TC Electronic JUNE-60 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

TC Electronic JUNE-60 は、伝説的なステレオコーラスエフェクトと 2 つのボタンによるエフェクトセレクターと BBD 回路を備えた、コンパクトなエフェクターペダルです。ギターに接続してステレオアンプまたはヘッドフォンアンプに出力するだけで、ステレオコーラスエフェクトが得られます。モノラルセットアップでは、MONO スライダーを設定して、出力ジャックからギターアンプに接続するだけです。ステレオセットアップの場合は、スライダーを STEREO に設定して、出力ジャックから 2 台のアンプに接続します。

JUNE-60 には、 コーラス設定を 2 つ選択できる MODE スイッチを搭載。また、フットスイッチを踏むことで、エフェクトのオン/オフが可能で、LEDがエフェクトのステータスを表示します。ペダルはトゥルーバイパスなので、エフェクトがオフのときは、ギターの信号はペダルを素通りします。

TC Electronic JUNE-60 は、伝説的なステレオコーラスエフェクトと 2 つのボタンによるエフェクトセレクターと BBD 回路を備えた、コンパクトなエフェクターペダルです。ギターに接続してステレオアンプまたはヘッドフォンアンプに出力するだけで、ステレオコーラスエフェクトが得られます。モノラルセットアップでは、MONO スライダーを設定して、出力ジャックからギターアンプに接続するだけです。ステレオセットアップの場合は、スライダーを STEREO に設定して、出力ジャックから 2 台のアンプに接続します。

JUNE-60 には、 コーラス設定を 2 つ選択できる MODE スイッチを搭載。また、フットスイッチを踏むことで、エフェクトのオン/オフが可能で、LEDがエフェクトのステータスを表示します。ペダルはトゥルーバイパスなので、エフェクトがオフのときは、ギターの信号はペダルを素通りします。

TC ELECTRONIC
JUNE-60
Legendary Stereo Chorus with 2-Button Effect
Selector and BBD Circuitry
Quick Start Guide
(EN)
Controls and Connectors
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼" TS cable from your
guitar to the INPUT jack.
Mono setup: Set slider to MONO and connect a ¼" TS
cable from the OUTPUT jack to your amplier.
Stereo setup: Set slider to STEREO and connect a
¼" TRS split cable from the OUTPUT jack to a pair
of ampliers.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Mode – Select between the 2 chorus settings.
(5)
Mono/Stereo switch – Select between MONO and
STEREO mode.
Important! Only use stereo mode in a stereo setup.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas Input/Output – Conecte un cable con una
clavija TS de 6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT.
Ajuste Mono: Ajuste este mando deslizante a MONO
y conecte un cable con conector TS de 6,3 mm desde la
toma OUTPUT a su amplicador.
Ajuste Stereo: Ajuste este mando deslizante a STEREO
y conecte un cable con conector TRS de 6,3 mm desde la
toma OUTPUT a un par de amplicadores.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus.
(5)
Interruptor Mono/Stereo – Elija entre el modo MONO
y el STEREO.
¡Importante! Utilice el modo stereo únicamente en
conguraciones stereo.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Embases Input/Output – Connectez le câble Jack
6,35 mm de votre guitare à l’entrée INPUT.
Conguration Mono : Placez le sélecteur sur MONO et
connectez un câble Jack 6,35 mm entre la sortie OUTPUT
et lentrée de votre ampli.
Conguration Stéréo : Placez le sélecteur sur STEREO
et connectez un câble Jack 6,35 mm symétrique en Y
entre la sortie OUTPUT et l’entrée de deux amplis.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED sallume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus.
(5)
Sélecteur Mono/Stereo – Permet de sélectionner le
mode de fonctionnement en MONO ou en STEREO.
Information importante ! Dans une conguration
stéréo, utilisez uniquement le mode de
fonctionnement STEREO.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Input/Output-Buchsen – Schließen Sie das 6,3 mm
TS-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an.
Mono-Setup: Stellen Sie den Slider auf MONO und
verbinden Sie ein 6,3 mm TS-Kabel mit der OUTPUT-
Buchse und mit Ihrem Verstärker.
Stereo-Setup: Stellen Sie den Slider auf STEREO und
verbinden Sie ein 6,3 mm TRS Y-Kabel mit der OUTPUT-
Buchse und mit zwei Verstärkern.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Mode – Wählt zwischen 2 Chorus-Einstellungen.
(5)
Mono/Stereo-Schalter – wählt zwischen MONO- und
STEREO-Modus.
Wichtig! Verwenden Sie den Stereo-Modus nur in
einem Stereo-Setup.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo TS de ¼"
vindo da guitarra ao jack INPUT.
Mono setup: Coloque o slider em MONO e conecte um
cabo TS de ¼" vindo do jack OUTPUT até o seu amplicador.
Stereo setup: Coloque o slider em STEREO e conecte
um cabo duplo TRS de ¼" vindo do jack OUTPUT até um
par de amplicadores.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Modo – Seleção entre as 2 congurações de chorus.
(5)
Botão Mono/Stereo – Selecione entre os modos
MONO e STEREO.
Importante! Use apenas o modo stereo em uma
conguração estéreo.
(JP) コントロールネクター
(1)
Input/Output (入力 / 出力) ジク – ¼ イン
TS ル を 使 用 、お 使 い の ギ
ら本機の INPUT (入力) ジへ接ます
Mono (モノラル) セッアップ:イダ
を「 MONO ( ) 」に ¼ンチ TS ケー
ル を 、お 使 い の ー の 出 力
す。
ットア: を「 STEREO
、出 力 端 子 か ら 2のアリフ
ァーにそ ¼ンチ TRS リット
します。
(2)
9 V DC9 V パワーサプライ (別売) をます
(3)
Footswitch (ットスイッ) – エ
ン / オをおこないまダルの有効時は
LED が点灯しますペダル
イパ す。
(4)
Mode (ード)2 つのコーラス設定のう 1
す。
(5)
Mono/Stereo (モノル / ステオ) スッチ -
MONO (モル) と STEREO (スオ) モードの
す。
重要!テレオアッ テレオ
をご使 ください
(CN)
控制和接口
(1)
Input/Output 接口 将吉他的 ¼" TS 线连接到
INPUT 接口
单声道设置: 将滑块设置为 MONO, 并将一个
¼" TS 线从 OUTPUT 接口连接到放大器
立体声: 将滑块设置STEREO, 并将一¼"
TRS 分股电缆从 OUTPUT口连一对放大器
(2)
9 V DC 连接 9 V 电源不随货供)。
(3)
Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开,
LED 亮。 当其关闭, 踏板工作在真正的旁通
(4)
Mode 模式 2 个合唱设置之间选择。
(5)
Mono/Stereo 开关 选择 MONO STEREO 模式。
重要! 仅在立体声设置中使立体声模式
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input (mono) ¼" TS, unbalanced
Impedance 350
Output (mono/stereo) ¼" TS or TRS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 45 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 56 x 86 x 137 mm
(2.2 x 3.4 x 5.4")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by
any person who relies either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2019 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2019 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa
ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira
completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou
declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera e Coolaudio são
marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
法的放棄
記述、写真、 意見の全体まは一部
依拠、いる人が損害を生た場合に
も、Music Tribe は一切の賠償責任技術仕
様、外観おびその他の情報は予告な変更に
合が商標は、 それぞれの所有者に
します。MidasKlark TeknikLab GruppenLakeTannoy
TurbosoundTC ElectronicTC HeliconBehringerBugera
よび Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. 商標ま
は-登録商標© Music Tribe Global Brands Ltd.2019
無断転用禁止。
限定保証
適用保証条件 Music Tribe限定保証に関す
についてオンライン musictribe.com/warranty.
て詳細をご確い。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描
述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负
任何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另
行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, BugeraCoolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
This product conforms with essential requirements of EMC Directive
2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TC Electronic JUNE-60 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

TC Electronic JUNE-60 は、伝説的なステレオコーラスエフェクトと 2 つのボタンによるエフェクトセレクターと BBD 回路を備えた、コンパクトなエフェクターペダルです。ギターに接続してステレオアンプまたはヘッドフォンアンプに出力するだけで、ステレオコーラスエフェクトが得られます。モノラルセットアップでは、MONO スライダーを設定して、出力ジャックからギターアンプに接続するだけです。ステレオセットアップの場合は、スライダーを STEREO に設定して、出力ジャックから 2 台のアンプに接続します。

JUNE-60 には、 コーラス設定を 2 つ選択できる MODE スイッチを搭載。また、フットスイッチを踏むことで、エフェクトのオン/オフが可能で、LEDがエフェクトのステータスを表示します。ペダルはトゥルーバイパスなので、エフェクトがオフのときは、ギターの信号はペダルを素通りします。