Behringer XM1800S 取扱説明書

  • こんにちは!behringer ULTRAVOICE XM1800S ユーザーマニュアルの内容を理解しています。このマイクロホンセットに関するご質問にお答えします。3本のダイナミックカーディオイドマイクロホンの特徴、使用方法、安全上の注意など、マニュアルに記載されている情報に基づいてご質問にお答えしますので、お気軽にご質問ください。
  • XM1800Sはどこで廃棄すれば良いですか?
    XM1800Sはどのような環境で使用できますか?
    XM1800Sの清掃方法は?
    XM1800Sと互換性のあるアクセサリーはありますか?
Page 1
V 6.0
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this
product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should be
taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type
of waste could have a possible negative
impact on the environment and human
health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute
to the ecient use of natural resources. For
more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please
contact your local city oce, or your
household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as
a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, tpode, soporte o
mesa especicados por el
fabricante o suministrados junto con el
equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este
aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables en
su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinre ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des
chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce
produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce
produit doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la
mise au rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements
pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte
des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels
que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau
des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen
sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet
sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart
eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet
Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-
Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Get nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
(PT) Instruções de Segurança
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocas
de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou
mesa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica
que o produto não deve ser
eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a reciclagem
de reduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilizão eciente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a
entidade de geso de resíduos ou os serviços
de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino
l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore
o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici,
secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e
la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro
di raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di riuti potrebbe avere un
possibile impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono
generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di
raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura
simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q.
onderdelen.
10. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie met
de wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden
van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale wetgeving
van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit
product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voor meer informatie over
de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn,
stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en vagn,
var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt
tt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning. Produkten
ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med
EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett tngt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
nda ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejs
instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie mna czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać zaleceń
producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące cieo (np.
wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. ywać jedynie zalecanych
przez producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwyw i
stów. W przypadku pougiwania s
wózkiem naly zachować szczelną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się
i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu nie
naly wyrzucać razem ze
zwyymi odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie
z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej
i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wad w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia s
do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o
miejscach, w których można oddawać zyty
sprt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub podobny
zestaw.
13. Nie stawiaj na urdzeniu źdeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読みください。
2. れ ら の 指 示 を 守 ってくだ さ い 。
3. べての警告に注意ださい。
4. べての指示に従っくだい。
5. を水近く使用しない
でくだ
6. 乾 いた 布 で の み 拭 いてくだ さ
7. をふさがないでください
元の指示従ってイトールし
てくい 。
8. ラジエーター、ヒートレジスター
ー ブ 、ま
装置 (アンプを含む) なの熱源の近く
置しいでください
9. 製 造 元 が 指 定した アタッチメント/ ア
クセサリみを使用しください
10. し た 、ま
置と一売さ
ート、スタンドブラ
ットーブで のみ 使 用して
ださい。カートを使用する場合は、
ートと ると
きに、倒によ怪我を防ぐに注
してくい 。
11. こ の の 正 し い 棄:こ
の記号はWEEE 指令
(2012/19 / EU) および
っ て 、こ
み と一 緒 に 廃 しては な らな い
し て す 。こ
子機器 (EEE) リ サ イクル を 許 可 さ れ た
収 集ター に必 要が ありま
す 。こ
と 、一 EEE する潜
険な物質が原因環境人間の健康
に 悪 影 響 を 与可 能 性 が あま す。
この製品の正しいにご
だ くこ と で 、天
な利用貢献廃棄物を
ル す る に つ い て 、最 寄 り
の市または庭ごみ集サービス
せくださ
12. などの 置し
いでくださ
13. ろう そくな どの 裸 火 源
を装置の上に置かないださい。
(CN) 安全须
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本品。
6. 用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请
遵照厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如
报纸、桌布和窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰
源, 如点燃的蜡烛
9. 请只使用厂家指附属设备
10. 请只使用厂家指定的或随
销售的手推车, 架, 三 架,
支架和桌子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注意安全放置设备,
避免手推车和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运
作或被摔坏等, 设备受损需进行维修
时, 所有维修均须由合格的维修人员
进行维修
ULTRAVOICE XM1800S
3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones
(Set of 3)
(EN) 1. Introduction
Thank you for expressing your condence in us by purchasing the Behringer XM1800S dynamic
microphone. The XM1800S combines highest quality standards at an aordable price and
best results in audio perfomances for both vocal and instrument miking applications. The
features of the XM1800S will make it a valuable tool for your recording and live performance.
2. Audio Connection
Use a standard microphone cable to connect your XM1800S to any mixer, power mixer, amp, or mic
preamp. Connect the female XLR end to the XM1800S’ male XLR input connector and the other end
of the cable, normally a male XLR connector, to the mixer, power mixer, amp, or mic preamp.
Fig. 2.1: Balanced XLR conector
3. How to Use your XM1800s Most Eectively
Adjust the gain control in the microphone channel of your mixing console so that the peak LED
lights up only occasionally or never at all. The EQ controls in the microphone channel should
be set to mid-travel position to start with; low-cut lter and level attenuator should be turned
o. Try to achieve the desired sound by experimenting with the microphone position. Place
the microphone as close to the sound source as possible. The closer your mic gets to the sound
source, the greater the bass response will be. On the other hand, as you move the sound source
further away from the microphone, the bass response will gradually roll o (please see frequency
response chart on next page).
Only when the desired basic sound has been achieved, should you start to use equalizers and
signal processors, if any at all. (Remember: less is often more!)
All microphones have characteristic polar patterns that determine how well signals from around
the area of the microphone are accepted or rejected.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
12
3
Balanced use with XLR connectors
The super cardioid pattern is used by the XM1800S. Thus, the XM1800S excels in
environments where a lot of undesired ambient noise exists. The XM1800S excellently
reproduces those sound signals originated directly in front of the microphone while
rejecting or minimizing sound signals originated in the area behind the microphone
(please refer to the polar pattern on next page for detailed information).
Polar Diagram
Frequency Response Chart
30˚
60˚
90˚
120˚
150˚
180˚
210˚
240˚
270˚
300˚
330˚
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
0 db
-5 db
-10 db
-15 db
-20 db
-25 db
-30 db
dB
20.0
-20.0
50.0 100.0 1000.0 10k 15k 20k Hz
Proximity Eect
2 cm
10 cm
1m
10.0
0.0
-10.0
Page 2
(ES) 1. Introducción
Gracias por mostrar su conanza en nosotros por comprar el micrófono dinámico
Behringer XM1800S. El XM1800S combina los esndares de calidad más altos a un
precio asequible con los mejores resultados de audio tanto para aplicaciones vocales o
instrumentales. Las características del XM1800S lo convierten en una herramienta valiosa
para grabaciones o actuaciones en vivo.
2. Conexión de Audio
Utilice un cable de micrófono estándar para conectar su XM1800S a cualquier mezclador,
mezclador de potencia, amplicador o preamplicador de micrófono. Conecte el extremo
hembra XLR al conector de entrada macho XLR del XM1800S y el otro lado del cable,
normalmente un conector macho XLR, al mezclador, mezclador de potencia, amplicador o
preamplicador de micrófono.
3. Cómo Usar su XM1800S de la Forma Más Efectiva
Ajuste el control de ganancia en el canal de micrófono de su mesa de mezclas de tal forma
que la LED Peak no se encienda o sólo lo haga rara vez. Los controles del ecualizador del canal
del micrófono deben permanecer primero en la posición media; el ltro Low Cut y reducción
de nivel deben estar apagados. Intente conseguir el sonido deseado experimentado con
la posición del micrófono. Coloque el micrófono tan cerca de la fuente de sonido como sea
posible. Cuanto más cerca esté el micrófono de la fuente de sonido, mejor serán los bajos.
Por otro lado, cuanto más lejos esté la fuente de sonido del micfono, los bajos se perderán
gradualmente (por favor, vea el esquema de respuesta de frecuencia en la página siguiente)
Una vez que ha conseguido el sonido deseado, debe empezar a utilizar ecualizadores y
procesadores de señal, si no ninguno. (Recuerde: lo menos es a veces lo mejor).
Todos los micrófonos tienen diagramas polares características que determinan cómo se
acepta o se rechaza el sonido del área alrededor del micfono. El característico super
cariddico es utilizado por el XM1800S. De esta forma, el XM1800S sobresale en ambientes
donde hay un ruido ambiente no deseado. El XM1800S reproduce excelentemente aquellos
sonidos originados directamente en el área detrás del micrófono (por favor, diríjase al
diagrama polar en la siguiente página para información más detallada.
(DE) 1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des XM1800S haben Sie sich für ein dynamisches Mikrofon
entschieden, das höchste Qualitsstandards und beste Audioeigenschaften sowohl bei Gesang
als auch bei der Abnahme von Instrumenten zu einem unschlagbar niedrigen Preis vereint. Die
hervorragenden Eigenschaften des XM1800S machen dieses Mikrofon zu einem wertvollen
Werkzeug im Studio und auf der Bühne.
2. Audioverbindung
Benutzen Sie ein hochwertiges Standard-Mikrofonkabel, um Ihr XM1800S an Mischpult,
Verstärker oder Mikrofonvorverstärker anzuschließen. Verbinden Sie die XLR-Buchse des
Kabels mit dem XLR-Stecker des Mikrofons und das andere Ende des Kabels, normalerweise
ein XLR-Stecker, mit dem Mischpult, Verstärker oder Mikrofonvorverstärker.
3. So Benutzen sie ihr XM1800S am Eektivsten
Stellen Sie den Gain-Regler am Mikrofoneingang Ihres Mischpultes so ein, dass die Peak-LED
(Übersteuerungsanzeige) nur gelegentlich oder aber gar nicht aueuchtet. Die Klangregelung
(EQ) des Mikrofonkanals sollte sich zu Beginn im mittleren Bereich benden; Hochpasslter
und Pegelabsenkung sollten ausgeschaltet sein. Versuchen Sie zunächst, durch verschiedene
Positionierungen des Mikrofons den gewünschten Klang zu erzielen. Platzieren Sie dabei das
Mikrofon so nah wie möglich an die Klangquelle. Je näher Sie das Mikrofon an die Klangquelle
bringen, desto intensiver ist die Wiedergabe des Basses. Auf der anderen Seite wird das Bass-
Signal nach und nach abnehmen, je weiter Sie das Mikrofon von der Klangquelle entfernen
(beachten Sie dazu auch die Abbildung des Frequenzganges auf der nächsten Seite).
Erst wenn Sie den gewünschten Klang erreicht haben, sollten Sie damit beginnen, Equalizer und
Eektgeräte zu verwenden (Bedenken Sie: Weniger ist manchmal mehr).
Jedes Mikrofon besitzt eine typische Richtcharakteristik, die Auskunft darüber gibt, wie die
Klänge rund ums Mikrofon aufgenommen werden. Das XM1800S verfügt über die sogenannte
Supernieren-Charakteristik. Das bedeutet, dass sich Ihr XM1800S perfekt in Umgebungen
mit unerwünschten Hintergrundgeräuschen einsetzen läßt. Das XM1800S nimmt denjenigen
Schall am besten auf, der direkt vor dem Mikrofon erzeugt wird, während der Schall im Bereich
hinter dem Mikrofon unterdrückt bzw. minimiert wird (bitte beachten Sie dazu auch das
Polardiagramm auf der nächsten Seite).
(FR) 1. Introduction
Merci de la conance que vous nous avez accordée en achetant le micro dynamique XM1800S
Behringer. Le XM1800S combine de hautes exigences de qualité, un prix abordable et des résultats
sonores du meilleur niveau, autant pour les prises de voix que d’instruments. Les caractéristiques du
XM1800S en font un outil pcieux pour tous vos travaux d’enregistrement et de sonorisation.
2. Liaison Audio
Utilisez un câble micro standard monté en XLR pour relier votre XM1800S à une table de mixage,
une console ampliée, un ampli ou un préampli micro. Raccordez le connecteur femelle du câble
micro au XM1800S et le connecteur mâle à la table de mixage (ou selon l’équipement dont vous
disposez à la console ampliée, à l’ampli ou au préampli micro).
3. How to Use your XM1800s Most Eectively
Réglez le potentiotre de gain du canal de la console auquel est relié le micro de telle façon que
la LED de crêtes (peak) du canal ne s’allume que très rarement voire jamais. Dans le canal, vériez
que la section d’égalisation est en position neutre et que le ltre coupe-bas et l’atténuateur sont
sactivés. Essayez d’obtenir le son souhaité en modiant la position du micro. Placez le micro
très près de la source sonore. Plus le micro est proche de la source, meilleure est sa réponse dans
les basses fréquences. Inversement, plus on éloigne le micro de la source, plus sa réponse dans
les graves faiblit (consultez le graphique de réponse en fquences de la page suivante).
Une fois que vous avez trouvé un son de base satisfaisant, vous pouvez au besoin le traiter avec
un égaliseur ou divers processeurs. Ce faisant, n’oubliez pas que la simplicité donne souvent les
meilleurs résultats.
Tous les micros possèdent une directivité donnée. Elle détermine comment les sources à
proximité du micro sont captues ou ignorées. Le XM1800S possède une directivité super
cardioïde. Par conséquent, il excelle dans les environnements contenant un bruit ambiant
important ou comprenant de nombreuses sources proches les unes des autres. En eet, il capture
parfaitement les sources sites face à lui et minimise voire ignore les sources situées derrière lui
(pour plus de précisions, consultez le diagramme polaire du micro de la page suivante).
(PT) 1. Introdução
Agradecemos a conança que deposita em nós ao comprar o microfone dinâmico XM1800S da
Behringer. O microfone XM1800S combina elevados padrões de qualidade a um preço razoável
com os melhores desempenhos em áudio, tanto em aplicações vocais como instrumentais. As
características do XM1800S fazem dele um instrumento valioso nas suas seses de gravação e
nas actuações ao vivo.
2. Ligação Áudio
Use um cabo de microfone standard para ligar o seu XM1800S a qualquer mixer, power mixer,
amplicador ou pré-amplicador de microfone. Ligue a cha fêmea XLR à entrada macho XLR
do XM1800S e a outra extremidade do cabo, que é normalmente uma cha XLR macho ao mixer,
power mixer, amplicador ou pré-amplicador de microfone.
3. Como Utilizar o XM1800S de Forma Mais Ecaz
Ajuste o controlo de ganho no canal de microfone da sua mesa de mistura de forma a que o
LED de nível acenda só ocasionalmente ou nunca. A início os níveis de EQ no canal de microfone
devem estar regulados na posição média; o ltro low-cut e o atenuador de nível devem estar
desactivados. Tente chegar ao som desejado através de várias esperiências com a posição do
microfone. Coloque o microfone tão próximo da fonte sonora quanto possível. Quanto mais
próximo o seu microfone estiver da fonte sonora, melhor será a resposta de baixos. Por outro
lado, conforme for afastando a fonte sonora do microfone também a resposta de baixos irá diminuir
gradualmente (por favor consulte o gráco da resposta de frequência na página seguinte).
Só depois de ter conseguido o som base pretendido, deve prosseguir com a utilização de
equalizadores e processadores de sinal, caso disponha deles. (Não se esqueça: menos signica
muitas vezes mais!)
Todos os microfones possuem padrões polares caractesticos que determinam a precio com
que os microfones captam ou rejeitam os sinais da área circundante. O XM1800S utiliza o padrão
supercardióide. Deste modo, o microfone XM1800S distingue-se pela sua performance em
ambientes com muito ruído inoportuno. O XM1800S reproduz de forma excelente os sinais sonoros
produzidos directamente à frente do microfone, enquanto rejeita ou minimiza aqueles sinais
sonoros que surgem da área por atrás do microfone (por favor consulte a páginas seguinte para
informações mais detalhadas sobre o padrão polar)
(IT) 1. Introduzione
Grazie per aver espresso la tua ducia in noi acquistando il microfono dinamico Behringer
XM1800S. L'XM1800S combina i più alti standard di qualità a un prezzo accessibile e
i migliori risultati in prestazioni audio per applicazioni sia vocali che strumentali. Le
caratteristiche dell'XM1800S lo renderanno uno strumento prezioso per la registrazione e le
performance dal vivo.
2. Audio Connection
Usa un cavo per microfono standard per collegare il tuo XM1800S a qualsiasi mixer,
mixer di potenza, amplicatore o preamplicatore microfonico. Collegare l'estremità
XLR femmina al connettore di ingresso XLR maschio dell'XM1800S e l'altra estremità
del cavo, normalmente un connettore XLR maschio, al mixer, al mixer di potenza,
all'amplicatore o al preamplicatore microfonico.
3. Come Utilizzare L'xm1800 In Modo Più Ecace
Regola il controllo del guadagno nel canale del microfono del tuo mixer in modo che il
LED di picco si accenda solo occasionalmente o mai. I controlli EQ nel canale del microfono
dovrebbero essere impostati a metà corsa per iniziare; il ltro low-cut e l'attenuatore di
livello devono essere disattivati. Cerca di ottenere il suono desiderato sperimentando
la posizione del microfono. Posizionare il microfono il più vicino possibile alla sorgente
sonora. Più il microfono si avvicina alla sorgente sonora, maggiore sarà la risposta dei bassi.
D'altra parte, allontanando ulteriormente la sorgente sonora dal microfono, la risposta
dei bassi si attenuerà gradualmente (vedere la tabella della risposta in frequenza nella
pagina successiva).
Solo quando il suono di base desiderato è stato ottenuto, dovresti iniziare a utilizzare
equalizzatori e processori di segnale, se ce ne sono. (Ricorda: meno è spesso di più!)
Tutti i microfoni hanno schemi polari caratteristici che determinano quanto bene i segnali
provenienti dall'area del microfono vengono accettati o riutati.
Il modello super cardioide è utilizzato dall'XM1800S. Pertanto, l'XM1800S eccelle in ambienti
in cui è presente molto rumore ambientale indesiderato. L'XM1800S riproduce in modo
eccellente quei segnali sonori originati direttamente davanti al microfono mentre respinge
o minimizza i segnali sonori originati nell'area dietro il microfono (fare riferimento al
diagramma polare nella pagina successiva per informazioni dettagliate).
(NL) 1. Invoering
Dank u voor het uiten van uw vertrouwen in ons door de aankoop van de Behringer
XM1800S dynamische microfoon. De XM1800S combineert de hoogste kwaliteitsnormen
voor een betaalbare prijs en de beste resultaten in audioprestaties voor zowel vocale
als instrumentmicrofoons. De kenmerken van de XM1800S maken het een waardevol
hulpmiddel voor uw opname en live optreden.
2. Audio Connection
Gebruik een standaard microfoonkabel om uw XM1800S op een mixer, power mixer,
versterker of microfoonvoorversterker aan te sluiten. Sluit het vrouwelijke XLR-uiteinde
aan op de mannelijke XLR-ingang van de XM1800S en het andere uiteinde van de kabel,
normaal gesproken een mannelijke XLR-connector, op de mixer, power mixer, versterker of
microfoonvoorversterker.
3. Hoe U Uw Xm1800s Het Meest Eectief Gebruikt
Pas de gain-regeling in het microfoonkanaal van je mengtafel aan, zodat de peak-LED
slechts af en toe of nooit oplicht. De EQ-regelaars in het microfoonkanaal moeten om te
beginnen in de middenpositie staan; laag uitgesneden lter en niveauverzwakker moeten
worden uitgeschakeld. Probeer het gewenste geluid te bereiken door te experimenteren
met de microfoonpositie. Plaats de microfoon zo dicht mogelijk bij de geluidsbron. Hoe
dichter uw microfoon bij de geluidsbron komt, hoe groter de basrespons. Aan de andere
kant, naarmate u de geluidsbron verder van de microfoon af beweegt, zal de basweergave
geleidelijk afnemen (zie de frequentieresponstabel op de volgende pagina).
Pas als het gewenste basisgeluid is bereikt, moet u equalizers en signaalprocessors gaan
gebruiken, als die er al zijn. (Onthoud: minder is vaak meer!)
Alle microfoons hebben karakteristieke polaire patronen die bepalen hoe goed signalen
uit het gebied van de microfoon worden geaccepteerd of afgewezen.
Het supercardioïde patroon wordt gebruikt door de XM1800S. Zo blinkt de XM1800S
uit in omgevingen waar veel ongewenst omgevingsgeluid aanwezig is. De XM1800S
reproduceert uitstekend de geluidssignalen die direct voor de microfoon ontstaan, terwijl
geluidssignalen die in het gebied achter de microfoon ontstaan, worden onderdrukt
of geminimaliseerd (raadpleeg het polaire patroon op de volgende pagina voor
gedetailleerde informatie).
(SE) 1. Introduktion
Tack för att du uttryckte ditt förtroende för oss genom att köpa Behringer XM1800S dynamiska
mikrofon. XM1800S kombinerar högsta kvalitetsstandarder till ett överkomligtpris och bästa
resultat i ljudupplevelser för både vokal- och instrumentmikingapplikationer. Funktionerna i
XM1800S gör det till ett värdefullt verktyg för din inspelning och liveframträdande.
2. Ljudanslutning
Använd en standardmikrofonkabel för att ansluta din XM1800S till valfri mixer, eektmixer,
förstärkare eller mikrofonförförstärkare. Anslut den kvinnliga XLR-änden till XM1800S XLR-
ingång för hane och den andra änden av kabeln, vanligtvis en XLR-hankontakt, till mixern,
eektmixern, förstärkaren eller mikrofonförförstärkaren.
3. Hur Du Använder Din Xm1800s Mest Eektivt
Justera förstärkningskontrollen i mikrofonkanalen på din mixerkonsol så att topp-LED-lampan
bara tänds ibland eller aldrig alls. EQ-kontrollerna i mikrofonkanalen bör ställas in till mittläge
till att börja med; låglter och nivådämpare ska vara avstängda. Förk att uppnå önskat ljud
genom att experimentera med mikrofonpositionen. Placera mikrofonen så nära ljudkällan som
möjligt. Ju närmare din mikrofon kommer till ljudkällan, desto större blir basresponsen. Å andra
sidan, när du yttar ljudkällan längre bort från mikrofonen, kommer basresponsen gradvis att
rulla av (se frekvensresponsdiagrammet på nästa sida).
Först när önskat grundljud har uppnåtts bör du börja använda equalizers och signalprocessorer, om
någon alls. (Kom ihåg: mindre är ofta mer!)
Alla mikrofoner har karaktäristiska polära mönster som avgör hur väl signaler från mikrofonens
område accepteras eller avvisas.
Superkardioidmönstret används av XM1800S. Således utmärker XM1800S i miljöer där det nns
mycket oönskat omgivningsbrus. XM1800S reproducerar utmärkt de ljudsignaler som har sitt
ursprung direkt framför mikrofonen medan den avvisar eller minimerar ljudsignaler som kommer
från området bakom mikrofonen (se det polära mönstret på nästa sida för detaljerad information).
(PL) 1. Wprowadzenie
Dziękujemy za okazanie nam zaufania, kupując mikrofon dynamiczny Behringer XM1800S.
XM1800S łączy w sobie najwsze standardy jakości w przystępnej cenie i najlepsze wyniki w
zakresie wydajności dźwiękowej zarówno do zastosowań wokalnych, jak i instrumentalnych.
Funkcje XM1800S sprawią, że będzie to cenne nardzie do nagrywania i występów na żywo.
2. Połączenie Audio
yj standardowego kabla mikrofonowego, aby podłączyć XM1800S do dowolnego miksera,
miksera mocy, wzmacniacza lub przedwzmacniacza mikrofonowego. Podłącz żeński koniec XLR
do męskiego złącza wejściowego XLR XM1800S, a drugi koniec kabla, zwykle męskie złącze XLR,
do miksera, miksera mocy, wzmacniacza lub przedwzmacniacza mikrofonowego.
3. Jak Najbardziej Efektywnie Korzystać Z Xm1800
Wyreguluj kontrolę wzmocnienia w kanale mikrofonowym konsoli mikserskiej, tak aby
dioda Peak świeciła się tylko sporadycznie lub wcale. Na początku regulatory EQ w kanale
mikrofonowym powinny być ustawione w środkowej pozycji; ltr dolnoprzepustowy i tłumik
poziomu powinny być wyłączone. Spróbuj uzyskać pożądany dźwięk, eksperymentując
z położeniem mikrofonu. Umić mikrofon jak najbliżej źróa dźwięku. Im bliżej źródła
więku znajduje się mikrofon, tym silniejsze będą basy. Z drugiej strony, w miarę oddalania
źródła dźwku od mikrofonu, charakterystyka basów będzie stopniowo zanikać (patrz tabela
odpowiedzi częstotliwościowej na następnej stronie).
Dopiero po osiągnięciu pożądanego podstawowego dźwięku należy zacząć używać korektorów i
procesorów sygnowych, jeśli w ogóle. (Pamtaj: mniej często znaczy więcej!)
Wszystkie mikrofony mają charakterystyczne wzorce biegunowe, które określają, jak dobrze
sygnały z obszaru mikrofonu są akceptowane lub odrzucane.
Model XM1800S wykorzystuje superkardioidalny wzór. Dlatego XM1800S wyróżnia się w
środowiskach, w których wyspuje dużo niepożądanego hałasu otoczenia. XM1800S doskonale
odtwarza sygnały dźwiękowe pochodzące bezpośrednio przed mikrofonem, jednocześnie
odrzucając lub minimalizując sygnały dźwiękowe pochodzące z obszaru za mikrofonem
(szczegółowe informacje można znaleźć we wzorcu biegunowym na następnej stronie).
(JP) 1. 導入
Behringer XM1800S ナミックマクロンをお買い上げいただき、にあり
とうす。 XM1800S は同価格で購入できる製品の中でも最高の品質を提
ヴォーカルマとしても器マイとしても優フォーマンスを実現します
XM1800S コーデでもライブでも優れた力を揮します
2. ディオ
XM1800S ミキミキンプ、マイクプリア どとい
た 機 器 と 続 する ため には 標 準 的 なイクケ ーブル を 使 してくだ さい 。 XLR コネ
クターのメス部 XM1800S の入 (オス) に、ターのス部をーや
プ に接 続 します。
3. XM1800S の効 的な使用方法
ミキサーのマクチンネルに設けらたゲインコントローラーとピーク LED
全く灯しないか、ごくまれに点する程に調整しておきますクチャンネル
EQ コントロー初のは中 置に定しておきます。 ローカッ
ルターおびレベルはオフます。 好みの音声が発生すうに
置を移動させま。 マと音源の 置が互いに近づほど低音部のスポンスは大
ます。 一方、を音源からければ、スポンは徐々に消え
いきま (ページの周波数レポンス表を参照
ザーやシグナプロセッサーは、本音声が希望の状態に調整さてから必
応じて使用しください
の マイク は 指 向 特 性 を 持 って お り 、イク の 周 囲 か ら の 信 号 をど の 程 信 、
もしくは 拒 る かが 決 さ れ ます。
XM1800S はスカー特性ためい環境で
使用に最適です。 こ XM1800S クの前 部から直接信される音声信号を見
生し らのするようになっています (次ページ
向特性に関る記述を参照)
(CN) 1. 介绍
感谢您通过购买 Behringer XM1800S 圈麦克风表达对我们信心。 XM1800S
实惠的价格结高的质量标准,为人声和乐器模仿应用提供最佳的音
频性能XM1800S 的功能使其成为您进行录制和现场表演的宝贵工具。
2. 频连接
使用标准的麦克风电缆将 XM1800S 连接到任何混音器, 功率混音器,放大器或
麦克风前置放大器。 将 XLR 母头连接XM1800SXLR 公头输入连接器, 并
将电缆的另一端(通常是 XLR 公头)连接到混音器, 功率混合器, 放大器或麦
风前置放大器。
3. 何最有效地使用 XM1800s
调整调音台麦克风通道的增益控制, 以使峰值 LED 仅偶不点
首先, 应将麦克风通道EQ 控件设置在行程中间位; 低切滤波器和电平衰
减器应关闭。 通过尝试麦克风的位置来尝试获得所需的声音。麦克风应尽可能
靠近声源放置。 麦克风越靠近声源, 低音响就越大。 另一方面, 当您将声源
移离麦克风更远时, 低音响应将逐渐减弱 (请参下一页的频率响应表)
仅当达到所需的基本声音时, 才应开始使用均衡器和信号处理器 (如果
有的话)。 (请记住: 少往往是多!
所有麦克风均具有特征性的极性模式, 该极性模式决定了麦克风周区域的
信号被接受或拒绝的程度。
XM1800S 使用超级心形图案。因此, XM1800S 在存在大量不良环境噪声的环境中
表现出色。 XM1800S 可以出色地再现直接来自麦克风前面的声音信号,
时拒绝或最小化来自麦克风后面区域的声音信号 (有关详细信息, 请参阅
一页的极性
Page 3
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos duos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou
marques dépoes de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits résers.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
taillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações eso sujeitas a modicações sem aviso pvio. Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e
altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative
alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie
van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig
på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/pages/support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, kre mogą ponić osoby, kre polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部に依拠して、いかなる人が損害を生
じさせた場合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕様、外観および
その他の情報は予告なく変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者
に帰属します。MidasKlark TeknikLab GruppenLakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones および CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd.
の商標または登録商標です。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 無断転用禁止。
限定保
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概要については、オンライン上
community.musictribe.com/pages/support#warranty にて詳細をご確認ください。
法律声
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。
技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 community.musictribe.com/pages/
support#warranty 网站查看完整的详细信息。
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Specications
Type Dynamic
Frequency response 80 Hz - 15 kHz
Polar pattern Super cardioid
Impedance 600 Ω
Sensitivity -52 dBV (0 dBV = 1 V/Pa),
2.5 mV/Pa
Connector 3-pin balanced XLR (male)
Dimensions
Head length 57.5 mm
Main unit length 117.5 mm
Total length 175 mm
Weight 270 g
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may differ from those listed or illustrated.
Physical/Weight
/