PERFORM-VK

TC HELICON PERFORM-VK クイックスタートガイド

  • こんにちは!TC Helicon PERFORM-VK のクイックスタートガイドに関するご質問にお答えします。このガイドには、PERFORM-VK のセットアップ、基本操作、安全上の注意などが記載されています。何かご不明な点がありましたら、お気軽にご質問ください!
  • PERFORM-VKはどこに設置できますか?
    PERFORM-VKにはどのようなエフェクトがありますか?
    PERFORM-VKをどのように清掃すればよいですか?
    PERFORM-VKは雨や湿気にさらしても大丈夫ですか?
Quick Start Guide
PERFORM-VK
Ultimate Mic Stand-Mount Vocal Processor for Studio-Quality
Sound with Expandable Eects and Keyboard I/O
V 4.0
2PERFORM-VK Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
4PERFORM-VK Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et dentretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6PERFORM-VK Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8PERFORM-VK Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 PERFORM-VK Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
使だくた
注意
. りま
バー取り
したり、たりしないでくだ
品質なプロ用スカーケ¼" TS
準ケびツト ログ プ
ーブを 使 してくい 。
このどこにれて
も 、筐 部 に の な い 危
し て 、こ
する可
とを してす。
注意
よび防ぐ
め、本装置分や湿気の
と こ ろ 。装
には決して水分がかからないよに注
し、など水分を含んだものは
上 に は 置 か な い よてく
注意
このマーれて
箇所には、内部に高圧電流
ています手を触れると感電の恐れが
りま す。
注意
り扱いとお手入れの方法に
いての
取扱説明書記載ご使用
前 に良くお 読 みく
注意
こ れ ら 、有
サービス担のみ使
す 。操
れてるもの以いで
理は有資格のサービス担当者
に よって 行 わ れ な け れ ま せ ん 。
1. 扱 説 明 書 を 通してご 覧
2. 扱 説 書 を 大 してく
い。
3. 警告い。
4. 指 示 に 従 ってく
5. 機を水の近使ないでく
い。
6. お手入れの際は常に乾た布巾使
ってくい 。
7. 機は、扱説明書の指示に従い、
適切な換気を妨げない場所に設
。取 置 しく だ
さい
8. 、電 ヒ ー
ス ト ー ブ 、調
ら 離して 設 してくい 。
9. ニ極プラグおびア
( 芯) プラグの安全ピン外さ
く だ 。ニ
ついり、そのうち一本はも方よ
広 く な っ て 。ア ー ス
プラグにはニのピンに加えてア用の
ピン一本ついていますこれらの幅の広
いピンおよンはのための
ものです備え付けのプラグが、使いの
ンセの形る場合は、電器
師 に 相 談してン セント の 交 換 をして 下
い。
10. 電源コードを踏みつけたんだ
よ う 意 く 。電 ー ド
ラグコンセン及びには
十 分注 意ください 。
11. 地( ー ス )が
て いとを 確 して 下 さい 。
12. 源 タップ や
源プラグ
源 遮 断 機として
されて
、こ 直 ぐ
るよう
手 元 に 設 して 下
さい
13. は 本 機 製 造 元が 指したも
使いくだ
14. ートスタンド、ケット、
ブルなどは定したも
、も し く は
をお使くださいトを使用しての
の際は、器具の落怪我十分
注意い。
15. 雷雨の場合長期間ご使用
らない場合は、ラグをンセ
か ら 抜 いてくだ さ
16. 故障の際当社指定のサビス技
く だ 。電 ー ド
プラの損傷液体の装置内への浸
入、装置の上に落下た場雨や湿
気に装置た場正常に
作動い場合は装置を地面に落
て し ま っ た 、い な る
あれ装置に損傷が加わた場合は、装置
・点 受 け だ さ い
17. ード
されて
ード
品 以外でご 使 用た だ
。電 ー ド
必ずに付され
電 源ードご 使 用く
ださい
18. ックケーなどのような閉じた
ースは 設 置い 。
19. 機の上に点火た蝋燭なの裸
くださ
20. 電池棄の際には、境への配慮
お願います池は、かな電池
収 場 所 に てく
21. 装置は 45°C下のでご使
用ください
こ こ に 、写
し て 、い
損害を生せた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 負 い 。技
仕様外観びその他の情
な く り ま す 。商
はすそれぞれの所有者に帰属
す。MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugera
Aston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. の商または登録商標で© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
用される保件と Music Tribe の限
す る に つ い て 、オ
ン上 community.musictribe.com/support にて
をご 確 認くだい 。
限定保証
法的放棄
12 PERFORM-VK Quick Start Guide 13
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没
有可供用户维修使用的部件。 请将维修事
项交由合格的专业人员进
小心
为避免着火或触电危, 请
将此设备置于雨淋或潮湿中。
设备也不可受液体滴溅, 盛有液体的容
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的业维
人员使用的。 为避免触电危
险, 除使用说明书提到的以外, 请进行
何其它维修。 所有维修均须由合格的专
业人员进行
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设备
( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注
意安全放置设备,
避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或
电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
护。
16. 若电源插头或器具耦
合器用作断电装置,
应当保证它们处于随时可
方便操作状态。
17. 本产品仅适用于海拔
2000 米以下地区, 本产品仅
适用于非热带气候条件下。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆 community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
要的安全须知
保修条款
法律声明
14 PERFORM-VK Quick Start Guide 15
(EN) You will need
(ES)
Necesitará
(FR)
Tu auras besoin de
(DE)
Du wirst brauchen
(PT) Você vai precisar
(IT)
Avrai bisogno
(NL)
Je zal nodig hebben
(SE)
Du kommer behöva
(PL)
Będziesz potrzebować
(JP)
だろう
(CN)
你会需要
(EN) ! Mute mixer when connecting
(ES) ! Silenciar mezclador al conectar
(FR) ! Silenciar el mezclador al conectar
(DE) ! Mettre le mixeur en sourdine lors
de la connexion
(PT) ! Silenciar mixer ao conectar
(IT) ! Muto il mixer durante il collegamento
(NL) ! Demp de mixer bij het aansluiten
(SE) ! Stäng av mixern när du ansluter
(PL) ! Wycisz mikser podczas podłączania
(JP)
! ミキをミュートしま
(CN)
! 连接时将调音台静音
(EN) “SET” FLASHES WHEN COMPLETE
(ES) SET” PARPADEA CUANDO ESTÁ COMPLETO
(FR) “SET” CLIGNOTE UNE FOIS REMPLI
(DE) SET” BLINKT, WENN VOLLSTÄNDIG
(PT) “SET” PISCA QUANDO CONCLUÍDO
(IT) “SET” LAMPEGGIA QUANDO COMPLETATO
(NL) SET” KNIPPERT ALS HET IS VOLTOOID
(SE) SET” FLASHES NÄR Färdigställs
(PL) PO ZAKOŃCZENIU MIGA „SET”
(JP)
と「 ッ ト
(CN)
完成后设置闪烁
(EN) A preset is a group of eects used to
create an overall sound.
Changes made to presets are saved automatically.
(ES) Un preset es un grupo de efectos que se
utilizan para crear un sonido general.
Los cambios realizados en los ajustes
preestablecidos se guardan automáticamente.
(FR) Un préréglage est un groupe d’eets utilisé
pour créer un son global.
Les modications apportées aux préréglages sont
enregistrées automatiquement.
(DE) Ein Preset ist eine Gruppe von Eekten, mit
denen ein Gesamtsound erstellt wird.
Änderungen an Voreinstellungen werden
automatisch gespeichert.
(PT) Uma predenição é um grupo de efeitos
usados para criar um som geral.
As alterações feitas nas predenições são salvas
automaticamente.
(IT) Un preset è un gruppo di eetti utilizzati per
creare un suono complessivo.
Le modiche apportate ai preset vengono salvate
automaticamente.
(NL) Een preset is een groep eecten die wordt
gebruikt om een algemeen geluid te creëren.
Wijzigingen in voorinstellingen worden
automatisch opgeslagen.
(SE) En förinställning är en grupp eekter som
används för att skapa ett övergripande ljud.
Ändringar av förinställningar sparas automatiskt
(PL) Ustawienie wstępne to grupa efektów
ywanych do tworzenia ogólnego dźwięku.
Zmiany wprowadzone w ustawieniach wstępnych
są zapisywane automatycznie.
(JP)
ッ ト 、全
るために使用されるトの
ープ で す
プ リットに 加 えら れ た 更 は自 動 的 に
保 存 す。
(CN)
预设是用于创建整体声
一组效果。
对预设所做的更改将自动保存
OR
OR
x2
x2
OR
OR
x2
x2
12V1A
VOLUME
+
SET GAIN
+
HOLD 2 SEC
SING LOUD!
FX ON/OFF
White = OFF
Green = ON
PRESETS
(EN) Tone adds dynamic EQ, compression,
de-essing, and gating to your voice.
(ES) Tone agrega ecualizador dinámico,
compresión, eliminación de eses y puerta a su voz.
(FR) Tone ajoute un égaliseur, une compression, un
déessing et un gate dynamiques à votre voix.
(DE) Tone fügt Ihrer Stimme dynamischen EQ,
Komprimierung, De-Essing und Gating hinzu.
(PT) O tom adiciona EQ dinâmico, compressão,
de-essing e gating à sua voz.
(IT) Tone aggiunge EQ dinamico, compressione,
de-essing e gate alla tua voce.
(NL) Tone voegt dynamische EQ, compressie,
de-essing en gating toe aan je stem.
(SE) Tone lägger till dynamisk EQ, komprimering,
av-essing och gating till din röst.
(PL) Ton dodaje dynamiczną korekcję, kompresję,
de-essing i bramkowanie do twojego głosu.
(JP)
ー ン 、ダ ミ ッ EQ 、デ ィ
ッシングおよびゲーテングを音声に
追 加す。
(CN)
音调会为您的声音添加动 EQ, 压缩,
去噪和门控。
(EN) Anti-Feedback helps to eliminate
squealing from your speakers using EQ and
auto level control.
(ES) Anti-Feedback ayuda a eliminar los chillidos
de sus parlantes usando EQ y control de nivel
automático.
(FR) Anti-Feedback aide à éliminer les grincements
de vos haut-parleurs en utilisant l’égaliseur et le
contrôle automatique du niveau.
(DE) Anti-Feedback hilft, das Quietschen
Ihrer Lautsprecher mithilfe des EQ und der
automatischen Lautstärkeregelung zu vermeiden.
(PT) O Anti-Feedback ajuda a eliminar ruídos
de seus alto-falantes usando EQ e controle de
nível automático.
(IT) Anti-Feedback aiuta a eliminare il cigolio
dagli altoparlanti utilizzando l’EQ e il controllo
automatico del livello.
(NL) Anti-Feedback helpt het piepen van uw
luidsprekers te elimineren door middel van EQ en
automatische niveauregeling.
(SE) Anti-Feedback hjälper till att eliminera skrik från
dina högtalare med EQ och automatisk nivåkontroll.
(PL) Anti-Feedback pomaga wyeliminować piski
z głośników za pomocą EQ i automatycznej
kontroli poziomu.
(JP)
チフィードバックEQ と自
使用してスピーカらの
くす 役 立 す。
(CN)
Anti-Feedback 使用 EQ 和自动电平控制有
助于消除扬器的啸叫。
(EN)
Pitch correction “nudges” you to the
nearest semi-tone.
It won’t make a bad singer good, but it’ll subtly
make your pitch more accurate.
(ES)
La corrección de tono lo “empuja” al
semitono más cercano.
It won’t make a bad singer good, but it’ll subtly
make your pitch more accurate.
(FR)
La correction de hauteur vous «pousse» au
demi-ton le plus proche.
Cela ne rendra pas bon un mauvais chanteur, mais
cela rendra subtilement votre ton plus précis.
(DE)
Die Tonhöhenkorrektur „stupst“ Sie zum
nächsten Halbton an.
Es wird einen schlechten Sänger nicht gut
machen, aber es wird Ihre Tonhöhe auf subtile
Weise genauer machen.
(PT) A correção de anação “empurra” você para
o semitom mais próximo.
Isso não tornará um cantor ruim bom, mas
sutilmente tornará seu tom mais preciso.
(IT)
La correzione del tono “spinge” l’utente al
semitono più vicino.
Non renderà bravo un cattivo cantante, ma
renderà il tuo tono più preciso.
(NL)
Pitchcorrectie “duwt” u naar de
dichtstbijzijnde halve toon.
Het zal een slechte zanger niet goed maken, maar
het zal je pitch subtiel nauwkeuriger maken.
(SE) Tonhöjdskorrigering “knuar” dig till
närmaste halvton.
Det kommer inte att göra en dålig sångare bra, men
det kommer subtilt att göra din tonhöjd mer exakt.
(PL)
Korekcja wysokości „przesuwa” cię do
najbliższego półtonu.
Nie sprawi, że zły piosenkarz będzie dobry, ale
subtelnie sprawi, że twój ton będzie dokładniejszy.
(JP)
ピ ッ に「
」し す 。
良くするとはありま
微 妙ピッより正
るでしょう
(CN)
音高正会将您微调到最接
音。
它不会使坏歌手变好, 但会巧妙地使
的音调更准
(EN)
Talk mode bypasses all of the eects so
you can talk to the crowd.
(ES)
El modo Hablar omite todos los efectos para
que pueda hablar con la multitud.
(FR)
Le mode de conversation contourne tous les
eets an que vous puissiez parler à la foule.
(DE)
Der Gesprächsmodus umgeht alle Eekte,
sodass Sie mit der Menge sprechen können.
(PT) O modo Talk ignora todos os efeitos para que
você possa falar com a multidão.
(IT)
La modalità Talk ignora tutti gli eetti in
modo da poter parlare alla folla.
(NL)
In de spreekmodus worden alle eecten
omzeild, zodat u met de menigte kunt praten.
(SE)
Pratläget kringgår alla eekter så att du kan
prata med publiken.
(PL)
Tryb rozmowy pomija wszystkie efekty, dzięki
czemu możesz rozmawiać z tłumem.
(JP)
ー クモ ーは すべ ての エクト
バイスするた衆と話すことが
す。
AUTO EQ
ANTI-FEEDBACK
PITCH CORRECTION
16 PERFORM-VK Quick Start Guide 17
(CN)
对话模式会绕过所有效果, 因此您
以与人群话。
(EN) Tap in time with your music to set the
tempo for Echo.
Tempo is global and not stored within the presets.
(ES) Toque al compás de su música para establecer
el tempo de Echo.
El tempo es global y no se almacena en los presets.
(FR) Appuyez sur le rythme de votre musique
pour régler le tempo de l’écho.
Le tempo est global et n’est pas stoc
dans les préréglages.
(DE) Tippen Sie rechtzeitig auf Ihre Musik, um das
Tempo für Echo einzustellen.
Tempo ist global und nicht in den
Voreinstellungen gespeichert.
(PT) Toque no ritmo da sua música para denir
o andamento do eco.
O andamento é global e não é armazenado
nas predenições.
(IT) Tocca a tempo con la tua musica per impostare
il tempo per Echo.
Il tempo è globale e non viene memorizzato
nei preset.
(NL) Tik in de maat met uw muziek om het tempo
voor Echo in te stellen.
Het tempo is globaal en wordt niet opgeslagen
in de presets.
(SE) Peka i tid med din musik för att ställa in
tempot för Echo.
Tempo är globalt och lagras inte i
förinställningarna.
(PL) Stukaj w rytm muzyki, aby ustawić
tempo dla Echo.
Tempo jest globalne i nie jest przechowywane
w presetach.
(JP)
音楽に合わせてコーの
す。
テンポはグーバルであり、プリセッ
に保存されません
(CN)
在音乐中轻按以设 Echo 的速度。速度
是全局, 不存储在预设中。
(EN) If you have a condenser mic, you’ll
need to turn on +48 V (press+hold) for it
to work.”
(ES) Si tiene un micrófono de condensador,
deberá encender +48 V (presionar +
mantener presionado) para que funcione ".”
(FR) Si vous avez un micro à condensateur, vous
devrez activer +48 V (appuyez sur + maintenez)
pour qu’il fonctionne.”
(DE) Wenn Sie ein Kondensatormikrofon haben,
müssen Sie +48 V einschalten (+ Halten),
damit es funktioniert.
(PT) Se você tiver um microfone condensador,
precisará ligar +48 V (pressione + segure)
para que funcione.
(IT) Se hai un microfono a condensatore,
dovrai attivare +48 V (premi + tieni premuto)
anché funzioni.
(NL) Als je een condensatormicrofoon hebt, moet
je +48 V aanzetten (ingedrukt houden) om deze
te laten werken.
(SE) Om du har en kondensatormikrofon måste
du slå på +48V (tryck + håll ned) för att den ska
fungera. ””
(PL) Jeśli masz mikrofon pojemnościowy,
musisz włączyć +48 V (naciśnij + przytrzymaj),
aby działał. ”
(JP) コ ン デ ン サ イク を 使 用 して い る
、そ せ る +48 V し)
をオンに
(CN)
如果您有电容式麦克风, 则需要打开
+48 V (按住 + 保持) 才能常工作。
(EN) Control defaults to harmony level
(ES) Control predeterminado al
nivel de armonía
(FR) Contrôle par défaut au niveau d’harmonie
(DE) Die Steuerung ist standardmäßig auf
Harmonie eingestellt
(PT) Padrões de controle para o nível de harmonia
(IT) L’impostazione predenita del controllo è il
livello di armonia
(NL) Controle staat standaard op harmonieniveau
(SE) Kontroll är standard till harmoninivå
(PL) Sterowanie jest domyślnie ustawione na
poziom harmonii
(JP)
ローのデモニ
ーレ
(CN)
控件默认为和谐级别
(EN) Hold Harmony to enter Harmony
Voicing edit mode
(ES) Mantenga pulsado Harmony para entrar en el
modo de edición de voces de armonía
(FR) Mantenga pulsado Harmony para entrar
en el modo de edición Harmony Voicing
(DE) Maintenez Harmony pour entrer en mode
d’édition Harmony Voicing
(PT) Segure Harmony para entrar no modo de
edição Harmony Voicing
(IT) Tieni premuto Harmony per accedere alla
modalità di modica Harmony Voicing
(NL) Houd Harmony ingedrukt om de
bewerkingsmodus Harmony Voicing te openen
(SE) Håll Harmony intryckt för att gå in i
redigeringsläget för Harmony Voicing
(PL) Przytrzymaj Harmony, aby przejść do trybu
edycji Harmony Voicing
(JP) ーモニーを押し続けーモニ
イシング 編 集モ ードりま
TAP TEMPO
(CN)
保持和声以进入和声编辑模式
(EN)
Hold Reverb or Echo to enter edit mode.
Turn the control knob.
The eect volume increases as the LED
segments light up.
(ES) Mantenga presionado Reverb o Echo para
ingresar al modo de edición.
Gire la perilla de control.
El volumen del efecto aumenta a medida que se
iluminan los segmentos LED.
(FR) Maintenez Reverb ou Echo pour entrer en
mode d’édition.
Tournez le bouton de commande.
Le volume de l’eet augmente à mesure que les
segments LED s’allument.
(DE) Halten Sie Reverb oder Echo gedrückt, um den
Bearbeitungsmodus aufzurufen.
Drehen Sie den Steuerknopf.
Die Eektlautstärke erhöht sich, wenn die
LED-Segmente aueuchten.
(PT) Segure Reverb ou Echo para entrar no modo
de edição.
Gire o botão de controle.
O volume do efeito aumenta à medida que os
segmentos de LED acendem.
(IT) Tieni premuto Reverb o Echo per accedere alla
modalità di modica.
Girare la manopola di controllo.
Il volume delleetto aumenta man mano che
i segmenti LED si accendono.
(NL) Houd Reverb of Echo ingedrukt om de
bewerkingsmodus te openen.
Draai aan de bedieningsknop.
Het eectvolume neemt toe naarmate de
LED-segmenten oplichten.
(SE) Håll Reverb eller Echo för att gå till
redigeringsläge.
Vrid kontrollreglaget.
Eektvolymen ökar när LED-segmenten tänds.
(PL) Przytrzymaj Reverb lub Echo, aby przejść do
trybu edycji.
Obrócić pokrętło sterujące.
ośność efektu rośnie wraz z zapalaniem się
segmentów LED.
(JP)
リバーブ また は エー を
し て 、編 す 。
ブ をす。
LED 、エ ク ト
ボ リュ が 増 ま す
(CN)
按住混响或回音进入编辑模式。
旋转控制旋钮。 随着 LED 分段点亮, 效果
音量会增加。
(EN) After the eect level reaches its
maximum, the LED ring resets and changes
the style (sound) of the eect. The LED color also
changes for each style.
(ES) Una vez que el nivel del efecto alcanza su
máximo, el anillo LED se restablece y cambia el
estilo (sonido) del efecto. El color del LED también
cambia para cada estilo.
(FR) Une fois que le niveau d’eet a atteint son
maximum, l’anneau LED se réinitialise et change le
style (son) de l’eet. La couleur de la LED change
également pour chaque style.
(DE) Nachdem der Eektpegel sein Maximum
erreicht hat, wird der LED-Ring zurückgesetzt und
der Stil (Klang) des Eekts geändert. Die LED-
Farbe ändert sich auch für jeden Stil.
(PT) Depois que o nível do efeito atinge seu
máximo, o anel de LED é redenido e altera o
estilo (som) do efeito. A cor do LED também muda
para cada estilo.
(IT) Dopo che il livello dell’eetto raggiunge il suo
massimo, l’anello LED si ripristina e cambia lo stile
(suono) dell’eetto. Anche il colore del LED cambia
per ogni stile.
(NL) Nadat het eectniveau zijn maximum bereikt,
wordt de LED-ring gereset en verandert de stijl
(geluid) van het eect. De LED-kleur verandert
ook voor elke stijl.
v (SE) Efter att eektnivån har nått sitt maximala
värde återställs LED-ringen och ändrar stilens
(ljud) eekt. LED-färgen ändras också för
varje stil.
(PL) Po osiągnięciu maksymalnego poziomu efektu
pierścień LED resetuje się i zmienia styl (dźwięk)
efektu. Kolor diody LED również się zmienia dla
każdego stylu.
(JP)
レベが最に達すLED
ッ ト 、エ
)が す 。LED もスタ
イルに 異 なりま す。
(CN)
效果级别达到最大值后LED 将重
置并更改效果的风格 (声音)。种样式的
LED 色也会
(EN) You can use audio or MIDI to set key
and scale for Harmony and HardTune.
If both are connected, MIDI takes priority.
(ES) Puede utilizar audio o MIDI para congurar la
clave y la escala para Harmony y HardTune.
Si ambos están conectados, MIDI tiene prioridad.
(FR) Vous pouvez utiliser l’audio ou le MIDI pour
dénir la tonalité et l’échelle de l’harmonie
et du HardTune.
Si les deux sont connectés, le MIDI est prioritaire.
(DE) Sie können Audio oder MIDI verwenden,
um Tonart und Skalierung für Harmony und
HardTune einzustellen.
Wenn beide verbunden sind, hat MIDI Priorität.
(PT) Você pode usar áudio ou MIDI para denir
tonalidade e escala para Harmony e HardTune.
Se ambos estiverem conectados, o MIDI
tem prioridade.
(IT) È possibile utilizzare l’audio o il
MIDI per impostare tonalità e scala per
Harmony e HardTune.
Se sono collegati entrambi, il MIDI ha la priorità.
(NL) U kunt audio of MIDI gebruiken om de
toonsoort en toonladder voor Harmony en
HardTune in te stellen.
Als beide zijn aangesloten, heeft MIDI prioriteit.
(SE) Du kan använda ljud eller MIDI för att ställa in
tangent och skala för Harmony och HardTune.
Om båda är anslutna prioriteras MIDI.
(PL) Możesz użyć audio lub MIDI, aby ustawić
tonację i skalę dla Harmony i HardTune.
Jeśli oba są połączone, priorytet ma MIDI.
(JP)
ディ MIDI 使 し て 、ハ
ニーとハードチュのキーとスケ
ル を 設 定 で きす。
両方続されている場合はMIDI が優
す。
HARMONY VOICING
VOICES BELOW
NATURAL PLAY
VOICES ABOVE
NATURAL PLAY
VOCODE/
MIDI NOTES
+
PITCH METER
HOLD 2 SEC
Flat Correct Sharp
18 PERFORM-VK Quick Start Guide 19
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
PERFORM-VK
PERFORM-VK
TC Helicon
(CN)
您可以使用音频或 MIDI 来设置
Harmony HardTune 阶。
如果两者都连接, 则 MIDI 优先。
(EN) AUX level is set by the sending device.
(ES) El nivel AUX lo establece el
dispositivo de envío.
(FR) Le niveau AUX est déni par l’appareil émetteur.
(DE) Der AUX-Pegel wird vom sendenden
Gerät eingestellt.
(PT) O nível AUX é denido pelo dispositivo de envio.
(IT) Il livello AUX è impostato dal dispositivo di invio.
(NL) AUX-niveau wordt ingesteld door het
verzendende apparaat.
(SE) AUX-nivå ställs in av den sändande enheten.
(PL) Poziom AUX jest ustawiany przez
urządzenie nadawcze.
(JP)
AUX レベルはバイスによ
す。
(CN)
AUX 级别由发送设备设置。
(EN) You can use the optional Switch 3/6 to
change presets if your hands are busy.
(ES) Puede utilizar el interruptor opcional
3/6 para cambiar los valores predeterminados
si sus manos están ocupadas.
(FR) Vous pouvez utiliser le commutateur 3/6 en
option pour modier les préréglages si vos mains
sont occupées.
(DE) Mit dem optionalen Schalter 3/6 können Sie
die Voreinstellungen ändern, wenn Ihre Hände
beschäftigt sind.
(PT) Você pode usar o interruptor opcional
3/6 para alterar as predenições se suas mãos
estiverem ocupadas.
(IT) È possibile utilizzare lo Switch 3/6 opzionale
per modicare le preimpostazioni se le
mani sono occupate.
(NL) U kunt de optionele Switch 3/6 gebruiken om
presets te wijzigen als u het druk heeft.
(SE) Du kan använda valfri brytare 3/6 för att ändra
förinställningar om dina händer är upptagna.
(PL) Możesz użyć opcjonalnego przełącznika
3/6 do zmiany presetów, jeśli masz zajęte ręce.
(JP)
忙しいプショ
イッ 3/6 を 使 してプ リ
ットを 変 更 で きま す
(CN)
如果您的手忙, 则可以使用
Switch 3/6 改预设
(EN) Place the mic behind your main
speakers to prevent feedback.
(ES) Coloque el micrófono detrás de los altavoces
principales para evitar retroalimentación.
(FR) Placez le micro derrière vos enceintes
principales pour éviter le larsen.
(DE) Stellen Sie das Mikrofon hinter Ihre
Hauptlautsprecher, um Rückkopplungen zu vermeiden.
(PT) Coloque o microfone atrás dos alto-falantes
principais para evitar feedback.
(IT) Posiziona il microfono dietro gli altoparlanti
principali per evitare feedback.
(NL) Plaats de microfoon achter uw
hoofdluidsprekers om feedback te voorkomen.
(SE) Placera mikrofonen bakom dina
huvudhögtalare för att förhindra feedback.
(PL) Umieść mikrofon za głównymi głośnikami,
aby zapobiec sprzężeniom.
(JP)
ードックを防ぐためクをメ
ーカーの後ろに置きます
(CN)
将麦克风放在主扬声器后面, 以
反馈。
(EN) Visit tc-helicon.com to download
the full manual.
(ES) Visite tc-helicon.com para descargar
el manual completo.
(FR) Visitez tc-helicon.com pour télécharger
le manuel complet.
(DE) Besuchen Sie tc-helicon.com, um das
vollständige Handbuch herunterzuladen.
(PT) Visite tc-helicon.com para baixar o
manual completo.
(IT) Visita tc-helicon.com per scaricare il
manuale completo.
(NL) Bezoek tc-helicon.com om de volledige
handleiding te downloaden.
(SE) Besök tc-helicon.com för att ladda ner
hela handboken.
(PL) Odwiedź tc-helicon.com, aby pobrać
pełną instrukcję.
(JP)
tc-helicon.com ア ク し て 、完
ニュル を ダロ ーしま す。
(CN)
访问 tc-helicon.com 以下整手册。
AudioMIDI
MUSIC IN
PEDAL IN
SWITCH- 3
1 2 3
STAGE SETUP
AUDIENCE
tc-helicon.com/products/voicesupport/
UPDATES & PRESETS
/