Max. niveau de sortie 4 dBu à 1 kHz
Bluetooth
Gamme de fréquences 2402 - 2480 MHz
Le numéro de canal 79
Version Bluetooth 4.2
Portée du récepteur Jusqu'à 30 m (100 pi)
Puissance de sortie Classe 2, <10 dBm
Codec pris en charge SBC, aptX
Prols pris en charge AVRCP 1.4, A2DP 1.2
Système
Fréquence de réponse 20 Hz à 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (distorsion) 0,1 % à 1 kHz
Rapport signal sur bruit >90 dB
Adaptateur secteur 12 V CC, 400 mA, centre positif
Physique
Dimensions (H x L x P)
Sans pare-chocs ni antenne 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1")
Avec pare-chocs, sans antenne 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Avec pare-chocs, antenne verticale 212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Poids incl. pare-chocs et antenne 0.6 kg (1.3 lbs)
Dados Técnicos
Nota: El nivel de salida de ¼" es 6 dB más bajo que las salidas XLR.
Temperatura ambiente de funcionamiento hasta 45°C
Salidas
Conectores XLR balanceado, desequilibrado de ¼"
Impedancia 240 Ω
Max. nivel de salida 4 dBu a 1 kHz
Bluetooth
Rango de frecuencia 2402 - 2480 MHz
Numero de canal 79
Versión de bluetooth 4.2
Alcance del receptor Hasta 30 m (100 pies)
Potencia de salida Clase 2, <10 dBm
Códec compatible SBC, aptX
Perles compatibles AVRCP 1.4, A2DP 1.2
Sistema
Respuesta frecuente 20 Hz a 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (distorsión) 0,1% a 1 kHz
Relación señal-ruido >90 dB
Adaptador de corriente 12 V CC, 400 mA, centro positivo
Físico
Dimensiones (Al x An x Pr)
Sin parachoques ni antena 54 x 108 x 103 milímetros
(2,1 x 4,3 x 4,1")
Con parachoques, sin antena 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Con parachoques, antena vertical. 212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Peso incl. parachoques y antena 0.6 kg (1.3 lbs)
Technische Daten
Hinweis: Der 6,3-mm-Ausgangspegel ist 6 dB niedriger als bei den XLR-Ausgängen
Betriebsumgebungstemperatur bis zu 45°C
Ausgänge
Anschlüsse Symmetrisches XLR, unsymmetrisch ¼"
Impedanz 240 Ω
max. Ausgangspegel 4 dBu @ 1 kHz
Bluetooth
Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
Kanal Nummer 79
Bluetooth-Version 4.2
Empfängerreichweite Bis zu 30 m (100 Fuß)
Ausgangsleistung Klasse 2, <10 dBm
Unterstützter Codec SBC, aptX
Unterstützte Prole AVRCP 1.4, A2DP 1.2
System
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (+0/-2 dB)
Klirrfaktor + N (Verzerrung) 0,1 % bei 1 kHz
Signal-Rausch-Verhältnis >90 dB
Netzteil 12 V DC, 400 mA, Mitte positiv
Physisch
Abmessungen (H x B x T)
Ohne Stoßfänger oder Antenne 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1")
Mit Stoßfängern, ohne Antenne 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Mit Stoßfängern, aufrechter
Antenne
212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Gewicht inkl. Stoßstangen
und Antenne
0.6 kg (1.3 lbs)
22 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 23
Dados Técnicos
Nota: O nível de saída de ¼" é 6 dB menor do que as saídas XLR
Temperatura ambiente de operação de até 45°C
Saídas
Conectores XLR balanceado, ¼" não balanceado
Impedância 240 Ω
Máx. nível de saída 4 dBu @ 1 kHz
Bluetooth
Alcance de frequência 2402 - 2480 MHz
Número do canal 79
Versão bluetooth 4,2
Alcance do receptor Até 30 m (100 pés)
Potência de saída Classe 2, <10 dBm
Codec Suportado SBC, aptX
Pers suportados AVRCP 1.4, A2DP 1.2
Sistema
Resposta de freqüência 20 Hz a 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (distorção) 0,1% @ 1 kHz
A relação sinal-ruído >90 dB
Adaptador de energia 12 V DC, 400 mA, centro positivo
Fisica
Dimensões (A x L x P)
Sem pára-choques ou antena 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1")
Com pára-choques, sem antena 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Com amortecedores, antena vertical 212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Peso incl. pára-choques e antena 0.6 kg (1.3 lbs)
Specicaties
Opmerking: het uitgangsniveau van ¼" is 6 dB lager dan de XLR-uitgangen
Bediening Omgevingstemperatuur tot 45°C
Uitgangen
Connectoren Gebalanceerde XLR,
ongebalanceerd ¼"
Impedantie 240 Ω
Maximaal uitgangsniveau 4 dBu @ 1 kHz
Bluetooth
Frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Kanaal nummer 79
Bluetooth-versie 4.2
Ontvangerbereik Tot 30 m (100 ft)
Uitgangsvermogen: Klasse 2, <10 dBm
Ondersteunde codec SBC, aptX
Ondersteunde proelen AVRCP 1.4, A2DP 1.2
Systeem
Frequentierespons 20 Hz tot 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (vervorming) 0,1% @ 1 kHz
Signaal - ruis verhouding >90 dB
Stroomadapter 12 V DC, 400 mA, midden positief
Fysiek
Afmetingen (H x B x D)
Zonder bumpers of antenne 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1")
Met bumpers, zonder antenne 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Met bumpers, staande antenne 2212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Gewicht incl. gewicht bumpers en 0.6 kg (1.3 lbs)
Speciche
Nota: il livello di uscita da ¼" è inferiore di 6 dB rispetto alle uscite XLR
Funzionamento Temperatura ambiente no a 45°C
Uscite
Connettori XLR bilanciato, sbilanciato ¼"
Impedenza 240 Ω
massimo livello di uscita 4 dBu @ 1 kHz
Bluetooth
Intervallo di frequenze 2402 - 2480 MHz
Numero di canale 79
Versione Bluetooth 4.2
Gamma del ricevitore Fino a 30 m (100 piedi)
Potenza di uscita Classe 2, <10 dBm
Codec supportati SBC, aptX
Proli supportati AVRCP 1.4, A2DP 1.2
Sistema
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (distorsione) 0,1% a 1kHz
Rapporto segnale-rumore >90 dB
Adattatore di alimentazione 12 V CC, 400 mA, positivo centrale
Fisico
Dimensioni (A x L x P)
Senza paraurti o antenna 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1")
Con paraurti, senza antenna 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Con paraurti, antenna verticale 212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Peso incl. paraurti e antenna 0.6 kg (1.3 lbs)
Specikationer
Obs: ¼" utgångsnivån är 6 dB lägre än XLR -utgångarna
Drift Omgivningstemperatur upp till 45°C
Utgångar
Anslutningar Balanserad XLR, obalanserad ¼"
Impedans 240 Ω
Max. utgångsnivå 4 dBu @ 1 kHz
Blåtand
Frekvensomfång 2402 - 2480 MHz
Kanalnummer 79
Bluetooth -version 4.2
Mottagarens räckvidd Upp till 30 m (100 fot)
Uteekt Klass 2, <10 dBm
Codec som stöds SBC, aptX
Proler som stöds AVRCP 1.4, A2DP 1.2
Systemet
Frekvenssvar 20 Hz till 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (distorsion) 0,1% @ 1 kHz
Signal-brus-förhållande >90 dB
Strömadapter 12 V DC, 400 mA, mittpositiv
Fysisk
Mått (H x B x D)
Utan stötfångare eller antenn 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1 tum)
Med stötfångare, utan antenn 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4 tum)
Med stötfångare,
upprättstående antenn
212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0 tum)
Vikt inkl. stötfångare och antenn 0.6 kg (1.3 lbs)
24 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 25
Specykacja
Uwaga: Poziom wyjściowy ¼" jest o 6 dB niższy niż na wyjściach XLR
Temperatura otoczenia podczas pracy do 45°C
Wyjścia
Złącza Zbalansowany XLR,
niezbalansowany ¼"
Impedancja 240 Ω
Maks. poziom wyjściowy 4 dBu przy 1 kHz
Bluetooth
Zakres częstotliwości 2402 - 2480 MHz
Numer kanału 79
Wersja Bluetooth 4.2
Zasięg odbiornika Do 30 m (100 stóp)
Moc wyjściowa Klasa 2, <10 dBm
Obsługiwany kodek SBC, aptX
Obsługiwane prole AVRCP 1.4, A2DP 1.2
System
Pasmo przenoszenia 20 Hz do 20 kHz (+0/-2 dB)
THD + N (zniekształcenie) 0,1% przy 1 kHz
Stosunek sygnału do szumu >90 dB
Zasilacz 12 V DC, 400 mA, dodatni środek
Fizyczny
Wymiary (wys. x szer. x gł.)
Bez zderzaków i anteny 54 x 108 x 103 mm (2,1 x 4,3 x 4,1")
Ze zderzakami, bez anteny 63 x 118 x 112 mm (2,5 x 4,6 x 4,4")
Ze zderzakami, pionową anteną 212 x 118 x 126 mm (8,3 x 4,6 x 5,0")
Waga wraz z zderzaki i antena 0.6 kg (1.3 lbs)
技術仕様
: ¼" 出力レ XLR より 6 dBくな
作周囲温45°C まで
出力
ネクタ ランス XLR 、ア ン バ ラ ン ス ¼"
インピーンス 240 Ω
最大 出力レベ 4 dBu @ 1 kHz
ートゥース
波数範囲 2402 - 2480 MHz
ャンネ ル 番 号 79
Bluetooth ジョン 4.2
レシバー 最大 30 m (100 フィー
出力電 ラス 2<10 dBm
ートさ SBC aptX
ートされるプファイ AVRCP 1.4 A2DP 1.2
システム
周波応答 20 Hz20 kHz+ 0 /-2 dB
THD + Nみ) 0.1@ 1 kHz
信号対雑音比 >90 dB
アダプター 12 V DC400 mA 、セ ン タ ー
ティブ
物理的
法( H x W x D
ンパ54 x 108 x 103 mm (2.1 x 4.3 x 4.1")
ン パ あ り 、ア 63 x 118 x 112 mm (2.5 x 4.6 x 4.4")
ン パ 、直 212 x 118 x 126 mm (8.3 x 4.6 x 5.0")
重量込み バアンテナ 0.6 kg (1.3 lbs)
术参
注意: ¼" 电平比 XLR 输出低 6 dB
作环境温度高达 45°C
产出
连接器 平衡 XLR , 不平 ¼"
阻抗 240 Ω
最高 出水平 4 dBu @ 1 kHz
蓝牙
频率范围 2402 - 2480 MHz
频道编号 79
蓝牙版 4.2
接收范围 高达 30 m 100 ft
输出功率 2 级, <10 dBm
支持的编解码器 SBCaptX
支 持 的 个人 资 料 AVRCP 1.4A2DP 1.2
系统
频率响应 20 Hz 20 kHz +0 /-2 dB
THD + N (失真) 0.1@ 1 kHz
信噪比 >90 dB
电源适配器 12 V DC400 mA, 中央正
物理
寸 (高xx深)
保险杠或天线 54 x 108 x 103 mm (2.1 x 4.3 x 4.1")
带保险杠, 不带天线 63 x 118 x 112 mm (2.5 x 4.6 x 4.4")
带保险杠, 垂直天线 212 x 118 x 126 mm (8.3 x 4.6 x 5.0")
含重量 保险杠和天线 0.6 kg (1.3 lbs)
26 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 27
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modication to this equipment. Such modications could void
the user authority to operate the equipment.FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance of 20 centimeters between
the radiator and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Klark Teknik
AIR LINK DW 20BR
AIR LINK DW 20BR
FCC ID: QWHDW20BR
Por la presente, Music Tribe declara que este producto cumple con lo indicado en la
Directiva 2014/53/EU, Directiva 2014/30/EU, Directiva 2014/35/EU, Directiva 2011/65/EU
enmendada por la 2015/863/EU, Directiva 2012/19/EU, Regulación 519/2012 REACH SVHC
y Directiva 1907/2006/EC.
Puede encontrar el texto completo del EU DoC en la web
https://community.musictribe.com/
Representante para la UE: Music Tribe Brands DK A/S
Dirección: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
Representante para Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd.
Dirección: 8ª planta, 20 Farringdon Street, Londres EC4A 4AB, Reino Unido
Par la présente, Music Tribe déclare que ce produit est conforme à la
Directive 2014/53/EU, à la Directive 2014/30/EU, à la Directive 2014/35/EU,
à la Directive 2011/65/EU et à l’Amendement 2015/863/EU, à la Directive 2012/19/EU,
à la Règlementation 519/2012 REACH SVHC et à la Directive 1907/2006/EC.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible sur
https://community.musictribe.com/
Représentant pour l’UE : Music Tribe Brands DK A/S
Adresse : Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danemark
Représentant pour le Royaume-Uni : Music Tribe Brands UK Ltd.
Adresse: 8e étage, 20 Farringdon Street, Londres EC4A 4AB, Royaume-Uni
Hiermit erklärt Music Tribe, dass dieses Produkt mit der Richtlinie 2014/53/EU,
der Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU
und der Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/19/EU, der Verordnung 519/2012
REACH SVHC und der Richtlinie 1907/2006/EG übereinstimmt.
Der vollständige Text des EU DoC ist unter
https://community.musictribe.com/ abrufbar.
EU-Vertreter: Music Tribe Brands DK A/S
Anschrift: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dänemark
UK-Vertreter: Music Tribe Brands UK Ltd.
Anschrift: 8. Stock, 20 Farringdon Street, London EC4A 4AB, Vereinigtes Königreich
A Music Tribe declara por meio deste documento que seu produto cumpre
a Diretiva 2014/53/UE, Diretiva 2014/30/UE, Diretiva 2014/35/UE,
Diretiva 2011/65/UE e Emenda 2015/863/UE, Diretiva 2012/19/UE,
Regulamento 519/2012 REACH SVHC e Diretiva 1907/2006/EC.
O texto integral do documento da UE está disponível em
https://community.musictribe.com/
Representante da UE: Music Tribe Brands DK A/S
Endereço: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
Representante do Reino Unido: Music Tribe Brands UK A/S
Endereço: 8º andar, 20 Farringdon Street, Londres EC4A 4AB, Reino Unido
Con la presente Music Tribe dichiara che questo prodotto è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE, alla Direttiva 2014/30/UE, alla Direttiva 2014/35/UE,
alla Direttiva 2011/65/UE e all’Emendamento 2015/863/UE, alla Direttiva 2012/19/UE,
al Regolamento 519/2012 REACH SVHC e alla Direttiva 1907/2006/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile in
https://community.musictribe.com/
Rappresentante UE: Music Tribe Brands DK A/S
Indirizzo: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
Rappresentante UK: Music Tribe Brands UK Ltd.
Indirizzo: 8º piano, 20 Farringdon Street, Londra EC4A 4AB, Regno Unito
Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/EU
en Amendement 2015/863/EU, Richtlijn 2012/19/EU, Verordening 519/2012
REACH SVHC en Richtlijn 1907/2006/EG.
Volledige tekst van het EU-dossier is beschikbaar op
https://community.musictribe.com/
EU vertegenwoordiging: Music Tribe Brands DK A/S
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
VK vertegenwoordiging: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 8e verdieping, 20 Farringdon Street, Londen EC4A 4AB, Verenigd Koninkrijk
Music Tribe intygar härmed att denna produkt överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU, direktiv 2014/30/EU, direktiv 2014/35/EU, direktiv 2011/65/EU
och ändring 2015/863/EU, direktiv 2012/19/EU, förordning 519/2012 REACH SVHC
och direktiv 1907/2006/EG.
Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse nns på
https://community.musictribe.com/
EU-representant: Music Tribe Brands DK A/S
Adress: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danmark
Representant i Storbritannien: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adress: 8:e våningen, 20 Farringdon Street, London EC4A 4AB, Storbritannien
Music Tribe niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/EU,
Dyrektywą 2014/30/EU, Dyrektywą 2014/35/EU, Dyrektywą 2011/65/EU oraz
Poprawką 2015/863/EU, Dyrektywą 2012/19/EU, Regulacją 519/2012 REACH SVHC
oraz Dyrektywą 1907/2006/EC.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
https://community.musictribe.com/
Przedstawiciel w UE: Music Tribe Brands DK A/S
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dania
Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 8. piętro, 20 Farringdon Street, Londyn EC4A 4AB, Wielka Brytania
28 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 29
Music Tribe は、本製品が指令 2014/53/EU、指 令 2014/30/EU
指令 2014/35/EU、指 令 2011/65/EUび改RoHS 指令 2015/863/EU
指令 2012/19/EU、規 519/2012 REACH SVHCびに指令 1907/2006/EC
に 準 してい るとを宣 言す。
EU DoC でご覧いただけます
https://community.musictribe.com/
EU 窓口: Music Tribe Brands DK A/S
所在地: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmar
UK 窓口: Music Tribe Brands UK Ltd.
所在地: 8 , 20 Farringdon Street, ンド EC4A 4AB, イギリス
Music Tribe 特此声明, 本产品符合指令 2014/53/EU, 指令 2014/30/EU,
指令2014/35/EU, 指令 2011/65/EU 修正案 2015/863/EU, 指令 2012/19/EU,
条例 519/2012 REACH SVHC 和指令 1907/2006/EC
欧盟 DoC 全文可在 https://community.musictribe.com/ 获得
欧盟代表: Music Tribe Brands DK A/S
地址: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
英国代表: Music Tribe Brands UK Ltd.
地址: 8 楼, Farringdon Street 20, 伦敦 EC4A 4AB, 英国
30 AIR LINK DW 20BR Quick Start Guide 31
/