Behringer X-DANTE クイックスタートガイド

カテゴリー
おもちゃ
タイプ
クイックスタートガイド
Quick Start Guide
EXPANSION CARD X-DANTE
High-Performance 32-Channel Audinate Dante Expansion Card for X32
V 5.0
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
10. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by the
manufacturer, or sold
with the apparatus.
When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE
Directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should
be taken to a collection center licensed
for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling
of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated
with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural
resources. For more information about
where you can take your waste equipment
for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste
collection service.
12. Do not install in a conned space, such
as a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles, on the apparatus.
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o
suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe
deshacerse de este aparato:
Este símbolo indica que
este aparato no debe
ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado
en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables
en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca
del reciclaje de este aparato, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o
con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como
una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des
pieds et des surfaces
de travail
recommandés par le
fabricant ou livs avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en
cas de chute.
11. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre
pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers.
Ceproduit doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans
la mise au rebut de ce produit contribuera
à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez
contacter votre mairie ou votre centre local
de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés,
tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde
oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignetsind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der
jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses
Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
die generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Für weitere Informationen zur Entsorgung
Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Get.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. o obstrua as entradas de ventilão.
Instale de acordo com as instruções
dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores, bocas
de ar quente, foes de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzamcalor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
11. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto
não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de reduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaborão para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para
a utilizão eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados,
taiscomo estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais
como velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicinol'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
pannoasciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe
o altri apparecchi (inclusi amplicatori)
cheproducono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal
produttore o venduti
con l'apparecchio.
Utilizzando un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio
per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
2 3Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo simbolo
indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana
a causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente associate
alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile trasportare
le apparecchiature per il riciclaggio vi
invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
strutturasimile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften van
defabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren
c.q.onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat uitsluitend
in combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de
beugel of tafel die
door de producent is
aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/
apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
11. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/
EU) en de nationale
wetgeving van uw land
niet met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het
kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger
gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voor meer informatie over de plaatsen waar
u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente
of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
avvatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot, hållare
eller bord som
angetts av
tillverkaren, eller
som sålts
till-sammans med apparaten. Om du
använder en vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för
att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska kastas
i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/
EU) och gällande, nationell
lagstiftning. Produkten ska lämnas till
ett auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE).
Om den här sortens avfall hanteras på fel
sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras
med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att
naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning
eller avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą
instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urdzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie poączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urdzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. Używ
jedynie zalecanych
przez producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów.
W przypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szczelną ostrożność w
trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
11. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwyymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie
z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Nieciwe postępowanie z tego typu
odpadami może wywołać szkodliwe
działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których można
oddawać zyty sprt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy zakład
utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki lub
podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapaloneświece.
(JP) 安全指
1. みく
ださい
2. れ ら の 指 示 を 守 ってく
ださい
3. の 警 告 に 注 てく
ださい
4. の 指 示 に 従 ってく
ださい
5. の 装 置 を水 の 近くで 使
用しないでださい
6. 乾 い た の み 拭 いてく
ださい
7. 口をふさがないでく
さ い 。製
してくい 。
8. 、ヒ ー ト レ
、ス ー ブ 、ま
生すその他の装置 (アプを
含む) なの熱源の
いでくだ
9. 製 造 元 が 指 定した アタッチ
メント/ アクセ サリ使 用
てくい 。
10. 元が
定 し た 、ま
置と一
に販売され
ート、スタン
ド 、 、ブ ラ
ッ ト 、ま
使用しださいカートを使
す る 、カ ー ト と
ときに
倒による怪我を防ぐに注
てくい 。
11. この
い廃棄: こ
記号は
WEEE
指令
(2012/19 / EU)
および
っ て 、こ
庭ごみ
一 緒 に 廃 して は なら な
し て す 。こ
は 、廃 電 気 電 子
(EEE)
のリサ
可され センタ
ー に持 ちむ 必 要 が あま す。
この取り
る と 、一
EEE
する
潜在的に危険な物質が原因で
環境人間の健康悪影響を
え る あ り ま 。同
に、の製品のい廃棄に
だ くこ と 、天
の効率的な利用に貢献
物 をイクる 場 所 の
い て は 、最 寄 り の
所または庭ごみ集サービ
せくだ
12. どの
置しくだ
13. くな
の裸源を装置の上に置かな
いでくださ
4 5Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
(CN) 安全须
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产
品时请遵照厂家的说明, 通风
孔不要覆盖诸如报纸、桌布和
窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源
附近, 如暖气片, 炉子或其它产
生热量的设备 (包括功放器)
。 产品上不要放置裸露的火焰
源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属
设备和配 件。
10. 请只使用
厂家指定的
或随货销售的
手推车, 架子,
角架, 支架和
桌子。 若使用
手推车来搬运设备, 请注意安
全放置设备, 以 避免手推车和
设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落入
设备内, 设备遭雨淋或受潮,
备不能正常运作或被摔坏等,
设备受损需进行维修时, 所有
维修均须由合格的维修人员进
行维修。
Warning
Failure to observe the following warnings may lead to
fatality or serious injury from re or electric shock.
Before installing the card, you must refer to the owner’s manual of
the host device or to behringer.com to verify that your host device
supports this card, and to verify the number of cards that can be
installed in combination with other Behringer or third-party cards.
Do not attempt to disassemble or modify the card. Donot
apply excessive force to board connectors or other board
components. Mishandling of board may lead to shock,
re hazard, or equipment failure.
Disconnect the power cable from the main unit before
installing this card to eliminate shock hazard.
Caution
Failure to observe the following precautions may
lead to personal injury, or may result in damage to
equipment or other property.
Do not touch the board’s metallic leads (pins) whenhandling
the card. Pins are sharp and may causeinjury.
The card is electrostatic-sensitive. Before handling
the card, you should briey touch the main unit’s
metal casing with your bare hand so as to drain o
any static charge from your body. Behringer assumes
no responsibility for data loss, equipment damage, or injury
caused by inappropriate handling or usage.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT! This product, wheninstalled as indicated in the instructions
containedin this manual, meets FCC requirements. Modications
not expressly approved by Behringer may void your authority,
granted by the FCC, to use theproduct.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product, use only high quality shielded
cables. Cables supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product is found
to be the source of interference, which can be determined by turning
the unit “OFF” and “ON, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures: Relocate either this product or
the device that is being aected by the interference. Utilize power
outlets that are on dierent branch circuits (circuit breaker or fuse)
or install AC line lters. In the case of radio or TV interference,
relocate/reorient the antenna. If the antenna uses 300Ohm ribbon
cable, use coaxial cable instead. If these corrective measures do
not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Behringer customer service.
FCC INFORMATION U.S.A.
6 7Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
1. Introduction
Dante is a high-performance digital media protocol designed to
deliver audio over a standard Ethernet IP network. The X-DANTE
card allows the X32 series of digital mixers to share up to 32 x 32
channels of audio with any network of Dante-enabled devices via
single or redundant Ethernet connection. Using existing network
infrastructure at 100 Mbit/s or 1 Gbit/s, the Dante protocol oers
very stable, low-latency transmission for a variety of professional
applications unifying multi-channel audio distribution across
multiple locations or device families.
2. Installation
Before you install the X-DANTE card in the expansion slot of the
X32 console, you must check behringer.com to verify whether
the console rmware supports that card. Minimum required
X32 rmware for X-DANTE is version 2.0. We recommend that
you periodically check your console’s product page for console
rmware updates.
Caution – before installing the X-DANTE card into the console,
you must make sure that the console’s power switch is turned o.
Malfunctions or electrical shock may occur otherwise.
1. Make sure that the mixer’s power is turned o.
2. Loosen the 2 screws left and right that fasten the slot,
then remove the slot cover or currently-installed card and
keep it in a safe place.
3. Before removing the X-DANTE card from its protective bag,
we recommend touching the grounded metal chassis of the
console to prevent electrostatic discharges aecting the
sensitive electronic components. It is generally a good idea
to hold the card either by the face plate or by the two small
handles, but never touching the components on the circuit
board directly.
4. Align both edges of the card with the guide rails inside the
slot and carefully insert the card into the slot. It should slide
in without any considerable resistance. Push the card all the
way into the slot to ensure that the contacts of the card are
correctly inserted into the connector inside.
5. Fasten the card using the included screws. Be aware
that damage or malfunctions may occur if the card is
not fastened.
3. Requirements
Minimum hardware:
Windows-based - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
application - Ethernet port
- 1 GB RAM
Mac - 1.5 GHz CPU
- Ethernet port
- 512 MB RAM
Recommended Operating Systems:
Windows: Windows Windows 7 32-bit or 64-bit,
Windows 8 32-bit or 64-bit
(ASIO/WDM drivers supplied)
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion (CoreAudio compatible)
4. Connector Plate
2x RJ45 connectors with integrated LEDs
ACT/LINK LED (green) lights green when valid IP network
connection exists.
1 G LED (amber) lights when used in 1 GBit/s network.
2x small handles (St) for removing the expansion card from
the slot
2x outer screws for xing the card in the slot (M3 x 6 size).
3x countersunk screws xing the PCBA to the bracket.
Do not remove these!
8 9Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
5. Connection Scenarios
5.1 X32 with X-DANTE connection to
Dante network
X32 network router1 PC and other Dante-enabled audio
devices, e.g. generic digtal console with Dante card
1 for advice on suitable network routers for use with Dante networks visit audinate.com
Here the PC performs 3 tasks concurrently:
a) run Dante Controller app for signal routing
b) run X32-Edit app, for X32 remote control
c) run Dante Virtual Soundcard, DVS, for recording/playback of
all audio channels of both mixers
Behringer X32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 X32 with X-DANTE straight
connection to PC / Mac and
Dante Virtual Soundcard
DVS2 , for recording/playback up to 32 x 32 channels
2 for advice on using and licensing Dante Virtual Soundcard visit audinate.com
5.3 X32 with X-DANTE redundant
network infrastructure
X32 two separate routers with independent
wiring X32 RACK + S16
X32 with DANTE redundant network infrastructure
Change Dante Controller network conguration tab ‘Switched’ to ‘Redundant’
Laptop
Behringer X32
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary Primary
X32 RACK
S16
Router/Switch
Behringer X32
10 11Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
5.4 X32 with X-DANTE connection to
Midas PRO2 via DN9650 + CM1 Dante card
Behringer X32
with X-DANTE
Midas Console
Klark Teknik DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
6
5.5 Two X32 consoles with X-DANTE
connection to DVS for recording
64 simultaneous tracks
Both consoles need to have X-DANTE cards installed.
Connectone of the X-DANTE Ethernet ports on console A
with the card installed in console B.
Connect the second port of console B, either directly with
the DAW-PC/Mac or via a network router to which the DAW
has access. This link will carry all 64 channels to and from
both consoles.
Tip: The console’s Ethernet remote control can be done over
the same network. For remote controlling console A in this
example, it is sucient to use a short patch cable connecting
console A’s Remote connector with the free port on X-DANTE.
Since both ports on X-DANTE of console B are occupied
already, you would need to patch a separate cable to the
network router.
Open the Dante Virtual Soundcard driver control panel and
switch it ON.
Run the Dante Controller application to congure the virtual
channel patch bay and route the channels between Dante
Virtual Soundcard and the consoles.
Two X32 consoles with X-DANTE connection to DVS for recording 64 simultaneous tracks
Behringer
X32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Behringer X32
Console B
12 13Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
6. X32 Setup
The following four X32 screens have to do with conguring the
X-DANTE and the signals to/from the card.
The SETUP/card screen shows a graphic of the X-DANTE card
when it has been installed correctly, and oers advice
on setup.
The SETUP/cong page selects the synchronization source
and shows status indicators in the top ‘global’ area
(which should normally be “C” for X-DANTE Card).
The ROUTING/home page allows patching of signals from the
X-DANTE card to the Input Channel processing.
(e.g. channel 1-4 on Aux In)
The ROUTING/card out page selects channel blocks that will
be provided to the Dante network controller. (e.g. 8 Local
Outputs and 3 x 8 signals from AES50 Port A)
Note that the Dante network routing must be congured
exclusively using the Dante Controller Application for Mac/PC.
The signals that have been routed from the Dante Controller App
to the X-DANTE card are available for patching to the input channel
routing on the console’s Routing/Home page. Please refer to
audinate.com for a comprehensive set of documentation, FAQ and
forum advices on conguring the Dante Controller and Dante
Virtual Soundcard applications.
Synchronization
A master word clock source must be selected for the network.
The X-DANTE Brooklyn II VCXO clock oers extremely low-jitter.
In this case the Setup/Cong page should look like this:
Note that the status bar shows “C: 44K1” and a green light for
proper synchronization of 44.1 kHz to the card.
The second green light “C: Dante” indicates proper installation
of the X-DANTE card. The Dante Controller app congures the
network for using the X-DANTE VCXO clock in this application.
14 15Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
See the X32 PRODUCER line, which is congured for Clock Status
Master in the following example:
Note that the check boxes for ‘Slave to External Word Clock’ are
unchecked in this application.
Alternative Synchronization:
Use the internal X32 clock as master clock. In this case the
Setup/Cong page should look like this:
Note that the status bar shows “L 44K1” and a green light for Local
(internal) clock of 44.1 kHz.
The second green light “C: Dante” indicates proper installation of
the X-DANTE card.
The Dante Controller must now be congured for “Slave to
External Word Clock” in this application. See the X32 PRODUCER
line, which is congured Master in this example:
Renaming Dante Devices “Device View”
By default, the X-DANTE card may show up as “BKLYN-II-06f732”
in the controller app. The last six digits represent a part of the
card’s Ethernet MAC address. However, the controller’s Device
View allows assigning a more descriptive name to the network
device, see example below.
7. Audinate Software Tools
Dante Controller
The Dante Controller is a software application provided by
Audinate which allows users to congure and route audio
around Dante networks. It is available for PCs running Windows
and Apple Macs running OSX 10.5. Dante Controller must be
installed on one or more PC/Mac computers on the Dante
network in order to change any signal routing or clocking in the
network. Dante Controller is not required, when everything is
pre-congured, for running audio between Dante devices over
the network.
Dante Virtual Soundcard
The Dante Virtual Soundcard is a software application that turns
your PC or Mac into a Dante-enabled device, allowing Dante audio
trac to be transmitted and received using the standard Ethernet
port. No additional hardware is required. On Windows, the Dante
Virtual Soundcard uses Steinberg’s ASIO audio interface, and can
be used with any audio application that supports ASIO or WDM.
On Mac OSX, the Dante Virtual Soundcard uses the standard
Core Audio interface, and can be used by almost any standard
audio application.
Visit audinate.com for further advice on downloading and
licensing these applications.
16 17Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
Advertencia
El incumplimiento de las siguientes advertencias
puede provocar la muerte o lesiones graves por
incendio o descarga eléctrica.
Antes de instalar la tarjeta, debe consultar el manual del propietario
del dispositivo host o visitar behringer.com para vericar que su
dispositivo host admita esta tarjeta y para vericar la cantidad de
tarjetas que se pueden instalar en combinación con otras Behringer
o terceras tarjetas de esta.
No intente desmontar ni modicar la tarjeta. No aplique
fuerza excesiva a los conectores de la placa ni a otros
componentes de la placa. El mal manejo de la placa puede
provocar descargas eléctricas, peligro de incendio o fallas
en el equipo.
Desconecte el cable de alimentación de la unidad principal
antes de instalar esta tarjeta para eliminar el peligro
dedescarga.
Precaución
El incumplimiento de las siguientes precauciones
puede provocar lesiones personales o puede provocar
daños en el equipo u otrapropiedad.
No toque los cables metálicos (pines) de la placa
cuando manipule la tarjeta. Los pasadores son
alados y pueden causar lesiones.
La tarjeta es sensible a la electricidad estática. Antes
de manipular la tarjeta, debe tocar brevemente la
carcasa metálica de la unidad principal con la mano
desnuda para drenar cualquier carga estática de su
cuerpo. Behringer no asume ninguna responsabilidad por la
pérdida de datos, daños al equipo o lesiones causadas por un
manejo o uso inadecuado.
1. AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA
UNIDAD! Este producto, cuando se instala como se indica en las
instrucciones contenidas en este manual, cumple con los requisitos
de la FCC. Las modicaciones no aprobadas expresamente por
Behringer pueden anular su autoridad, otorgada por la FCC, para
usar el producto.
2. IMPORTANTE: Cuando conecte este producto a
accesorios y / u otro producto, utilice solo cables blindados de
alta calidad. DEBEN utilizarse los cables suministrados con este
producto. Siga todas las instrucciones de instalación. Noseguir las
instrucciones podría anular su autorización de la FCC para usar este
producto en los EE. UU.
3. NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los
requisitos enumerados en las Regulaciones de la FCC, Parte15 para
dispositivos digitales de Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos
proporciona un nivel razonable de garantía de que el uso de este
producto en un entorno residencial no provocará interferencias
perjudiciales con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera
/ usa frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, puede
causar interferencias perjudiciales para el funcionamiento de otros
dispositivos electrónicos. El cumplimiento de las regulaciones de la FCC
no garantiza que no ocurran interferencias en todas las instalaciones. Si
se encuentra que este producto es la fuente de interferencia, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando la unidad, intente eliminar
el problema utilizando una de las siguientes medidas: Reubique este
producto o el dispositivo afectado por la interferencia. Utilice tomas de
corriente que se encuentran en diferentes circuitos derivados (disyuntor
o fusible) o instale ltros de línea de CA. En el caso de interferencia
de radio o TV, reubique / reoriente la antena. Sila antena utiliza
un cable plano de 300ohmios, utilice un cable coaxial en su lugar.
Si estas medidas correctivas no producen resultados satisfactorios,
comuníquese con el minorista local autorizado para distribuir este tipo
de producto. Si no puede localizar al minorista adecuado, comuníquese
con el servicio al cliente de Behringer. Si la antena utiliza un cable plano
de 300 ohmios, utilice un cable coaxial en su lugar. Si estas medidas
correctivas no producen resultados satisfactorios, comuníquese con el
minorista local autorizado para distribuir este tipo de producto. Si no
puede localizar al minorista adecuado, comuníquese con el servicio al
cliente de Behringer. Si la antena utiliza un cable plano de 300 ohmios,
utilice un cable coaxial en su lugar. Si estas medidas correctivas no
producen resultados satisfactorios, comuníquese con el minorista
local autorizado para distribuir este tipo de producto. Si no puede
localizar al minorista adecuado, comuníquese con el servicio al cliente
de Behringer.
INFORMACIÓN DE LA FCC U.S.A. 1. Introducción
Dante es un protocolo de alto rendimiento para medios digitales
diseñado para el envío de señal audio a través de una red IP
Ethernet standard. La tarjeta X-DANTE permite a los mezcladores
digitales de la serie X32 compartir una matriz de canales audio
de hasta 32 x 32 con cualquier dispositivo en red o con capacidad
Dante a través de una conexión Ethernet única o redundante.
Usando una infraestructura de red ya existente a 100 Mbit/s ó
1 Gbit/s, el protocolo Dante le ofrece una transmisión muy estable
y de mínima latencia para una amplia gama de aplicaciones
profesionales, unicando la distribución audio multicanal entre
varias ubicaciones o familias de aparatos.
2. Instalación
Antes de que instale la tarjeta X-DANTE en la ranura de
expansiones de la mesa X32, deberá acceder a la web
behringer.com para asegurarse de que el rmware de su mesa
acepte esta tarjeta. La versión de rmware mínima de la X32 para
el X-DANTE es la versión 2.0. Le recomendamos que acceda de
forma perdica a la página de producto de la mesa para ver si hay
actualizaciones de rmware disponibles.
Cuidado – Apague siempre la mesa antes de instalar la
tarjeta X-DANTE. En caso contrario existe el riesgo de averías o
descargaseléctricas.
1. Asegúrese una vez más que la mesa esté apagada.
2. Suelte los dos tornillos a izquierda y derecha que sujetan
la tapa de la ranura; retire esa tapa (o la tarjeta que esté
instalada en ese momento) y consérvela en un lugar seguro.
3. Antes de extraer la tarjeta X-DANTE de su funda protectora,
le recomendamos que toque el chasis metálico de la mesa
para evitar una posible descarga de electrostática que
podrá afectar a los sensibles componentes electrónicos.
Habitualmente resulta una buena idea sujetar la tarjeta por
el lado de la placa de sujeción o por las dos pequeñas asas,
pero nunca tocar directamente los componentes de la placa
de circuitos.
4. Alinee ambos extremos de la tarjeta con los rles guía que
hay dentro de la ranura e introduzca la tarjeta con cuidado
en la ranura. Debea deslizarse de forma suave. Empuje con
suavidad la tarjeta hasta que quede totalmente dentro de
la ranura, asegundose de que los contactos de la tarjeta
queden perfectamente introducidos en el conector que
haydentro.
5. Sujete la tarjeta usando los tornillos incluidos. Tenga en
cuenta que si la tarjeta no está correctamente jada se
pueden producir daños o averías en la misma.
3. Requisitos
Hardware mínimo:
Sistema con sistema - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
operativo Windows - Puerto Ethernet
- 1 GB RAM
Mac - 1.5 GHz CPU
- Puerto Ethernet
- 512 MB RAM
Sistemas operativos recomendados:
Windows: Windows 7 a 32 ó 64 bits, Windows 8 a 32 ó
64 bits (con drivers ASIO/WDM incluidos)
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
(compatible con CoreAudio)
18 19Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
4. Placa de Conectores
2x conectores RJ45 con pilotos integrados
El piloto ACT/LINK (verde) se ilumina cuando es detectada
una conexión de red IP válida.
1 piloto G (amarillo) que se ilumina cuando use esta tarjeta
en una red 1 GBit/s.
2x pequeñas asas (St) que se utilizan para extraer la tarjeta
de expansión de la ranura
2x tornillos externos para sujetar la tarjeta en la ranura
(detipo M3 x 6).
3x tornillos con tope para jar la PCBA a la abrazadera.
¡Nolos quite!
5. Posibles Escenarios de Conexión
5.1 X32 con conexión X-DANTE a
redDante
X32 router de red1 PC y otros dispositivos audio con
capacidad Dante, p.e. una mesa de mezclas digital genérica con
tarjeta Dante
1 si quiere tener más información acerca de los routers de red más adecuados para su uso con
redes Dante, vaya a la web audinate.com
En este caso el PC realiza 3 tareas fundamentales:
a) ejecutar la app Dante Controller para el ruteo de la sal
b) ejecutar la app X32-Edit, para el control remoto de la X32
c) ejecutar el Dante Virtual Soundcard, DVS, para la
grabacn/reproducción de todos los canales audio de
ambosmezcladores
Behringer X32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
20 21Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
5.2 X32 con conexión directa X-DANTE a
PC / Mac y Dante Virtual Soundcard
DVS2 , para la grabación/reproducción de una matriz de hasta
32 x 32 canales
2 para encontrar más información acerca del uso y licencia de Dante Virtual Soundcard, visite la
web audinate.com
5.3 X32 con infraestructura de red
X-DANTE redundante
X32 dos routers independientes con cableado también
separado X32 RACK + S16
X32 con infraestructura de red DANTE redundante
Cambie el valor de la pestaña de conguración de red Dante Controller de
‘Switched’a ‘Redundant
Laptop
Behringer X32
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary Primary
X32 RACK
S16
Router/Switch
Behringer X32
5.4 X32 con conexión X-DANTE a
MidasPRO2 vía DN9650 + tarjeta
CM1Dante
Behringer X32
with X-DANTE
Midas Console
Klark Teknik DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
6
22 23Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
5.5 Dos mesas X32 con conexión X-DANTE
a DVS para la grabación simultánea de 64
pistas
En ambas mesas deben estar instaladas las tarjetas X-DANTE.
Conecte uno de los puertos Ethernet de la X-DANTE de la
mesa A a la tarjeta instalada en la mesa B.
Conecte el segundo puerto de la mesa B, directamente con
el DAW-PC/Mac o a través de un router de red al que tenga
acceso el DAW. Este enlace llevará los 64 canales a y desde
ambas mesas.
Consejo: El control remoto Ethernet de la mesa puede ser
realizado sobre la misma red. Para controlar de forma
remota la mesa A de este ejemplo, es suciente con usar un
pequeño cable de interconexión en el conector Remote de
la mesa A con el puerto libre en la X-DANTE. Dado que los
dos puertos de la X-DANTE de la mesa B ya están ocupados,
necesitará conectar un cable independiente al router de red.
Abra el panel de control del driver Dante Virtual Soundcard
y acvelo.
Ejecute la aplicación Dante Controller para congurar el
patchbay de canal virtual y rutar los canales entre la Dante
Virtual Soundcard y las mesas.
Dos mesas X32 con conexn X-DANTE a DVS para la grabación simultánea de 64 pistas
Behringer
X32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Behringer X32
Console B
6. Conguración de la X32
Las cuatro pantallas siguientes de la X32 están relacionadas con
la conguración del X-DANTE y de las sales que van/vienen de
la tarjeta.
La pantalla SETUP/card le muestra un gco de la tarjeta
X-DANTE cuando la haya instalado correctamente y le da
consejos para su conguración.
La página SETUP/cong le permite elegir la fuente de
sincronizacn y le muestra indicadores de estado en la zona
‘global’ superior (que normalmente debería ser “C” para la
tarjeta X-DANTE).
24 25Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
La página ROUTING/home le permite interconectar las
señales de la tarjeta X-DANTE al procesado de canal de
entrada. (es decir, el canal 1-4 de la entrada auxiliar)
La página ROUTING/card out le permite elegir los bloques de
canal que serán pasado al controlador de red Dante.
(p.e. 8 salidas locales y 3 x 8 señales desde el puerto A AES50)
Tenga en cuenta que el ruteo de red Dante debe ser congurado
exclusivamente usando la aplicacn Dante Controller para
Mac/PC. Las sales que hayan sido rutadas desde la aplicación
Dante Controller a la tarjeta X-DANTE estarán disponibles para la
interconexión al ruteo de canal de entrada en la página Routing/
Home de la mesa. Vaya a la web audinate.com si quiere encontrar
toda la documentacn, preguntas frecuentes (FAQ) y foros
relativos a la conguración de las aplicaciones Dante Controller y
Dante Virtual Soundcard.
Sincronización
Debe elegir una fuente de reloj word máster para la red. El reloj
X-DANTE Brooklyn II VCXO le ofrece un nivel de oscilaciones
extremadamente bajo. En este caso la página Setup/Cong
debería tener el siguiente aspecto:
Observe que la barra de estado le indica “C: 44K1” y que hay un
piloto verde para indicar la correcta sincronización de 44.1 kHz a
la tarjeta.
El segundo piloto verde “C: Dante” indica una instalacn correcta
de la tarjeta X-DANTE. La aplicación Dante Controller congura la
red para usar el reloj X-DANTE VCXO en esta aplicación. Observe la
línea X32 PRODUCER, que está congurada a Clock Status Master
en el siguiente ejemplo:
Observe que los recuadros de ‘Slave to External Word Clock’ no
están marcados en esta aplicación.
Sincronización alternativa:
Use el reloj interno del X32 como reloj máster. En este caso,
lapágina Setup/Cong debería tener el siguiente aspecto:
Observe que la barra de estado indica “L 44K1” y que hay un piloto
verde para el reloj Local (interno) de 44.1 kHz.
26 27Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
El segundo piloto verde “C: Dante” indica una instalacn correcta
de la tarjeta X-DANTE.
El Dante Controller debe estar congurado a “Slave to External
Word Clock” en esta aplicación. Vea la línea X32 PRODUCER,
queestá congurada en este ejemplo a Master:
Renombrado de dispositivos Dante en “vista Device”
Por defecto, la tarjeta X-DANTE debería aparecer como
“BKLYN-II-06f732” en la aplicación de control. Los seis últimos
dígitos representan una parte de la dirección MAC Ethernet de la
tarjeta. No obstante, la vista Device del controlador le permite
asignar un nombre más descriptivo al dispositivo de red, como el
del ejemplo siguiente.
7. Herramientas de Software Audinate
Dante Controller
El Dante Controller es un programa de software creado por
Audinate que permite a los usuarios congurar y rutar audio en
las redes Dante. Está disponible para ordenadores PC con sistemas
operativos Windows y Mac de Apple con el sistema OSX 10.5.
EsteDante Controller debe ser instalado en uno o más ordenadores
PC/Mac en la red Dante de cara a cambiar cualquier ruteo de señal
o señal de reloj en la red. Cuando ya está todo precongurado no
es necesario este Dante Controller para el envío del audio entre los
distintos dispositivos Dante de la red.
Dante Virtual Soundcard
Este es un programa de software que convierte su PC o Mac
en un dispositivo con capacidad Dante, lo que permite que el
tráco audio Dante sea transmitido y recibido usando el puerto
Ethernet standard. No será necesario ningún hardware adicional.
EnWindows, este Dante Virtual Soundcard usa el interface audio
ASIO de Steinberg y puede usarlo con cualquier programa audio
con capacidad ASIO o WDM. En Mac OSX, este Dante Virtual
Soundcard usa el interface Core Audio standard y puede usarlo con
prácticamente cualquier aplicación audio convencional.
Visite la web audinate.com para más informacn acerca de la
descarga y licencia de estas aplicaciones.
Avertissement
Le non-respect des avertissements suivants peut
entraîner la mort ou des blessures graves par incendie
ou électrocution.
Avant d’installer la carte, vous devez vous rérer au manuel du
propriétaire du périphérique hôte ou à behringer.com pour vérier
que votre périphérique hôte prend en charge cette carte et pour
vérier le nombre de cartes pouvant être installées en combinaison
avec d’autres Behringer ou tiers. cartes de fête.
N’essayez pas de démonter ou de modier la carte.
N’appliquez pas de force excessive sur les connecteurs de la
carte ou sur d’autres composants de la carte. Une mauvaise
manipulation de la carte peut entraîner un choc électrique,
un risque d’incendie ou une défaillance de l’équipement.
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité principale
avant d’installer cette carte pour éliminer tout risque
d’électrocution.
Mise en garde
Le non-respect des précautions suivantes peut
entraîner des blessures corporelles ou endommager
l’équipement ou d’autres biens.
Ne touchez pas les ls métalliques (broches) de la carte lors
de la manipulation de la carte. Les broches sont tranchantes
et peuvent causer des blessures.
La carte est sensible à lélectricité statique. Avant de
manipuler la carte, vous devez toucher brièvement
le boîtier métallique de l’unité principale avec votre
main nue pour évacuer toute charge statique de
votre corps. Behringer n’assume aucune responsabilité
pour la perte de données, les dommages matériels ou
les blessures caues par une manipulation ou une
utilisationinappropriée.
1. AVIS IMPORTANT: NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL! Ce produit, lorsqu’il est installé comme indiqué dans
les instructions contenues dans ce manuel, répond aux exigences
de la FCC. Les modications non expressément approuvées par
Behringer peuvent annuler votre autorisation, accore par la FCC,
d’utiliser le produit.
2. IMPORTANT: Lorsque vous connectez ce produit à des
accessoires et / ou à un autre produit, utilisez uniquement des
bles blindés de haute qualité. Les câbles fournis avec ce produit
DOIVENT être utilisés. Suivez toutes les instructions d’installation.
Le non-respect des instructions peut annuler votre autorisation FCC
d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3. REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux exigences répertoriées dans la réglementation FCC, partie 15 pour
les appareils numériques de classe «B». Le respect de ces exigences
fournit un niveau raisonnable d’assurance que votre utilisation
de ce produit dans un environnement résidentiel n’entraînera pas
d’interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques. Cet
équipement génère / utilise des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions gurant dans le
manuel de l’utilisateur, peut provoquer des interférences nuisibles
au fonctionnement d’autres appareils électroniques. Le respect
des réglementations FCC ne garantit pas que des interférences ne
se produiront pas dans toutes les installations. Si ce produit s’avère
être la source d’interférences, qui peuvent être déterminées en
mettant l’appareil sur «OFF» et «ON», essayez d’éliminer le probme
en utilisant l’une des mesures suivantes: Déplacez ce produit ou
l’appareil qui est aecté par les interférences. Utilisez des prises de
courant situées sur diérents circuits de dérivation (disjoncteur ou
fusible) ou installez des ltres de ligne CA. En cas d’interrences
radio ou TV, déplacez / réorientez l’antenne. Si l’antenne utilise
un câble ruban de 300 Ohm, utilisez plutôt un câble coaxial. Si ces
mesures correctives ne donnent pas de résultats satisfaisants, veuillez
contacter le revendeur local autorisé à distribuer ce type de produit.
Si vous ne trouvez pas le revendeur approprié, veuillez contacter
le service client Behringer. Si l’antenne utilise un câble ruban de
300Ohm, utilisez plutôt un câble coaxial. Si ces mesures correctives
ne donnent pas de résultats satisfaisants, veuillez contacter le
revendeur local autorisé à distribuer ce type de produit. Si vous ne
trouvez pas le revendeur approprié, veuillez contacter le service client
Behringer. Si l’antenne utilise un câble ruban de 300 Ohm, utilisez
plutôt un câble coaxial. Si ces mesures correctives ne donnent pas de
résultats satisfaisants, veuillez contacter le revendeur local autorisé
à distribuer ce type de produit. Si vous ne trouvez pas le revendeur
approprié, veuillez contacter le service client Behringer.
INFORMATIONS FCC U.S.A.
28 29Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
1. Introduction
Dante est un protocole média hautes performances conçu pour
reproduire des signaux audio au sein d’un réseau IP Ethernet
standard. La carte X-DANTE permet aux consoles de mixage
numériques de la série X32 de partager jusqu’à 32 x 32 voies audio
avec tout appareil d’un réseau compatible avec Dante par une
connexion Ethernet simple ou redondante. Le protocole Dante,
quiutilise une infrastructure réseau existante à 100 Mo/s ou
1Go/s, permet une transmission très stable et à faible latence pour
une grande variété d’applications professionnelles en uniant la
distribution du signal audio multi-voies entre plusieurs endroits
ou type d’appareils.
2. Installation
Avant d’installer la carte X-DANTE dans le port d’extension de
votre console X32, vous devez vérier sur behringer.com que le
Firmware de votre console est bien compatible avec cette carte.
La version minimale requise du Firmware X-32 est la version
2.0. Nous vous recommandons de consulter régulièrement la
page Internet de votre console pour vérier si une mise à jour du
Firmware est disponible.
Avertissement – avant d’installer la carte X-DANTE dans la
console, vous devez vous assurer que votre console est bien
hors tension. Dans le cas contraire, des risques de mauvais
fonctionnement ou d’électrocution peuvent survenir.
1. Assurez-vous que la console est hors tension.
2. Desserrez les 2 vis gauche et droite du port, puis retirez le
cache du port ou la carte déjà installée et conservez-le(la)
dans un endroit sûr.
3. Avant de sortir la carte X-DANTE de sa pochette de
protection, nous vous recommandons de toucher le châssis
en métal relié à la terre de la console pour éviter que les
composants électroniques sensibles ne subissent des
dégâts liés à l’électricité statique. Il est recommandé de
tenir la carte par la plaque ou par les deux petites poignées,
maisjamais en touchant directement les composants sur
le circuit.
4. Alignez les deux bords de la carte avec le rail de guidage
à l’intérieur du port puis inrez la carte dans le port avec
attention. Vous devez pouvoir la faire glisser sans rencontrer
de résistance notable. Poussez la carte comptement à
l’intérieur du port pour vous assurer que les contacteurs de la
carte soient correctement insérés dans le connecteur.
5. Fixez la carte en utilisant les vis fournies. Gardez à l’esprit
que des dommages ou un mauvais fonctionnement peuvent
être occasionnés si la carte n’est pas xée.
3. Conguration Requise
Conguration minimale :
Windows - Processeur Core 2 Duo, 2 GHz
- Port Ethernet
- 1 Go de RAM
Mac - Processeur 1,5 GHz
- Port Ethernet
- 512 Mo de RAM
Systèmes d’exploitation recommandés :
Windows: Windows 7 32 bits ou 64 bits,
Windows 8 32bits ou 64 bits
(pilotes ASIO/WDM fournis)
Mac: Snow Leopard 10.6.8, Lion 10.7.5,
Mountain Lion 10.8 (compatible CoreAudio)
4. Connexions
2 connecteurs RJ45 avec LEDs intégrées
La LED ACT/LINK (verte) s’allume lorsqu’une connexion
réseau IP valide est détece.
La LED 1 G (ambrée) s’allume lorsqu’un réseau
1 Go/s est utilisé.
2 petites poiges pour retirer facilement la carte
d’extension du port
2 vis exrieures pour maintenir la carte dans le port
(6 X taille M3).
3 vis à tête plate maintenant la carte du circuit à l’équerre de
montage. Ne pas les retirer !
30 31Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
5. Exemples de Connexion
5.1 X32 avec X-DANTE, connexion au
réseau Dante
X32 routeur réseau1 PC et autres appareils audio
compatibles Dante, par exemple console numérique générique
avec carte Dante
1 pour des conseils sur les routeurs réseau compatibles avec les réseaux Dante,
consultez audinate.com
Ici, l’ordinateur accompli 3 taches simultanément :
a) Il exécute l’application Dante Controller pour router le signal
b) Il exécute l’application X32-Edit, pour le contle à distance
de la X32
c) Il exécute l’application Dante Virtual Soundcard, DVS,
pourenregistrer/lire toutes les voies audio des deux consoles
Behringer X32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 X32 avec X-DANTE, connexiondirecte
au PC / Mac et carte son virtuelle
Dante(DVS)
DVS2 , pour enregistrement/lecture de jusqu’à 32 x 32 voies
2 pour des conseils sur l’utilisation et la licence de la carte son virtuelle DVS,
consultez audinate.com
5.3 X32 avec X-DANTE,
infrastructureréseau redondante
X32 deux routeurs réseau sépas avec câblage
indépendant X32 RACK + S16
X32 avec DANTE, infrastructure réseau redondante
Modiez la conguration réseau de Dante Controller, de ‘Switched’ à ‘Redundant’
Laptop
Behringer X32
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary Primary
X32 RACK
S16
Router/Switch
Behringer X32
32 33Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
5.4 X32 avec X-DANTE, connexion à Midas
PRO2 via DN9650 + CM1 carteDante
Behringer X32
with X-DANTE
Midas Console
Klark Teknik DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
5
5
0
10
10
20
30
40
50
60
00
6
5.5 Deux consoles X32 avec X-DANTE,
connexion à la DVS pour enregistrement
de 64 pistes simultanées
Une carte X-DANTE doit être installée sur les deux consoles.
Connectez l’un des ports Ethernet de la X-DANTE de la
console A à la carte installée dans la console B.
Connectez le second port de la console B, soit directement
au PC/Mac ou au routeur réseau auquel l’ordinateur a accès.
Cette connexion porte les signaux des 64 voies vers et depuis
les deux consoles.
Astuce : Le contrôle à distance Ethernet de la console peut
être établi sur le même réseau. Pour contrôler la console
A dans cet exemple, il sut d’utiliser un petit câble de
Patching entre le connecteur Remote de la console A et le
port libre de la X-DANTE. Les deux ports de la X-DANTE de
la console B étant déjà occupés, il aurait fallu connecter un
câble séparé au routeur.
Ouvrez le panneau de contrôle du pilote de la DVS et
placez-le sur ON.
Lancez l’application Dante Controller pour congure le
panneau de routage virtuel des voies et assigner les voies
entre la DVS et les consoles.
Deux consoles X32 avec X-DANTE, connexion à la DVS pour enregistrement de
64pistessimultanées
Behringer
X32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Behringer X32
Console B
34 35Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
6. Conguration X32
Les quatre écrans de la X32 suivants permettent de congure la
X-DANTE et les signaux émis/reçus par la carte.
Sur lécran SETUP/card, un graphique de la carte X-DANTE
apparaît lorsqu’elle est correctement installée et des conseils
sur la conguration sont donnés.
La page SETUP/cong permet de sélectionner la source de
synchronisation et indique le statut dans la zone ‘global’ de
la partie supérieure (normalement, “C” pour la carte
X-DANTE).
La page ROUTING/home permet d’assigner le signal depuis la
carte X-DANTE vers les voies d’entrée. (par exemple, les voies
1 à 4 vers l’entrée Aux In)
La page ROUTING/card out permet de sélectionner les
groupes de voies qui sont envoyés au contleur réseau
Dante. (par exemple, 8 sorties locales et 3 x 8 signaux depuis
le port A AES50)
Notez que le routage du réseau Dante doit être congu
exclusivement avec l’application Dante Controller pour Mac/PC.
Les signaux ayant été routés avec l’application Dante Controller
vers la carte X-DANTE peuvent être assignés aux voies sur la page
Routing/Home de la console. Connectez-vous sur audinate.com
pour consulter une documentation complète, des questions/
réponses et un forum sur la conguration des applications Dante
Controller et Dante Virtual Soundcard.
Synchronisation
Vous devez sélectionner une source Master word clock pour le
réseau. L’horloge X-DANTE Brooklyn II VCXO permet une gigue
extrêmement faible. Dans ce cas, la page Setup/Cong doit
ressembler à l’illustration suivante :
Notez que la barre d’état indique “C: 44K1” et une lumière verte
apparait, ce qui indique une synchronisation correcte de 44,1 kHz
avec la carte.
36 37Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
La seconde lumière verte “C: Dante” indique que l’installation de
la carte X-DANTE a été correctement eecte. Lapplication Dante
Controller permet de congure le réseau pour l’utilisation de
l’horloge X-DANTE VCXO. Dans l’exemple suivant, le statut Clock de
la ligne X32 PRODUCER est conguré sur Master :
Notez que les paramètres ‘Slave to External Word Clock’ ne sont
pas cocs dans cet exemple.
Conguration de synchronisation alternative :
Utilisez l’horloge interne de la X32 comme horloge Master. Dans ce
cas, la page Setup/Cong doit ressembler à l’illustration suivante :
Notez que la barre d’état indique “L 44K1” et une lumière verte
apparait pour indiquer que l’horloge interne (Local) est à 44,1 kHz.
La seconde lumière verte “C: Dante” indique que l’installation de la
carte X-DANTE a été correctement eectuée.
Lapplication Dante Controller doit être congurée pour “Slave to
External Word Clock. Dans l’exemple suivant, le statut Clock de la
ligne X32 PRODUCER est conguré sur Master :
Renommer l’appareil Dante
Par défaut, la carte X-DANTE peut apparaître en tant que
“BKLYN-II-06f732” dans l’application de contle. Les six derniers
caractères sont une partie de l’adresse Ethernet MAC de la carte.
Cependant, vous pouvez modier le nom de l’appareil dans
l’onglet Device cong. Voir l’exemple ci-dessous.
7. Logiciels Audinate
Dante Controller
Lapplication Dante Controller est un logiciel développé par
Audinate permettant à l’utilisateur de congure et de router les
signaux audio au sein des réseaux Dante. Elle est disponible pour
PC sous Windows et Apple Mac sous OSX 10.5. Dante Controller
doit être installée sur un ou plusieurs PC/Mac faisant partie
du réseau Dante an de pouvoir modier la conguration des
signaux dans le réseau. Dante Controller n’est pas nécessaire pour
faire circuler le signal dans le réseau lorsque tous les appareils le
composant sont pré-congurés.
Dante Virtual Soundcard
La carte son virtuelle Dante Virtual Soundcard est un logiciel
fonctionnant sur un ordinateur PC ou Mac relié à un appareil
compatible avec Dante et permet aux signaux audio d’être
transmis et reçus par un port Ethernet. Aucun autre périphérique
n’est nécessaire. Sous Windows, la Dante Virtual Soundcard utilise
l’interface audio ASIO de Steinberg et peut être utilisée avec
toute application audio supportant ASIO ou WDM. Sous Mac OSX,
laDante Virtual Soundcard utilise l’interface Core Audio standard
et peut être utilisée avec quasiment toutes les applications
audiostandards.
Consultez audinate.com pour plus de détails sur le téléchargement
et l’obtention des licences de ces applications.
38 39Quick Start GuideEXPANSION CARD X-DANTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Behringer X-DANTE クイックスタートガイド

カテゴリー
おもちゃ
タイプ
クイックスタートガイド