Behringer TM1 クイックスタートガイド

カテゴリ
おもちゃ
タイプ
クイックスタートガイド

Behringer TM1 コンデンサーマイクレコーディングパッケージに関する簡単な情報をご紹介します。このパッケージには、大口径コンデンサーマイク、ショックマウント、ポップフィルターなど、高品質なレコーディングに必要なものが全て含まれています。初心者でも簡単にプロフェッショナルなサウンドを実現できます。

Behringer TM1 コンデンサーマイクレコーディングパッケージに関する簡単な情報をご紹介します。このパッケージには、大口径コンデンサーマイク、ショックマウント、ポップフィルターなど、高品質なレコーディングに必要なものが全て含まれています。初心者でも簡単にプロフェッショナルなサウンドを実現できます。

Quick Start Guide
TM1
Complete Recording Package with Large Diaphragm Condenser Microphone
V 2.0
2TM1 Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2022 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4TM1 Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2022 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6TM1 Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8TM1 Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2022 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 TM1 Quick Start Guide 11
注意
. りま
バー取り
したりたりしなくだ
品質なプロ用スカーケ¼" TS
準ケルおびツト ログ プ
ーブを 使 して
注意
よび防ぐ
本装置分や湿気
と こ ろ 。装
には決して水分がかからないよに注
し、など水含んだものは
上 に は 置 か な い よしてくだ さ
注意
このマー れて
箇所には、内部に高圧
いま手を触れる電の恐れが
す。
注意
扱いお手の方法に
いての
取扱説明書記載ご使用
前 にくお 読 みい 。
注意
1. 扱 説 明 書 を 通してご 覧い 。
2. を 大 切 に 保 管 してく
い。
3. 警告い。
4. 指 示 に 従 ってく
5. 機を水の近使
い。
6. お手れの際は常に乾布巾を使
ってくい 。
7. 本機は、取扱説明書の指示に従
適切な気を妨げない場所に設
。取 く だ
さい
8. 、電 ヒ ー タ ー
ス ト ー ブ 、調
ら 離して 設 してく
9. ニ極式プグおびア
( ) プの安全ピンは取外さ
く だ 。ニ
ついおりのうち一本はもう一りも
広 く な っ て す 。ア ー ス
プラグにはのピンにてアス用
ピン一本ついていますこれらの幅の広
いピンおよンはのため
ものですえ付けのプラグが、お使
の形異なる場合は、電器
師 に 相 談してン セの 交 換 をして 下
い。
10. 源コドを踏みつけたんだ
よ う ご く だ 。電
ラグコンセント及びとのには
十 分ご 注 意ください 。
11. す べ 地( ー ス )が
て いを 確 認 して 下
12. 源 タップ や
源プラグ
源 遮 断 機として 利
れて
、こ 直 ぐ
よう
手 元 に 設 して 下
い。
13. 属 品本 機 製 造 元が 指 定した
使くだ
14. スタンド、ト、
ブルなど定したも
、も し く は
をお使くださいトを使用し
の際は、器具の落我に十分
注意い。
15. 雷雨場合長期間ご使用
ない場合は源プグをンセ
か ら 抜 いてく
16. 故障の際は当社指定のサビス技術
く だ 。電 ー ド
プラの損傷、液体の装置内への浸
入、装置の上に物がた場合、雨や湿
気に装置晒さた場合、正常に
作動い場合は装置を地面
ま っ た 、い
あれ装置に損傷が加わた場合は、装置
・点 だ さ い
17. ード
れて
ード
品 以外で はご 使 用
。電 ー ド
必ずに付
電 源ードご 使 用
ださい
18. ックケースなどのよ閉じた
ースは 設 い 。
19. 本機のに点火た蝋燭なの裸
くだ
20. 電池棄の際には、境への
お願います池はかな
収 場 所 に してく
21. 置は 45°Cでご使
用くだ
こ こ に 、写
し て 、い
損害を生せた場合にも、Music Tribe
は 一 負 い ま せ 。技
仕様観おびその他の情報は予告
な く り ま す 。商
はすべてそれぞれの所有者に帰
す。MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugera
Aston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. の商標まは登録商標です© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 無断転用禁止。
用される保件と Music Tribe の限
す る い て 、オ
ン上 community.musictribe.com/pages/
support#warranty をご認く
ださい
使だくた
限定保証
法的放棄
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 TM1 Quick Start Guide 13
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没
有可供用户维修使部件。 请将维修事
项交由合格的专业人员进
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。
设备也不液体,液体
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业维
人员使用的。 为避免触电危
险, 除使用说明书提到的以, 请勿进行
何其它维修。 所有维修均须由合格
业人员进行
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设备
( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注
意安全放置设备,
避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或
电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
护。
16. 若电源插头或器具
耦合器用作断电装置,
应当保证它们处于随时
可方便操作状态。
17. 本产品仅适用于
海拔 2000 米以下地区,
本产品仅适用于非热带
气候条件下。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或
注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆 community.musictribe.com/pages/
support#warranty 网站查看完整的详细信息。
要的安全须知
保修条款
法律声明
14 TM1 Quick Start Guide 15
Description
The Behringer TM1 condenser microphone utilises premium-grade electronic components and features a patented pure gold-coated super large diaphragm capsule.
With extremely low self-noise, the TM1 captures clear audio from its cardioid design and a wide dynamic range up to 132 dB. This versatile mic is well suited for a
variety of applications from recording studios to broadcast stations.
Features
Package of TM1 microphone, shock mount with integrated pop shield, 20' (6 m) XLR cable and dust cover
Premium large condenser microphone capsule with 1" gold plated diaphragm
Internal shock mounting for microphone capsule
Fixed cardioid polar pick-up pattern
Ultra low noise design
Extremely quiet preamplier design with transformer-less output stage
+48 V phantom powering for wide dynamic range
Standard Packing
TM1 microphone
Shock mount with integrated pop shield
20' (6 m) XLR microphone cable
Dust cover
Usage
The TM1 is a condenser microphone that requires phantom power to operate. Switching a channels phantom power on or o may cause a loud ‘pop’ or ‘bang’ to be heard over
the speakers or headphones. Always ensure that the input channel being used is muted on your mixer, or that the channel fader or output control is turned all the way down
before engaging phantom power .
1. Mute the chosen microphone input channel or turn its channel fader or output control all the way down (-∞) on your mixer.
2. Connect the TM1 to the XLR input of the chosen microphone channel using the included XLR cable.
3. Engage the +48 V phantom power on the channel or main section to supply power to the microphone.
4. Raise the channel and master volumes 1/3 of the way to start. You can adjust them later.
5. While speaking into the TM1, raise the gain control so that sucient signal registers on the meters without causing clipping.
6. Mic positioning, sound isolation, equalisation etc. varies greatly depending on specic application. It is highly recommended to do some research ahead of time to
ensure the best audio reproduction.
Descripción
El micrófono condensador Behringer TM1 utiliza componentes electrónicos de máxima calidad y dispone de una cápsula patentada con diafragma de gran tamaño
y recubierta en oro puro.Con unos niveles de ruido interno extremadamente bajo, el TM1 captura con su diseño cardioide una señal audio totalmente limpia, con un
rango dinámico de hasta 132 dB. Este versátil micro resulta perfecto para una amplia gama de aplicaciones, desde estudios de grabación hasta emisoras de radio y
otras aplicaciones de broadcast.
Características
Pack compuesto por el micrófono TM1, paragolpes con pantalla anti-petardeos integrada, cable de 6 m (20 pulgadas) con conector XLR y funda
Micrófono condensador con cápsula de gran tamaño y diafragma de 1" con recubrimiento de oro
Paragolpes interno para la cápsula de micro
Patrón de captura polar cardioide jo
Diseño de mínimo nivel de ruidos
Previo con diseño extremadamente silencioso con fase de salida sin transformador
Alimentación fantasma de +48 V para un mayor rango dinámico
Pack standard
Micrófono TM1
Sistema anti-golpes con ltro anti-petardeos integrado
Cable de micro de 6 m (20') con conectores XLR
Funda
Funcionamiento
El TM1 es un micrófono condensador que necesita alimentación fantasma para poder funcionar. La activación o desactivación de la alimentación fantasma en un canal
puede hacer que se escuche un fuerte ‘pop’ o ‘bang’ a través de los altavoces o auriculares. Asegúrese siempre de que el canal de entrada que vaya a usar esté anulado
(mute) en su mesa de mezclas, o que el fader del canal o el control de salida estén al mínimo antes de activar la alimentación fantasma.
1. Anule (mute) el canal de entrada de micro elegido o coloque el fader de canal o el control de salida al mínimo (-∞) en su mesa de mezclas.
2. Conecte el TM1 a la entrada XLR del canal de micro elegido usando el cable con conectores XLR incluido.
3. Active la alimentación fantasma de +48 V en el canal o sección principal para dar corriente al micro.
4. Como punto de partida, suba el fader del canal y el volumen máster a 1/3 de su recorrido. Posteriormente podrá reajustarlos si es necesario.
5. Mientras habla en el TM1, suba el control de ganancia hasta que los medidores indiquen una señal de suciente nivel sin que haya saturación.
6. La colocación del micro, medidas de aislamiento del sonido, ecualización, etc. varían en gran medida dependiendo de la aplicación concreta en la que el micro vaya a ser usado. Le
recomendamos que investigue un poco previamente cuáles son esas condiciones de cara a conseguir la mejor reproducción audio.
16 TM1 Quick Start Guide 17
Description
Le micro à condensateur Behringer TM1 a été conçu avec des composants électroniques de haute qualité et est doté d'une capsule ultra large brevetée recouverte d'or
pur. Produisant un bruit extrêmement bas, le TM1 peut capturer un son d'une grande clarté grâce à sa conception cardioïde et à sa dynamique étendue allant jusqu'à
132 dB. Ce micro polyvalent est idéal pour une utilisation en studio ou en diusion radio
Caractéristiques
Package comprenant le micro TM1, un support anti-choc avec ltre anti-pop intégré, un câble XLR de 6 m et une housse
Capsule de micro à condensateur de haute qualité avec diaphragme plaqué or d'1" d'épaisseur
Support anti-choc interne pour la capsule du micro
Directivité cardioïde
Conception à bruit ultra faible
Préampli extrêmement silencieux avec étage de sortie sans transformateur
Alimentation fantôme +48 V pour une dynamique étendue
Package Standard
Micro TM1
Suspension avec ltre anti-pop intég
Câble XLR de 6 m
Housse
Utilisation
Le TM1 est un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme pour fonctionner. L'activation ou la désactivation de l'alimentation fantôme peut générer
un bruit important dans vos enceintes ou votre casque. Assurez-vous toujours que la fonction Mute est bien activée sur la voie de la console de mixage utilisée, ou que
le Fader de la voie ou le niveau de sortie sont au minimum avant d'activer/désactiver l'alimentation fantôme.
1. Coupez le niveau d'entrée de la voie sélectionnée de votre console de mixage. Vous pouvez également baisser complètement (-) le fader de la voie ou le réglage du niveau de
sortie.
2. Connectez le TM1 à l'entrée XLR de la voie de votre choix en utilisant le câble XLR fourni.
3. Activez la tension fantôme +48 V de votre console de mixage an d'alimenter le micro.
4. Montez le volume de la voie et le volume général de la console jusqu'au tiers pour commencer. Vous pourrez aner ces réglages par la suite.
5. Tout en parlant dans le TM1, montez le gain jusqu'à ce que le niveau du signal soit susant sans causer de saturation (surveillez les indicateurs).
6. Le positionnement du micro, l'isolation acoustique, l'égalisation, etc., peuvent varier grandement en fonction de votre utilisation. Nous vous recommandons de vous renseigner à
l'avance an de vous assurer la meilleure reproduction audio.
Beschreibung
Das Behringer TM1 Kondensatormikrofon verwendet premium Elektronikkomponenten und verfügt über eine patentierte Kapsel mit extrem großer goldbeschichteter
Membran. Dank Nierencharakteristik und großem Dynamikbereich von bis zu 132 dB kann das TM1 kristallklares Audio bei extrem geringem Eigenrauschen
aufzeichnen. Dieses vielseitige Mikrofon eignet sich ideal für die verschiedensten Anwendungen, vom Tonstudio bis zur Radiostation.
Features
TM1 Mikrofon mit Halterungsspinne, Poppschutz, 6 m Kabel und Schutzhülle
Große Kondensatormikrofonkapsel mit goldbeschichteter 1" Membran
Interne Stoßdämpfung für die Mikrofonkapsel
Fest eingestellte Nierencharakteristik
Extrem rauscharm
Fast störgeräuschfreie Vorverstärkertechnik mit trafoloser Ausgangsstufe
+48 V Phantomspannung für großen Dynamikbereich
Standard-Lieferumfang
TM1 Mikrofon
Mikrofonspinne mit Poppschutz
6 m XLR-Mikrofonkabel
Schutzhülle
Anwendung
Das TM1 Kondensatormikrofon muss mit Phantomspannung betrieben werden. Beim Ein/Ausschalten der Phantomspannung eines Kanals können über die
Lautsprecher oder Kopfhörer laute Pop- oder Knackgeräusche erzeugt werden. Daher sollten Sie vor der Aktivierung der Phantomspannung immer den verwendeten
Eingangskanal des Mixers stummschalten oder den Kanalfader bzw. Ausgangsregler ganz zurücksetzen.
1. Schalten Sie den gewählten Mikrofon-Eingangskanal stumm oder setzten Sie den Kanalfader bzw. Ausgangsregler am Mixer ganz zurück (-).
2. Schließen Sie das TM1 über das mitgelieferte XLR-Kabel an den XLR-Eingang des gewählten Mikrofonkanals an.
3. Aktivieren Sie die +48 V Phantomspannung am Kanal oder in der Mixer-Hauptsektion, um das Mikrofon mit Spannung zu versorgen.
4. Schieben Sie die Kanal- und Master Volume-Fader um 1/3 ihres Regelbereichs hoch. Sie können sie später genauer einstellen.
5. Sprechen Sie ins TM1 und drehen Sie den Gain-Regler so weit auf, dass auf den Pegelanzeigen genügend Signal angezeigt, aber noch kein Clipping verursacht wird.
6. Abhängig von der jeweiligen Anwendung können Mikrofonpositionierung, Schallisolierung, Equalizereinstellungen etc. stark variieren. Sammeln Sie im Vorfeld ausreichend
Informationen, um die bestmögliche Audioreproduktion sicherzustellen.
18 TM1 Quick Start Guide 19
Descrição
O microfone condensador Behringer TM1 utiliza componentes de categoria premium e possui cápsula de diafragma grande revestida de ouro puro patenteada.Com
auto ruído extremamente baixo, o TM1 captura áudio claro com seu design cardióide e um amplo alcance dinâmico de até 132 dB. Esse microfone versátil serve muito
bem a diversos tipos de aplicações variando de gravações de estúdio a estações de transmissão.
Recursos
Pacote de microfone TM1, shock mount com anti pu integrado, cabo XLR de 20' (6 m) e sobre capa.
Cápsula de microfone condensador premium grande com diafragma banhado a ouro de 1"
Shock mount interno para cápsula de microfone
Padrão de pick-up polar cardióide xo
Design de ruído ultra baixo
Design de pré amplicador extremamente silencioso com estágio de saída sem transformador
Alimentação fantasma de +48 V para amplo alcance dinâmico
Embalagem Padrão
Microfone TM1
Shock mount com anti pu integrado
Cabo de microfone XLR de 20' (6 m)
Sobre capa
Uso
O TM1 é um microfone condensador que requer alimentação fantasma para seu funcionamento. Ligar ou desligar a alimentação fantasma de um canal pode causar um estouro
ou estrondo ouvido através dos alto-falantes ou fones de ouvido. Sempre certique-se de que o canal de entrada esteja sendo usado em modo mute no seu misturador, ou que o
fader do canal ou controle de saída esteja no mínimo antes de habilitar a alimentação fantasma.
1. Coloque o canal de entrada do microfone escolhido em modo mute ou coloque o fader do canal ou controle de saída no mínimo (-∞) no seu misturador.
2. Conecte o TM1 à entrada XLR do canal de microfone escolhido usando o cabo XLR incluso.
3. Habilite a alimentação fantasma de +48 V no canal ou main section para alimentar o microfone.
4. Aumente os volumes master e do canal até 1/3 no início. Você poderá ajustá-lo mais tarde.
5. Enquanto fala ao TM1, aumente o controle de ganho para que haja registro de sinais suciente nos medidores sem causar clipping.
6. A posição do microfone, isolamento do som, equalização, etc, varia muito dependendo da aplicação especica. É altamente recomendado que se analise essas questões
antecipadamente para que a reprodução do áudio seja a melhor possível.
Descrizione
Il microfono a condensatore Behringer TM1 utilizza componenti elettronici di alta qualità ed è dotato di una capsula brevettata a diaframma largo, rivestita in oro
puro. Con il suo rumore inerente estremamente basso, il TM1 grazie alla sua polarità cardioide riprende un audio chiaro e con un'estesa gamma dinamica no a 132dB.
Questo microfono versatile è adatto per un'ampia gamma di applicazioni dagli studi di registrazione alle stazioni di trasmissione.
Caratteristiche
Confezione del microfono TM1 con sospensione elastica con anti-pop integrato, cavo XLR da 6m (20') e custodia antipolvere.
Microfono a condensatore con capsula grande di qualità placcata in oro da 1”.
Montaggio interno anti-shock per la capsula microfonica.
Polarità ssa cardioide.
Progetto a bassissimo rumore.
Design del preamplicatore estremamente silenzioso, stadio di uscita senza trasformatore.
Alimentazione phantom +48V per un'estesa gamma dinamica.
Confezione standard
Microfono TM1
Sospensione elastica con anti-pop integrato
Cavo microfonico XLR da 6m (20')
Custodia antipolvere
Utilizzazione
Il TM1 è un microfono a condensatore che richiede l'alimentazione phantom per funzionare. L'attivazione o la disattivazione dell'alimentazione phantom di un canale può
provocare un forte “pop” o “botto” dagli altoparlanti o dalle cue. Prima di attivare l'alimentazione phantom assicuratevi sempre che il canale di ingresso del vostro mixer sia in
mute o che il fader del canale e i master siano completamente abbassati.
1. Mettete in mute l'audio del canale di ingresso del microfono scelto o regolate al minimo (-∞) il fader del canale e il controllo master.
2. Collegate il TM1 all'ingresso XLR del canale desiderato, usando il cavo XLR fornito in dotazione.
3. Attivate l'alimentazione phantom +48V del canale o globale per alimentare il microfono.
4. Alzare i volumi del canale e del master a un terzo del massimo. Lo potete regolare in seguito.
5. Mentre parlate nel TM1, aumentate il controllo del guadagno in modo tale che gli indicatori di livello mostrino un segnale suciente ma senza raggiungere il clip.
6. Il posizionamento del microfono, l'isolamento acustico, l'equalizzazione ecc. variano notevolmente per ogni utilizzazione specica. Si consiglia di fare prima alcune
prove per ottenere la migliore riproduzione audio.
20 TM1 Quick Start Guide 21
Omschrijving
De Behringer TM1 condensatormicrofoon maakt gebruik van eersteklas elektronische componenten en is voorzien van een gepatenteerde, puur goudgecoate capsule
met supergroot diafragma. Met extreem lage zelfruis, vangt de TM1 heldere audio op dankzij het cardioïde ontwerp en een breed dynamisch bereik tot 132 dB. Deze
veelzijdige microfoon is zeer geschikt voor een verscheidenheid aan toepassingen, van opnamestudio's tot omroepstations.
Kenmerken
Pakket met TM1-microfoon, shockmount met geïntegreerd popschild, 20' (6 m) XLR-kabel en stofkap
Premium grote condensatormicrofooncapsule met 1" verguld diafragma
Interne schokdemper voor microfooncapsule
Cardioïde polair opnamepatroon opgelost
Ultra laag geluidsniveau ontwerp
Extreem stil voorversterkerontwerp met transformatorloze eindtrap
+48 V fantoomvoeding voor een breed dynamisch bereik
Standaard verpakking
TM1 microfoon
Schokdemper met geïntegreerd popschild
20' (6 m) XLR-microfoonkabel
Stofkap
Gebruik
De TM1 is een condensatormicrofoon die fantoomvoeding nodig heeft om te werken. Door de fantoomvoeding van een kanaal in of uit te schakelen, kan er een luide
'plop' of 'knal' over de luidsprekers of koptelefoons te horen zijn. Zorg er altijd voor dat het gebruikte ingangskanaal op uw mixer is gedempt, of dat de kanaalfader of
uitgangsregelaar helemaal naar beneden is gedraaid voordat u fantoomvoeding inschakelt.
1. Demp het gekozen microfooningangskanaal of draai de kanaalfader of uitgangsregelaar helemaal omlaag (-) op uw mixer.
2. Verbind de TM1 met de XLR-ingang van het gekozen microfoonkanaal met behulp van de meegeleverde XLR-kabel.
3. Schakel de +48 V fantoomvoeding op het kanaal of de hoofdsectie in om de microfoon van stroom te voorzien.
4. Verhoog het kanaal en mastervolumes 1/3 van de start. U kunt ze later aanpassen.
5. Terwijl u in de TM1 spreekt, verhoogt u de versterkingsregelaar zodat er voldoende signaal op de meters wordt geregistreerd zonder clipping.
6. Microfoonpositionering, geluidsisolatie, egalisatie enz. Varieert sterk, afhankelijk van de specieke toepassing. Het wordt ten zeerste aanbevolen om van tevoren wat
onderzoek te doen om de beste audioweergave te garanderen.
Beskrivning
Behringer TM1 kondensatormikrofon använder högkvalitativa elektroniska komponenter och har en patenterad, superguldbelagd superstor membrankapsel. Med
extremt lågt självbrus fångar TM1 tydligt ljud från sin kardioida design och ett brett dynamiskt område upp till 132 dB. Denna mångsidiga mikrofon är väl lämpad för en
mängd olika applikationer från inspelningsstudior till sändningsstationer.
Funktioner
rpackning med TM1-mikrofon, stötdämpare med integrerad pop-skärm, 20' (6 m) XLR-kabel och dammskydd
Premium stor kondensatormikrofonkapsel med 1" guldpläterad membran
Intern chockmontering för mikrofonkapsel
Fast kardioid polärt upptagningsmönster
Design med extremt låg ljudnivå
Extremt tyst förförstärkarkonstruktion med transformatorfritt utgångssteg
+48 V fantommatning för brett dynamiskt omfång
Standardförpackning
TM1-mikrofon
Stötdämpare med integrerat popskydd
20' (6 m) XLR-mikrofonkabel
Dammskydd
Användande
TM1 är en kondensatormikrofon som kräver fantommatning för att fungera. Om du slår på eller stänger av en kanals fantomström kan det leda till att ett högt "pop" eller "bang"
hörs över högtalarna eller hörlurarna. Se alltid till att ingångskanalen som används är avstängd på din mixer, eller att kanalfadern eller utgångskontrollen är helt ned innan du
kopplar in fantomeekt.
1. Stäng av den valda mikrofoninmatningskanalen eller vrid kanalens fader eller utgångskontroll helt ner (-) på din mixer.
2. Anslut TM1 till XLR-ingången på den valda mikrofonkanalen med den medföljande XLR-kabeln.
3. Koppla in +48 V fantommatning på kanalen eller huvuddelen för att mata mikrofonen.
4. Höj kanalen och mastervolymerna 1/3 av vägen för att starta. Du kan justera dem senare.
5. Medan du pratar in i TM1 höjer du förstärkningskontrollen så att tillräcklig signal registreras på mätarna utan att orsaka klippning.
6. Mikrofonpositionering, ljudisolering, utjämning etc. varierar mycket beroende på specik applikation. Det rekommenderas starkt att undersöka i förväg för att
säkerställa bästa ljudåtergivning.
22 TM1 Quick Start Guide 23
説明
Behringer TM1デンサー マは、の電気部品を利用特許の純金ト 超大口径ダ
セ ル を 特 してい ます。TM1 はセルも際て低そのカーデド設と最 132 dB ミ ッ レ ン 、ク
な 音 声をとま す。本 マイクォン レコー ディンジ オ放 送 幅 広用 途 に 適してす。
機能
TM1 マイクロフォポッールド一ショックマウント、20 フィー (6 m) XLRーブ トカ
1チ 金メキ ダム大型ンデンサン カ
ン カ用 内蔵シ
固定ーデド ポラ ピ
超 低ノイズ 設 計
トランレスの 出 力テ ー ジ による 、極 めて 静 か なリア ンー 設
ミッレン +48 Vタム
キン
TM1 イクォン
ショックマウントおよび ポップシールド
20 フィー (6 m) XLR イク ロン ケ ーブ ル
ダ ストカ バ
使用方法
TM1 ファンタコンデーマクロフンネルのフンタオン/オフのスピーカ
フォに 、ポ ン」「バン」といったノイズ が大 きな 音 量で 発 生します。ァン電 源 の/オフを行う際には力チャネルはミ
ーでミュートくかンネルェーダーもし力コントールにしください
1. 択したマクロフンネルミュするかチャンネルェーダーしく力コントロール(-) にし
す。
2. TM1 を、XLR 、選 択 XLRに接続ます
3. マイクロフするためネルまた +48 V ファンタをオンにします
4. ま ず 、チ ャ ネ ル お よ マ ス ー ボ 1/3 す。 調 す。
5. TM1 を出しなターが号レ示し、プしな置まで、ゲインコンールを上てゆき
す。
6. マイ イコイゼョンョンよりきく す。 ディオリプダクション
あ らか じ め 調 べ を して い だ くこ 強 く め し
Opis
Mikrofon pojemnościowy Behringer TM1 wykorzystuje najwyższej jakości komponenty elektroniczne i posiada opatentowaną, pokrytą czystym złotem, super dużą
membranę. Dzięki wyjątkowo niskiemu szumowi własnemu TM1 rejestruje czysty dźwięk dzięki kardioidalnej konstrukcji i szerokiemu zakresowi dynamiki do 132 dB.
Ten wszechstronny mikrofon doskonale nadaje się do różnych zastosowań, od studiów nagraniowych po stacje nadawcze.
funkcje
Opakowanie zawiera mikrofon TM1, uchwyt amortyzujący ze zintegrowaną osłoną pop, kabel XLR 20' (6 m) i osłonę przeciwpyłową
Wysokiej jakości duża kapsuła mikrofonowa pojemnościowa z 1-calową pozłacaną membraną
Wewnętrzne mocowanie amortyzujące do kapsuły mikrofonowej
Naprawiono kardioidalną charakterystykę biegunową
Konstrukcja o bardzo niskim poziomie hałasu
Niezwykle cicha konstrukcja przedwzmacniacza z beztransformatorowym stopniem wyjściowym
Zasilanie phantom +48 V dla szerokiego zakresu dynamiki
Standardowe pakowanie
Mikrofon TM1
Mocowanie amortyzujące ze zintegrowaną osłoną pop
Kabel mikrofonowy XLR 20' (6 m)
Okładka ochronna
Stosowanie
TM1 to mikrofon pojemnościowy, który do działania wymaga zasilania phantom. Włączanie lub wyłączanie zasilania fantomowego kanału może spowodować głośny trzask lub
huk w głośnikach lub słuchawkach. Zawsze upewnij się, że używany kanał wejściowy jest wyciszony w mikserze lub że suwak kanału lub regulacja wyjścia jest całkowicie wyciszona
przed włączeniem zasilania phantom.
1. Wycisz wybrany kanał wejściowy mikrofonu lub obróć jego tłumik kanału lub kontrolę wyjścia do końca w dół (-∞) na mikserze.
2. Podłącz TM1 do wejścia XLR wybranego kanału mikrofonowego za pomocą dączonego kabla XLR.
3. Włącz zasilanie phantom +48 V na kanale lub w sekcji głównej, aby zasilić mikrofon.
4. Podnieś kanał i głośność główną o 1/3 drogi do rozpoczęcia. Możesz je później dostosować.
5. Mówiąc do TM1, podnieś kontrolę wzmocnienia tak, aby na miernikach zarejestrowany został wystarczający sygnał bez powodowania przesterowania.
6. Pozycjonowanie mikrofonu, izolacja dźwięku, korekta itp. Różni się znacznie w zależności od konkretnego zastosowania. Zdecydowanie zaleca się przeprowadzenie
pewnych badań z wyprzedzeniem, aby zapewnić najlepszą reprodukcję dźwięku.
24 TM1 Quick Start Guide 25
描述
Behringer TM1 话筒使用优质的电子元件和具专利的纯镀金超大振膜极头 TM1 具有极低的自身噪声, 可它的心型设计和高达
132 dB 的宽动态范围捕捉清晰的音频。个多功能话筒非常适合从录音室到广播电台的各种应用。
特征
·TM1筒, 防震支架和集成噗声滤除器, 20' (6 m) XLR 线和防尘
·优质的大电容式筒极头, 设有1英寸镀金振膜
·适用于话筒极头的内部的防震支架
·固定的心型拾音模式
·低噪音设计
·静音的前置放大器设计,有无压器
·+48 V象供, 适用于宽广的动态范围
标准包装
TM1
集成防震架和声滤除器
20' (6 m) XLR筒线
防尘
使用
The TM1 是电容话筒, 需使用幻象电源来操作。 打开或关闭通道的幻象电源可能导致音箱或耳机产生响亮的 “砰” 声。 在打开幻象电源前,
始终确保调音台上正使用的输入通信号静音, 或将通道推子或输出控制调到最低。
1. 调音台上所选话筒输入通道的信号静音或将它的通道推子或输出控制调到最低 (-∞)。
2. 使用随货供 XLR 线连接 TM1 到所选话筒通道的 XLR 输入
3. 打开主控 +48 V 幻象电源来给话筒供电。
4. 调高通道和主音量旋钮到 1/3位置。 你可稍后调节
5. 当使用 TM1 讲话时, 调高增益旋钮以便仪表上有充足的信号寄存器, 而不会导致削波
6. 话筒定位、 隔声、 均衡等根据具体应用差别很大。 强烈建议你提前做一些研究以保最佳音频再现。
Frequency Response Graph
Technical Specications
Capsule 1" super-large gold-plated diaphragm
Acoustic principle Pressure gradient
Directional pattern Cardioid
Electronics JFET preamplier with bipolar output stage
Frequency range 20 Hz - 20 kHz
Sensitivity -34 dB ± 2 dB @ 1 kHz (0 dB)
Equivalent noise 4.5 dBA SPL (per IEC 651)
Maximum input 138 dB @1 kHz (≤ 1% THD)
Dynamic range >132 dB (per IEC 651)
Maximum SPL 138 dB @1 kHz (≤ 1% THD)
SNR 88.5 dB SPL @ 1 kHz, (relative to 1 Pa, per IEC 651)
Power requirement +48 V phantom power
Output impedance 100 Ohms ±30% @ 1 kHz
Output connection 3 pin XLR, balanced output between Pin 2 (+), Pin 3 (-) and Pin 1 (ground)
Dimensions 54 x 189 mm (2.1 x 7.4")
Net weight 354 g (0.8 lbs)
50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20 KHz
20
-20
-30
-40
-50
-60
Frequency Response Graph
90
120
0
30
60
150
180
270
300
330
240
210
Uni-directional
(at 1 kHz)
26 TM1 Quick Start Guide 27
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する
前に、各モデルに対応した正しい主電源を使
用していることを確認してください。ユニッ
トによっては、230 V 120V 2つの違うポ
ジションを切り替えて使う、ヒューズの格
納部を備えているものがあります。正しく
ない値のヒューズは、絶対に適切な値のヒ
ューズに交換されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様のお近
くにないときは、musictribe.com Support
内に列記されている、お客様の国の Music Tribe
ディストリビューターにコンタクトするこ
とができます。お 客様の国がリストにない
場合は、同じ musictribe.com Support内にある
OnlineSupportでお客様の問題が処理できな
いか、チェックしてみてください。ある
いは、商品を返送する前に、musictribe.com で、
オンラインの保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コードを
接続する前に、本製品に適切な電圧を使用
していることをご確認ください。不具合が
発生したヒューズは必ず電圧および電流、
種類が同じヒューズに交換する必要があり
ます。
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即在
musictribe.com 网站注册。 网页上有简单的在线注
册表格。 这有助于我们更快更有效率地处理您
维修等事宜。 请阅读保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品无法
正常工作, 我们会为您尽快修复。 请联系您购买
产品的销售商。 若你所在地区没有 Music Tribe
售商, 请联系 musictribe.com 网站的WHERETOBUY
一栏下的所列出的子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时, 必须使
用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
その他の重
其他重要信息
28 TM1 Quick Start Guide 29
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
30 TM1 Quick Start Guide 31
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Behringer TM1 クイックスタートガイド

カテゴリ
おもちゃ
タイプ
クイックスタートガイド

Behringer TM1 コンデンサーマイクレコーディングパッケージに関する簡単な情報をご紹介します。このパッケージには、大口径コンデンサーマイク、ショックマウント、ポップフィルターなど、高品質なレコーディングに必要なものが全て含まれています。初心者でも簡単にプロフェッショナルなサウンドを実現できます。