Klark Teknik DW 20R, DW 20T クイックスタートガイド

  • こんにちは!Klark Teknik AIR LINK DW 20R/DW 20Tのクイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、デバイスの接続方法、安全上の注意事項、基本的な操作方法などが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • DW 20RとDW 20Tの違いは何ですか?
    接続にはどのようなケーブルを使用すればよいですか?
    雨や湿気の多い場所で使用できますか?
    修理が必要な場合はどうすればよいですか?
Quick Start Guide
AIR LINK DW 20R/DW 20T
2.4 GHz Wireless Stereo Receiver/Transmitter for High-Performance
Stereo Audio Broadcasting
2
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
6
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
7
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
9
其他重要信息
保修条款
法律声明
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有
¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没
有可供用户维修使部件。 请将维修事
项交由合格的专业人员进
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。
设备也不液体,液体
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业维
人员使用的。 为避免触电危
险, 除使用说明书提到的以, 请勿进行
何其它维修。 所有维修均须由合格
业人员进行
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设备
( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11.
请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注
意安全放置设备,
避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或
电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
护。
16. 若电源插头或器具
耦合器用作断电装置,
应当保证它们处于随时
可方便操作状态。
17. 本产品仅适用于
海拔
2000 米以下地区,
本产品仅适用于非热带
气候条件下。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更
改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其
各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd.
司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
musictribe.com/warranty 网站查
看完整的详细信息。
注意
.ありま
バー取り
したりたりしなくだ
品質なプロ用スカーケ
¼" TS
準ケルおびツト ログ プ
ーブ 使 してく
注意
よび防ぐ
本装置水分や湿気の
。装
には決して水分がかからないよに注
し、など水含んだものは
してく
注意
このマー れて
箇所には、内部に高圧
ています手を触れる感電の恐れが
す。
注意
り扱いとお手入れの方法に
いての
取扱説明書記載ご使用
くお
注意
1. して
2. してく
い。
3. 警告に従い。
4. ってく
5. 本機を水の近使ない
い。
6. お手入れの際は常に乾燥し布巾を使
ってく
7. 本機は扱説明書の指示に従い、
適切な気を妨げない場所に設
。取 扱
さい
8. 機 は 、電 気 ヒ ー タ ー や 温
、調 理 台 た 熱 源
して してく
9. ニ極式プラグびア
( ) プの安全ピン外さない
い 。ニ 二 本
ついおりのうち一本はも
。ア 三 芯
プラグにはのピンにてア
ピン一本ついていますこれらの幅の広
いピンおよンはのための
ものです備え付けのプラグが、使いの
ンセの形と異なる場合は、電器
して して
い。
10. 源コドを踏みつけた
ご 注 い 。電 源
ラグコンセント及び品とのには
意くだ
11. の 接 地( )が 確 保
して
12. ップ
源プラグ
して
れて
に は 、こ れ 直 ぐ
よう
して
い。
13. した
使くだ
14. スタンド、ト、
ブルなど定したも
、も し く と な る も
をお使くださいトを使用しての
の際は、器具の落怪我十分
注意い。
15. 雷雨の場合長期間ご使用に
らな場合は源プグをンセ
てく
16. 故障の際は当社指定のサビス技術
お 問 い 。電 源
プラの損傷、液体の装置内への浸
入、装置の上に物がた場合、雨や湿
気に装置晒さた場合、正常
作動い場は装置地面に
下 さ せ ま っ な ど 、い か る 形
あれ装置に損傷が加わ合は、装置
・点
17. ード
れて
ード
外で 使
。電 源
必ずに付属さ
ード 使 用く
ださい
18. ックケースなどのような閉じたス
ース
19. 本機の上に点火た蝋燭なの裸
いでください
20. 電池棄の際には、境への
お願います池は、かな池回
てく
21. 置は 45°Cでご使
用くだ
含 ま れ る 述 、写 意 見 の 全
ま た は 一 に 依 拠 し て 、い か な る 人
損害を生せた場合にも、Music Tribe
賠 償 責 任 。技 術
仕様観おびその他の情報は予告
変 更 場 合 。商
はすそれの所有者に帰属し
す。
MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugeraOberheim
Auratone および Coolaudio Music Tribe
Global Brands Ltd. の商標または
す。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 無断転用禁止。
用される保件と
Music Tribe の限
保 証 に 関 す 概 要 に は 、オ ラ イ
musictribe.com/warranty をご
くだ
使だくた
限定保証
法的放棄
10
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
11
AIR LINK DW 20R/DW 20T Controls
(EN)
Step 1: Controls
(1) PAIR button enables the unit to become
available for pairing by pressing and holding
for 4 seconds. The LED ring will indicate the
current status.
See the Getting Started section for details.
(2) LEVEL knob adjusts the volume of the signal
sent to the output jacks.
(3) SIGNAL LEDs light when the DW 20R receives
an audio signal from the DW 20T.
(4) DC INPUT socket accepts the included power
adapter.
(5) STEREO/MONO switch determines whether
the outgoing wireless audio signal is stereo
or mono.
(6) LEVEL knob adjusts the sensitivity of the
inputs.
(7) SIGNAL LEDs light green when signal is
present at the inputs. The LEDs light red when
the incoming audio signal clips the inputs.
If this happens, lower the output level of the
source audio.
(8) OUTPUT jacks send a line-level audio signal
to another audio device (mixer, amplier, etc.)
via balanced XLR or unbalanced ¼" TS cables.
(9) INPUT jacks accept audio signals via balanced
XLR or unbalanced ¼" TS cables.
(1) El botón PAIR hace que la unidad quede activa
para el pareamiento o sincronización cuando
mantenga pulsado este botón durante 4
segundos. El anillo de LED indicará el estado
activo. Para más detalles, consulte la sección
de Puesta en marcha.
(2) El mando LEVEL ajusta el volumen de la señal
enviada a las tomas de salida.
(3) Los pilotos LED SIGNAL se iluminan cuando
el DW 20R recibe una señal audio desde el
DW 20T.
(4) La toma DC INPUT le permite la conexión del
adaptador de corriente incluido.
(5) El interruptor STEREO/MONO determina si la
señal audio inalámbrica emitida será en mono
o stereo.
(6) El mando LEVEL ajusta la sensibilidad de
las entradas.
(7) Los pilotos LED SIGNAL se iluminan en
verde cuando hay una señal presente en las
entradas. Estos pilotos se iluminan en rojo
cuando la señal audio satura las entradas. En
caso de que ocurra eso, reduzca el nivel de
salida de la fuente audio.
(8) Las tomas OUTPUT dan salida a una señal
audio de nivel de línea hacia otro dispositivo
audio (mezclador, amplicador, etc.) a través
de cables con conectores TS de 6,3 mm no
balanceados o XLR balanceados.
(9) Las tomas INPUT aceptan señales audio a
través de cables con conectores TS de 6,3 mm
no balanceados o XLR balanceados.
(1) (2) (4)(3)
(8) (9)
(1) (6) (4)(7)(5)
(ES)
Paso 1: Controles
12
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
13
AIR LINK DW 20R/DW 20T Controls
(FR)
Etape 1 : Réglages
(1) Le bouton PAIR permet de mettre l’appareil
en mode appairage. Pour cela, maintenez le
bouton enfoncé 4 secondes. Lanneau LED
indique le statut de l’appareil. Consultez la
section Mise en Œuvre pour plus de détails.
(2) Le potentiomètre LEVEL permet de régler le
volume du signal envoyé aux sorties.
(3) Les LEDs SIGNAL s’allument lorsque le DW 20R
détecte un signal audio en provenance du
DW 20T.
(4) Lembase DC INPUT permet de connecter
l’adaptateur secteur fourni.
(5) Le sélecteur STEREO/MONO permet de
déterminer si le signal audio est transmis en
mono ou en stéréo.
(6) Le potentiomètre LEVEL permet de régler la
sensibilité des entrées.
(7) Les LEDs SIGNAL s’allument en vert lorsqu’un
signal est détecté en entrée. The LEDs light
red when the incoming audio signal clips the
inputs. If this happens, lower the output level
of the source audio.
(8) Les sorties OUTPUT permettent de
transmettre un signal niveau ligne à un autre
appareil audio (console de mixage, ampli, etc.)
avec des câbles XLR symétriques ou Jack 6,35
mm asymétriques.
(9) Les entrées INPUT sont compatibles avec
les câbles XLR symétriques ou Jack 6,35 mm
asymétriques.
(1) O botão PAIR habilita a capacidade de
sincronização da unidade ao se apertar e
manter o botão apertado por 4 segundos. O
anel do LED indicará o status atual. Vericar a
seção Primeiros Passos para obter detalhes.
(2) O botão LEVEL ajusta o volume do sinal
enviado aos jacks de saída.
(3) Os LEDs SIGNAL acendem quando o DW 20R
recebe um sinal de áudio do DW 20T.
(4) A tomada DC INPUT aceita o
adaptador incluso.
(5) O botão STEREO/MONO determina se o sinal
de áudio sem o de saída está em estéreo
ou mono.
(6) O botão LEVEL ajusta a sensibilidade
das entradas.
(7) Os LEDs SIGNAL acendem com uma luz verde
quando o sinal está presente nas entradas. Os
LEDs acendem com uma luz vermelha quando
o sinal de áudio que chega corta as entradas.
Caso isso ocorra, abaixe o nível de saída do
áudio da fonte.
(8) Os jacks OUTPUT enviam um sinal de áudio
de nível de linha a outro dispositivo de áudio
(mixer, amplicador, etc.) através de XLR
balanceado ou não balanceados. Cabos TS.
(9) Jacks INPUT aceitam sinais de áudio através
de XLR balanceados u não balanceados.
Cabos TS.
(1) Die PAIR-Taste aktiviert die Pairing-Funktion
des Geräts. Halten Sie hierzu die Taste 4
Sekunden gedrückt. Der LED-Ring zeigt den
aktuellen Status an. Nähere Einzelheiten
nden Sie im Abschnitt „Erste Schritte“.
(2) Der LEVEL-Drehregler steuert die Lautstärke
des zu den Ausgangsbuchsen geleiteten
Signals.
(3) Die SIGNAL LEDs leuchten, wenn der DW 20R
ein Audiosignal vom DW 20T empfängt.
(4) Der DC INPUT-Anschluss wird mit dem
mitgelieferten Netzadapter verbunden.
(5) Der STEREO/MONO-Schalter bestimmt,
ob das drahtlose Audiosignal in Stereo oder
Mono ausgegeben wird.
(6) Der LEVEL-Drehregler steuert die
Empndlichkeit der Eingänge.
(7) Die SIGNAL LEDs leuchten grün, wenn
ein Signal an den Eingängen anliegt. Die
LEDs leuchten rot, wenn das eingehende
Audiosignal die Eingänge übersteuert. In
diesem Fall sollten Sie den Ausgangspegel der
Audioquelle verringern.
(8) Die OUTPUT-Buchsen leiten ein Line-Pegel
Audiosignal über symmetrische XLR- oder
unsymmetrische TS-Kabel zu einem anderen
Audiogerät (Mixer, Verstärker usw.) weiter.
(9) Die INPUT-Buchsen akzeptieren Audiosignale,
die über symmetrische XLR- oder
unsymmetrische TS-Kabel eingehen.
(1) Premendo e tenendo premuto per 4 secondi
il tasto PAIR l'unità diventa disponibile per la
sincronizzazione. Il led ad anello indicherà la
condizione attuale. Per i dettagli leggete la
sezione Guida rapida.
(2) La manopola LEVEL regola il volume del
segnale inviato alle prese di uscita.
(3) I led SIGNAL si accendono quando il DW 20R
riceve un segnale audio dal DW 20T.
(4) La presa DC INPUT è per il trasformatore di
alimentazione fornito in dotazione.
(5) L'interruttore STEREO/MONO determina se
il segnale audio wireless in uscita è stereo
o mono.
(6) La manopola LEVEL regola la sensibilità
degli ingressi.
(7) I led SIGNAL si illuminano di verde quando
il segnale è presente agli ingressi. I led si
illuminano di rosso quando il segnale audio
in ingresso manda in saturazione gli ingressi.
In tal caso, abbassate il livello di uscita della
sorgente audio.
(8) I jack OUTPUT inviano un segnale audio a
livello linea a un altro dispositivo audio (mixer,
amplicatore, ecc.) tramite cavi XLR bilanciati
o i jack 6,35mm sbilanciati.
(9) I jack INPUT accettano segnali audio da cavi
XLR bilanciati o jack sbilanciati da 6,35mm.
(DE)
Schritt 1:
Bedienelemente
(PT)
Passo 1: Controles
(IT)
Passo 1: Controlli
14
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
15
AIR LINK DW 20R/DW 20T Controls
(CN )
步: 控制
(1) 按住配对 (PAIR4 秒钟使设备进入配
对状态。 环形指示灯将指示当前状
态。 更多详情请参阅 “入门” 部分
(2) 平 (LEVEL) 旋钮调节发送到输出插
孔的信号音量
(3) DW 20R到来自 DW 20T音频信
号时, 信号SIGNAL) 指示灯会亮起。
(4) 直流输入 (DC INPUT) 插座可插入随附
的电源适配器。
(5) 体声 / 单声道 (STEREO/MONO) 开关
决定输出的无线音频信号是立体声
单声道
(6) 平 (LEVEL) 旋钮调整入的灵敏度。
(7) 当输信号时, 信号 (SIGNAL) 指示
灯将亮起绿色。 当的音频信号限
幅时, 指示灯会变红。 如果发生这种
情况, 请降低源音频的输出平。
(8) 输出 (OUTPUT) 插孔通过平衡 XLR 或不
平衡 ¼ 英寸 TS 电缆向另一个音频
备 (调音台、 放大器等) 发送线路电平
号。
(9) 输入INPUT) 插孔通过XLR 或不
平衡 ¼ 英寸 TS 电缆接收音频信
(1) PAIR (ア) ボ4 しす
ユニペア可能状態に
。現 LED リン
。詳
ップ イド
(2) LEVEL (レベル) ノブ出力
信する信号の音量レベルを調
す。
(3) SIGNAL (信号) LEDDW 20R
DW 20T ディ
す。
(4) DC INPUT (DC 入力) ソ属の
アダターする
す。
(5) STEREO/MONO (オ / モ)
スイ イヤレスディ
信号のオ / モルを
す。
(6) LEVEL (レベル) ノの感度を調
す。
(7) SIGNAL (信号) LEDに信
緑 色 。受
なる LED が赤
色になますその場スオ
ーデオ側で出力音量下げて
さい
(8) OUTPUT (出力) ジベル
ディ ディ
機器 (サーー等)
へ、XLRTS
ーブ
す。
(9) INPUT (入) ジーデ
を、XLRTS
アンバラケーブルを通じて受
す。
(JP)
ップ 1:
ント
16
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
17
AIR LINK DW 20R/DW 20T Getting started
1. Connect the DW 20T inputs to an original
audio source such as a mixer or media player,
then connect the outputs of the DW 20R to a
destination such as a mixer, amplier, or active
speaker. Leave the amp or speakers turned o
for now.
2. Connect the power adapters to each unit. They
will power on automatically and their PAIR
buttons will blink slowly to indicate standby
mode.
3. Press and hold the PAIR button on the DW 20T
for 4 seconds. The LED ring will ash rapidly
to indicate that it is trying to pair, and will
continue trying for up to 30 seconds.
4. Within 30 seconds of initiating the DW 20T for
pairing, press and hold the PAIR button on the
DW 20R for 4 seconds as well. Its LED ring will
ash rapidly.
5. When successfully paired, the LED rings on both
the 20T and 20R will light solid (not ashing).
If either unit’s LED ring ashes slowly, this
indicates that pairing was unsuccessful. Make
sure both units are free of obstructions and are
within 100 feet / 30 meters of each other.
6. After all audio and power connections have
been made, power on the amplier or active
speakers.
1. Connectez les entrées du DW 20T à une source
audio, par exemple une console de mixage
ou un lecteur multimédia, puis connectez les
sorties à une console de mixage, un ampli ou
une enceinte active. Ne mettez pas encore
l’ampli ou les enceintes sous tension.
2. Connectez l’adaptateur secteur des appareils.
Ils se mettent automatiquement sous tension
et les boutons PAIR clignotent lentement pour
indiquer que les appareils sont en veille.
3. Maintenez le bouton PAIR du DW 20T appuyé
pendant 4 secondes. Lanneau LED clignote
rapidement pour indiquer que la séquence
d’appairage est en cours pour 30 secondes.
4. Durant ces 30 secondes, maintenez également
le bouton PAIR du DW 20R enfoncé pendant 30
secondes. Son anneau LED clignote rapidement.
5. 5. Une fois l’appairage eectué avec succès,
les anneaux LED de chaque appareil restent
allumés de manière xe. Si l’anneau de l’un
des appareils clignote, l’appairage a échoué.
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouvent
entre les deux appareils et qu’ils sont éloignés
de 30 m maximum.
6. Une fois toutes les connexions audio et
d’alimentation eectuées, mettez lampli et les
enceintes sous tension.
(EN)
Step 2: Getting
started
(FR)
Etape 2 : Mise en
oeuvre
(ES)
Paso 2: Puesta en
marcha
(DE)
Schritt 2: Erste
Schritte
1. Conecte las entradas del DW 20T a una fuente
audio original como puede ser un mezclador
o reproductor audio y conecte después las
salidas del DW 20R a un destino como puede
ser un mezclador, amplicador o altavoz activo.
Por el momento, deje ese amplicador o
altavoces apagados.
2. Conecte los adaptadores de corriente de
cada unidad. Ambas unidades se encenderán
automáticamente y sus botones PAIR
parpadearán lentamente para indicar que están
en el modo de espera o standby.
3. Mantenga pulsado durante 4 segundos el
botón PAIR del DW 20T. El anillo de pilotos LED
parpadeará rápidamente para indicarle que la
unidad está intentando parearse (sincronizarse)
y seguirá intentándolo durante 30 segundos.
4. Dentro de ese periodo de 30 segundos del
arranque del DW 20T para la sincronización,
mantenga pulsado el botón PAIR del DW 20R
también durante 4 segundos. Su anillo de
pilotos LED parpadeará rápidamente.
5. Una vez que el pareamiento se haya realizado
correctamente, los anillos de pilotos LED
de tanto el 20T como el 20R se quedarán
iluminados jos (sin parpadear). Si el anillo
de pilotos LED de cualquiera de las unidades
parpadea lentamente, eso indicará que el
pareamiento no se ha producido correctamente.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre
ambas unidades y que la separación entre ellas
sea de un máximo de 100 pies / 30 metros.
6. Una vez que haya realizado todas las conexiones
de alimentación y audio, encienda el
amplicador y los altavoces activos.
1. Verbinden Sie die DW 20T-Eingänge mit der
ursprünglichen Audiosignalquelle, z. B. Mixer
oder Mediaplayer, und verbinden Sie die
Ausgänge des DW 20R mit dem Audiosignalziel,
z. B. Mixer, Verstärker oder Aktivlautsprecher.
Schalten Sie Verstärker und Lautsprecher noch
nicht ein.
2. Schließen Sie den Netzadapter an beide
Geräte an. Dadurch werden diese automatisch
eingeschaltet. Ihre PAIR-Tasten blinken
langsam, um den Standby-Modus anzuzeigen.
3. Halten Sie die PAIR-Taste am DW 20T 4
Sekunden gedrückt. Der LED-Ring blinkt schnell,
während das Gerät versucht, eine Pairing-
Verbindung aufzubauen. Der Versuch wird bis
zu 30 Sekunden lang fortgesetzt.
4. Während der DW 20T 30 Sekunden für das
Pairing initiiert wird, halten Sie die PAIR-Taste
am DW 20R ebenfalls 4 Sekunden gedrückt.
Sein LED-Ring blinkt schnell.
5. Bei erfolgreichem Pairing leuchten die LED-
Ringe am 20T und 20R konstant (kein Blinken).
Wenn der LED-Ring eines Geräts langsam
blinkt, war das Pairing nicht erfolgreich.
Achten Sie darauf, dass beide Geräte nicht
durch Hindernisse blockiert werden und die
Entfernung voneinander nicht mehr als 30
Meter beträgt.
6. Nachdem Sie alle Audio- und Netzverbindungen
hergestellt haben, schalten Sie den Verstärker
oder die Aktivlautsprecher ein.
18
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
19
AIR LINK DW 20R/DW 20T Getting started
1. Conecte as entradas do DW 20T à fonte de áudio
original, como um mixer ou reprodutor de
mídia, e em seguida, conecte as saídas do DW
20R a um destino como um mixer, amplicador
ou alto-falante ativo. Deixe o amplicador ou
alto-falantes desligados por enquanto.
2. Conecte os adaptadores a cada unidade. Eles
ligarão automaticamente e seus botões PAIR
piscarão vagarosamente para indicar o modo
standby.
3. Aperte e mantenha o botão PAIR do DW 20T
apertado por 4 segundos. O anel do LED piscará
rapidamente para indicar que está tentando
sincronizar e continuará tentando por até 30
segundos.
4. Até 30 segundos após a inicialização do DW
20T para sincronização, aperte e mantenha o
botão PAIR do DW 20R apertado por 4 segundos
também. Seu anel de LED piscará rapidamente.
5. Quando a sincronização tiver terminado, os
anéis dos LEDs em ambos 20T e 20R acenderão
com uma luz sólida (não piscarão). Se um dos
anéis de LED da unidade piscar vagarosamente,
isso indica que a sincronização não foi bem
sucedida. Certique-se de que ambas as
unidades estejam livres de obstruções e estejam
a até 100 pés / 30 metros de distância uma
da outra.
6. Depois de todas as conexões de áudio e
alimentação tiverem sido realizadas, ligue o
amplicador ou ative os alto-falantes.
1. DW 20T 输入连接到原始音频源(如调
音台或媒体播放器), 然后将 DW 20R
输出连接到目标 (如调音、 放大器
有源扬声器)。时保持放大器或
声器关
2. 将电源适配器连接到每个单。 它们将
自动打开电源, 其配对 (PAIR) 按钮
慢闪烁以表明待机模式。
3. 按住 DW 20T 上的配对 (PAIR) 按钮 4
钟。 环形指示灯将快速闪烁, 表明正
尝试配对, 并将继续尝试最多 30 秒。
4. 在启动 DW 20T 进行配对的 30, 按
DW 20R 上的配对 (PAIR) 按钮 4 秒钟。
其环形指示灯将快速闪烁。
5. 成功配对后, 20T 20R环形指
灯将稳定亮起 (不闪烁)。 如果任一单
元的环形指示灯缓慢闪烁, 则表示配对
不成
6. 进行所有音频和电源连接后, 打开放大
器或有源扬声器的源。
(PT)
Passo 2: Primeiros
Passos
(CN )
第二步: 使用
(IT)
Paso 2: Guida
rapida
(JP)
ップ 2: はじ
1. Collegate una sorgente audio come un mixer
o un lettore multimediale agli ingressi del DW
20T, quindi collegate le uscite del DW 20R a una
destinazione come un mixer, un amplicatore
o un diusore attivo. Per il momento lasciate
l'amplicatore o gli altoparlanti spenti.
2. Collegate i trasformatori di alimentazione a
ogni unità. Si accenderanno automaticamente e
i loro tasti PAIR lampeggeranno lentamente per
indicare la modalità standby.
3. Premete e tenete premuto 4 secondi il tasto
PAIR sul DW 20T. Il led ad anello lampeggerà
rapidamente per indicare che sta cercando di
sincronizzarsi e continuerà a provare per un
massimo di 30 secondi.
4. Entro 30 secondi dall'inizio della
sincronizzazione del DW 20T, premete e
tenete premuto anche il tasto PAIR sul
DW 20R per 4 secondi. Il suo led ad anello
lampeggerà rapidamente.
5. A sincronizzazione avvenuta, i led ad anello su
entrambi i 20T e 20R si accenderanno in modo
sso (non lampeggiante). Se il led ad anello
di una delle unità lampeggia lentamente,
signica che la sincronizzazione non è riuscita.
Assicuratevi che entrambe le unità siano libere
da ostacoli e che si trovino entro 30 metri/100
piedi una dall'altra.
6. Dopo aver eettuato tutti i collegamenti audio
e di alimentazione, accendere l'amplicatore o i
diusori attivi.
1. DW 20T の入 ミキ メディ
イヤーなどのオーディオソー
して DW 20R の出力子を
ー 、ア ー や
ー等の送信先に接続します
して
てく
2. ット
オンなり、スタ
って PAIR ボタゆっ
くり
3. DW 20TPAIR4押し
グ試行が開LED
点 滅 速 度 が 上 が 、最 長 30
す。
4. DW 20T がペグ試行開始
30 秒以内に、DW 20RPAIR ボタン
4 す。DW 20RLED
ングがく点滅し
5. リン 20T
20R の両機の LED継続点灯 (
点滅が止) ますずれかユニ
トの LED くり
ペアングはその合、
装置が 100ト / 30m内に設
ておその間に障害物が無い
とをご 認く
6. ーデ接続おび電源接続が
完 了 、ア ー や
スピーカーをオンにし
ださい
20
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
21
Pairing multiple DW 20R units with a DW 20T Antenna Information
(EN)
1. Connect the DW 20T and the rst DW 20R as described in ‘Getting Started
(hold each PAIR button for 4 seconds).
2. On the second DW 20R unit, hold the PAIR button for 4 seconds to activate
pairing, then let it search for 30 seconds. The pairing function will time out
after 30 seconds and the LED will blink slowly.
3. Press the DW 20T PAIR button for 4 seconds, and then press the second
DW 20R unit’s PAIR button for 4 seconds. Both DW 20R units will now be
connected to the same DW 20T.
4. Note - holding the PAIR button for 10 seconds on the DW 20T will clear the
memory of connected DW 20R units.
(ES)
1. Conecte el DW 20T y el primer DW 20R tal como aparece descrito en ‘Puesta
en marcha’ (mantenga pulsado durante 4 segundos cada uno de los
botones PAIR).
2. En el segundo DW 20R, mantenga pulsado el botón PAIR durante 4
segundos para activar la sincronización o pareamiento y deje después
que la unidad haga la búsqueda durante 30 segundos. La función de
pareamiento se desactivará tras 30 segundos, en cuyo caso el piloto LED
parpadeará lentamente.
3. Pulse el botón PAIR del DW 20T durante 4 segundos y pulse después el botón
PAIR del segundo DW 20R también durante 4 segundos. Ambas unidades DW
20R estarán conectadas ahora al mismo DW 20T.
4. Nota - el mantener pulsado el botón PAIR durante 10 segundos en el DW 20T
hará que sea borrada la memoria de las unidades DW 20R conectadas.
(FR)
1. Connectez le DW 20T et le premier DW 20R comme indiqué dans la section
« Mise en œuvre » (en maintenant les boutons PAIR enfoncés pendant
45 secondes).
2. Maintenez enfoncé le bouton PAIR du deuxième DW 20R pendant 4 secondes
pour lancer la séquence dappairage. Laissez-le chercher pendant 30
secondes, après quoi l’anneau LED se met à clignoter lentement.
3. Maintenez enfoncé le bouton PAIR du DW 20T pendant 4 secondes puis
maintenez celui du deuxième DW 20R enfoncé pendant 4 secondes.
Les 2 DW 20R sont à présent connectés au même DW 20T.
4. Remarque : si vous maintenez le bouton PAIR du DW 20T enfoncé pendant
10 secondes, la mémoire des DW 20R connectés est eacée.
(DE)
1. Verbinden Sie den DW 20T und den ersten DW 20R, wie unter „Erste
Schritte“ oben beschrieben (jede PAIR-Taste 4 Sekunden gedrückt halten).
2. Halten Sie dann beim zweiten DW 20R die PAIR-Taste 4 Sekunden gedrückt,
um das Pairing zu aktivieren. Lassen Sie die Suche 30 Sekunden laufen. Nach
30 Sekunden wird die Pairing-Funktion beendet und die LED blinkt langsam.
3. Drücken Sie die PAIR-Taste des DW 20T 4 Sekunden und drücken Sie dann die
PAIR-Taste des zweiten DW 20R 4 Sekunden. Jetzt sind beide DW 20R-Geräte
mit dem gleichen DW 20T verbunden.
4. Hinweis – Wenn Sie die PAIR-Taste am DW 20T 10 Sekunden gedrückt
halten, können Sie den Speicher der angeschlossenen DW 20R-Geräte
löschen.
(PT)
1. Conecte o DW 20T e o primeiro DW 20R, conforme descrito em ‘Primeiros
Passos’ (mantenha cada botão PAIR apertado por 4 segundos).
2. Na segunda unidade DW 20R, mantenha o botão PAIR apertado por 4
segundos para ativar a sincronização, depois deixe-o fazer a busca por 30
segundos. A função de sincronização será desativada depois de 30 segundos
e o LED piscará vagarosamente.
3. Aperte o botão DW 20T por 4 segundos e depois aperte o segundo botão
PAIR da unidade DW 20R por 4 segundos. Ambas as unidades DW 20R
estarão conectadas agora ao mesmo DW 20T.
4. Observação - apertar o botão PAIR por 10 segundos no DW 20T limpará a
memória das unidades DW 20R conectadas.
(IT)
1. Abbinate il DW 20T e il primo DW 20R come descritto in “Guida rapida”
(tenete premuto ogni tasto PAIR per 4 secondi).
2. Per attivare la sincronizzazione della seconda unità DW 20R, tenete premuto
il tasto PAIR per 4 secondi, quindi lasciatelo in ricerca per 30 secondi. La
funzione di sincronizzazione terminerà dopo 30 secondi e il led lampeggerà
lentamente.
3. Premete il tasto PAIR DW 20T per 4 secondi, quindi premete il tasto PAIR
della seconda unità DW 20R per 4 secondi. Ora entrambe le unità DW 20R
saranno collegate allo stesso DW 20T.
4. Nota: tenendo premuto il tasto PAIR per 10 secondi sul DW 20T si cancellerà
la memoria delle unità DW 20R collegate.
(CN )
1. 按照 “入门” 中所述连接 DW 20T第一个 DW 20R (在两个单
上分按住配对 (PAIR) 按钮 4 秒钟)
2. 二个 DW 20R 单元上, 按住配对 (PAIR) 按钮 4 秒钟以激活
配对, 然后让其搜索 30。 配对功能将在 30后停, 指示
灯将缓慢闪烁。
3. DW 20T配对 (PAIR) 按钮 4 秒钟, 然后按第二DW 20R
元的配对 (PAIR) 按钮 4 秒钟。 两DW 20R 单元现在将连
同一DW 20T
4. 注意 - 在 DW 20T 上按住配对 (PAIR) 按钮 10将清已连
接的 DW 20R 单元的记忆。
(JP)
1. DW 20T1DW 20R を ”プガド” を
て接続す (各装置PAIR4 しし
ます)
2. 台目の DW 20R ユニPAIR4 してペ
リン 30 す。30
すると LEDゆっ滅しはじめます
3. DW 20TPAIR4間長押その後 2DW
20R ユニPAIR4 秒間長押ますDW
20R ユニ2DW 20T す。
4. 注意 - DW 20TPAIR10 しすDW 20T
した DW 20R消去ます
(EN)
The DW 20T has been designed to pass certication with the antennas listed
below, specied as a dipole Yagi antenna, 50 Ω impedance and maximum gain of
5.0 dBi. End users should not change the antenna to a dierent type.
(ES)
El DW 20T ha sido diseñado para cumplir con la certicación de las antenas
mencionadas a continuación, especicadas como una antena Yagi dipolar,
con una impedancia de 50 Ω y una ganancia máxima de 5.0 dBi. El usuario nal
no debería modicar la antena a otra de un tipo diferente.
(FR)
Le DW 20T a été conçu pour fonctionner avec les antennes listées ci-dessous,
spéciées comme antennes Yagi à dipôle, avec une impédance de 50 Ω et un gain
maximum de 5,0 dBi. Lutilisateur nal ne doit pas remplacer lantenne par une
antenne de type diérent.
(DE)
Der DW 20T wurde für eine Zertizierung mit den unten aufgeführten Antennen
und folgender Spezikation entwickelt: Yagi Dipolantenne, 50 Ω Impedanz und
maximale Verstärkung von 5,0 dBi. Endverbraucher sollten die Antenne nicht
durch einen anderen Typ ersetzen.
(PT)
O DW 20T foi projetado para ser certicado com as antenas listadas abaixo,
especicadas como antena dipolo Yagi, impedância de 50 Ω e ganho máximo de
5.0 dBi. Usuários nais não devem substituir a antena por um tipo diferente.
(IT)
Il DW 20T è stato progettato per superare la certicazione con le antenne
elencate di seguito, specicate come antenna Yagi a dipolo, impedenza di 50Ω e
guadagno massimo di 5dBi. Gli utenti nali non dovrebbero cambiare l'antenna
con un tipo diverso.
(CN )
DW 20T 设计为使用下列天线通过认证, 该天线为八木极子天线,
50 欧姆阻抗, 5.0 dBi 最大增益。 最终户不应将天线更换为其他
类型。
(JP)
DW 20T は次ンテに対応: 八木
ポ ー ル ア ン 、イ ン ピ ン ス 50 Ω、最 大 5.0 dBi。エ
ユーザーアンタイプののに換しないでください
Table for Filed Antenna:
Group 1
Ant. Brand Model Name Antenna Type Connector Gain (dBi)
1 Zhigaoda 323032-25532-1R Dipole N/A 5
Group 2
Ant. Mic Brand Model Name Antenna Type Connector Gain (dBi)
1
AT-02-5-A80617H
1-190
Dipole N/A 5
Table for Filed Antenna:
Group 1
1
Ant. Brand Model Name Antenna Type Connector Gain (dBi)
Ant. Mic Brand Model Name Antenna Type Connector
Gain
(dBi)
Zhigaoda 323032-25532-1R Dipole N/A 5
1
Group 2
Note:
1 Equipment has 2 group antennas, group 1 and group 2 are same type antenna, only dier in
brand model name. Only transmitter and Receiver spurious emissions recorded the test result for
two group antennas.
Dipole
AT-02-5-A80617H
1-190
N/A 5
22
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
23
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
Specications
DW 20R DW 20T
Inputs
Connectors Balanced XLR, unbalanced ¼"
Impedance 10 kΩ balanced, 15 kΩ unbalanced
Max. input level 10 dBu
Outputs
Connectors Balanced XLR, unbalanced ¼"
Impedance 240 Ω balanced, 120 Ω unbalanced
Max. output level 15 dBu
Wireless
Channels 24
Transmission frequency 2.406 - 2.475 GHz
Wireless range Up to 30 m (100 ft)
Sensitivity -81 dBm @ 1% PER
Transmission power 10 dBm 12 dBm
System
Frequency response 20 Hz to 20 kHz (±1 dB)
THD + N (distortion) 0.1% @ 1 kHz
Signal-to-noise ratio >90 dB
Power adaptor 12 V DC, 400 mA, center positive
Physical
Dimensions (H x W x D)
Without bumpers or antenna 54 x 108 x 103 mm (2.1 x 4.3 x 4.1")
With bumpers, without antenna 63 x 118 x 112 mm (2.5 x 4.6 x 4.4")
With bumpers, upright antenna 212 x 118 x 126 mm (8.3 x 4.6 x 5.0")
Weight (incl. bumpers and antenna) 0.6 kg (1.3 lbs)
24
AIR LINK DW 20R/DW 20T Quick Start Guide
25
Other important information
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas NV 89118
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
AIR LINK DW 20R/DW 20T
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC ID: QWHDW20T, QWHDW20R
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Caution!
The MUSIC Tribe is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user authority to operate the equipment
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and
your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
Klark Teknik
AIR LINK DW 20R/DW 20T
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立
即在 musictribe.com 网站注册。 网页上有简
单的在线注册表格。 这有助于我们更快更
有效率地处理您维修等事宜。 请阅读保
修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品
无法正常工作, 我们会为您尽快修复。 请
联系您购买产品的销售商。 若你所在地区
没有 Music Tribe 销售商, 请联系 musictribe.com
网站的 “WHERETOBUY” 一栏下的所列出的子
公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
其他重要信息
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する
前に、各モデルに対応した正しい主電
源を使用していることを確認してくだ
さい。ユニットによっては、230 V
120 V2 つの違うポジションを切り替
えて使う、ヒューズの格納部を備えて
いるものがあります。正しくない値の
ヒューズは、絶対に適切な値のヒュー
ズに交換されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客
様のお近くにないときは、musictribe.
com の “Support” 内に列記されている、
お客様の国の Music Tribe ディストリビ
ューターにコンタクトすることができ
ます。お 客様の国がリストにない場
合は、同じ musictribe.com の “Support” 内
にある “OnlineSupport” でお客様の問題が
処理できないか、チェックしてみてく
ださい。あるいは、商品を返送する前
に、musictribe.com で、オンラインの保証
請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コー
ドを接続する前に、本製品に適切な電
圧を使用していることをご確認くださ
い。不具合が発生したヒューズは必ず
電圧および電流、種類が同じヒューズ
に交換する必要があります。
その他の重
/